Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗

Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это вы пролили нашу кровь, — заметила идущая перед нами Гури, наша проводница. — Мы храним Мох. Мы обязаны. Это наша судьба. Нас для этого создали. А пришли вы и потребовали. Убили и ранили нас.

Я не нашла, что ей ответить: она говорила чистую правду. Ведь Эддер рассказывала нам то же самое: Хранители были созданы Богом, чтобы вечно исполнять то, что он им приказал — защищать данные им сокровища. Мы пришли в королевство гарпий с огнем и мечом, принесли с собой смерть и боль. И ради чего? Ради призрачной надежды на то, что мы успеем вернуться в Стурьфьель до того, как Дерек умрет… А вдруг он уже мертв, а я все продолжаю напрасно рисковать своей жизнью, а также жизнями моего ребенка и друзей? Нужно связаться с Дереком и Хеддой. Нужно услышать, что расскажет мне Андрада. Если Дерек уже мертв, я тотчас направлюсь домой в Фламмехав, а добытые ингредиенты принесут моему народу большую пользу.

— А что хранится в этом углу? — вдруг громко спросил Эванс, поднимающийся позади меня. — Надеюсь, вы разрешите мне взглянуть, королева Гури?

— Эванс! — обернувшись, шепнула я другу. — Нам пора уходить!

— Я только взгляну… — Эванс остановился. — Я чувствую там светлую магию.

— Я тоже ее чувствую! — заявила Астрид, идущая впереди. — Королева Гури, позвольте нам глянуть этот любопытный угол!

— Идите. Гляньте. Но ничего там нет. Лишь старое тряпье да останки пищи — разрешила Гури. — Но я пойду. А вы поторопитесь. Вы пообещали уйти с миром.

— Мы не задержимся! Даем вам слово! — пообещал Эванс и тотчас скрылся в темной комнате, спрятавшейся в одном из узких ответвлений лестницы.

— Пойдем и мы! — весело сказала Астрид и мягко толкнула меня в плечо, всем своим видом показывая, что ей натерпится последовать за своим возлюбленным.

Любопытство Эванса и Астрид передалось мне, и я поспешно спустилась к заинтриговавшей нас комнате.

Когда я и Астрид вошли в комнату, Эванс, успевший наколдовать желтые энергетические шары, которые освещали помещение, возился с кучей грязного тряпья. Подойдя к другу, я с некоторым сожалением поняла, что тряпье было не грязным — оно было покрыто давно засохшей кровью. А когда мой друг вытащил из этой печальной груды обглоданную начисто кость, к моему горлу подступила тошнота.

— Может… Может, обойдемся без костей? — неуверенно спросила я.

— Прости… Совершенно забыл о твоем деликатном положении, — извиняющимся тоном ответил мне Эванс и поспешно засунул кость обратно туда, откуда ее взял.

— Дай-ка угадаю: когда-то эти кости были живым существом, не так ли? — спросила Астрид, подходя к Эвансу.

— Именно. Это был человек, мужчина. По состояниям его костей можно предположить, что он был убит много лет назад… И это был не обычный человек… Вот, смотри, что я нашел. — Маг что-то протянул Астрид, и она тотчас издала восклицание удивления.

— Что? Что там? — не удержалась я и подошла к ним.

Моим глазам предстал разломанный надвое металлический амулет, украшенный тусклой, но все еще зеленого цвета оправой, очень напоминающей изумруд. Когда Эванс перевернул амулет, на обратной стороне оказался тускло сияющий при желтом свете золотой лев.

— Вот он и нашелся… После стольких лет забвения и неизвестности, — тихо сказал Эванс и погладил амулет указательным пальцем. На его лице возникала грустная улыбка.

— Золотой лев… Символ королевского рода Валлас, — прошептала Астрид и с волнением взглянула в лицо возлюбленного. — Неужели это и правда он?

— Он. Этот амулет был подарен ему его отцом. У моего отца был такой же, но он достался не мне, а законному наследнику трона, — вздохнул Эванс и обернулся ко мне. — Но, должно быть, Сильвии неизвестна эта история. Сильвия, перед тобой Саркас Валлас, мой дядя, пропавший из королевского дворца шестьдесят два года назад. Младший брат моего отца. Отец рассказывал мне о нем. Саркас был смелым и сильным магом. Он постоянно повторял, что желает очистить Ваккерланд от созданий Тьмы. Он был горяч и импульсивен. Однажды дворец проснулся без него: Саркас просто исчез, и ни мой отец, ни мой дед не могли найти его. После многих лет розысков искать принца Саркаса перестали… Мои дед и бабка надеялись, что он нашел новую жизнь, полную счастья и приключений, к которым так лежала его душа… Королева Идун умирала с молитвой на устах. Она молила богов, чтобы ее пропавший сын нашелся… И я нашел его… Убитым и обглоданным гарпиями… — Голос мага дрогнул. Эванс с легкостью расколол амулет на две части и покачал головой. — Это один из сильнейших амулет защиты… Но разбитый он уже не действует. Но я удивлен… Я не могу понять: кто сумел разбить этот амулет? Какая сила?

— Это что-то невероятное. Вряд ли гарпии смогли нанести ему такой урон! — Астрид наклонилась к тряпью и, энергично раскидав его в разные стороны, подняла с пола что-то похожее на старый свернутый пергамент. — Смотри, здесь стоит печать с символом династии Валлас! — Она протянула возлюбленному свою находку.

— Похоже на карту, — задумчиво сказала я. — Возможно, твой дядя не сбежал из дворца, а отправился в долгое путешествие?

— Может быть… Печать моего рода. Только один из нашей династии может раскрыть этот пергамент. — Эванс протянул ладонь к зеленой печати, с изображением золотого льва, и печать тотчас разделилась на две половины, предоставляя одному из рода Валлас возможность раскрыть пергамент.

Заинтригованные, я и Астрид тесно прижались к Эвансу и склонили головы над раскрытым пергаментом. Я оказалась права: это была карта. Карта всего Ваккерланда, написанная волшебными цветными чернилами: горы возвышались, как настоящие, в зеленых лесах шумел ветер, реки журчали, озера сверкали голубизной, а моря бились волнами.

— Какие чудеса… Это прекрасно… — вполголоса сказал Эванс. — Мой дядя хорошо постарался, создав эту карту… Видите, здесь в углу его инициалы? А вот это место, — он ткнул пальцем в черное пятно, недалеко от моря, разделяющее Калдвинд и Эммерленд, — было целью его путешествия.

«Вечное Зло. Монстр» стояли поверх черного пятна написанные изумрудными чернилами слова.

— Но, кажется, он туда не дошел, — тихо заметила Астрид.

— Дошел. Дошел, пытался истребить, был ранен и отправился в путь домой, — твердо заявил Эванс. — Но, должно быть, он был ранен слишком тяжело и, по несчастливой случайности, забредя в эти места, был добит гарпиями, принесен в эту нору и съеден… — Он на секунду закрыл глаза и сглотнул. — Ты уверена, что хочешь спасти своего мужа, Сильвия? Уверена настолько, что готова идти навстречу самой Смерти? Потому что «Вечное Зло», которое пытался убить мой несчастный дядя, сильный и ловкий маг, это и есть наш Третий Страж.

— Давайте уже вернемся к Эддер… Нам нужно залечить раны, — уклончиво ответила я, вдруг поняв, что я не готова… Не готова встретиться с этим Чудовищем.

— Ты права. Нам нужно идти, — словно поняв мои чувства и не желая настаивать на прямом ответе, сказал Эванс и свернул карту.

Мы покинули Гнездо гарпий, затем — их королевство и уже вечером предстали перед обеспокоенными взорами ожидающих нас Эддер, Петера и Фреды.

— Вы достали Черный Мох? — было первым, что мы услышали из уст Эддер.

— Да. Но нам пришлось хорошенько за него побороться, — ответила я, устало ложась прямо на холодный камень. Мое тело ныло от боли. В моей ноге зияли глубокие раны, оставленные мне острыми когтями Киннара, а колени и локти были разбиты вкровь. Переживания прожитого дня давили на меня морально, и я хотела закрыть глаза и заснуть, но знала, что это было бы слишком большой роскошью.

— Есть чем подкрепиться? — спросила Астрид, подходя к зажженому костру.

— Да, в котелке, — ответила ей Эддер. Она подошла ко мне и осмотрела мои раны. — Эванс! Я займусь Сильвией, а ты Астрид! — Затем она обернулась ко мне. — Пока вас не было, здесь было тихо и спокойно… Но мы видели множество гарпий, огонь, даже слышали крики…

— Была битва… Долго рассказывать. Но у нас есть хорошие новости: мы достали новую карту и знаем, где искать Третьего Стража, — устало пояснила я.

Перейти на страницу:

Морион Анна читать все книги автора по порядку

Морион Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Воронья душа. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воронья душа. Том 2 (СИ), автор: Морион Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*