Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. (бесплатные версии книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Проклятье.

Малек был прав.

Этот чёртов провидец прав на его счёт.

Он стёр собственные воспоминания, чёрт возьми.

Выбросив это из головы вместе с мимолётными воспоминаниями о ресторане, где он выбрался из канализации, Ник отступил в кусты, когда на дороге вспыхнули фары автомобиля, поворачивающего за угол.

Он был антикварным, даже более старым, чем собственный антикварный автомобиль Ника.

Как и машина Ника, это авто выглядело подлинным антиквариатом.

Автомобиль выполнил поворот, и Ник получше присмотрелся к нему, а также к пассажирам. Три на заднем сиденье, плюс водитель. Все в вечерних нарядах. Два мужчины, одна женщина. Возможно, средних лет. Один из мужчин был моложе, тридцати с небольшим.

Ник сосредоточился на самой машине.

Роллс-Ройс.

Если бы Ника попросили угадать год... может, 1950. От силы 1958.

Он не был фанатом Роллсов, хотя машина бесспорно была красивой — ослепительно белая с хромированными деталями, массивная решётка радиатора с оригинальным украшением капота и круглыми фарами такой яркости, что там наверняка применялись современные технологии освещения.

Ник различил очертания шофёра на переднем сиденье, одетого в чёрно-белую униформу и антикварную шляпу.

Его взгляд метнулся к трём пассажирам на заднем сиденье.

Будучи вампиром, он видел их практически отчётливо даже в движущемся автомобиле, даже на некотором расстоянии, даже в темноте.

Посмотрев на свою одежду и нахмурившись от запаха, до сих пор исходившего от его штанин и ботинок, Ник принял решение.

Ему нужно попасть на этот бл*дский банкет, войти внутрь.

А так ему это не удастся.

Опустив своё тело, Ник подобрался как кот, наблюдая за подъезжающим Роллс-Ройсом. Он упёрся ступнями, высчитывая точное расстояние, точную скорость, точную траекторию машины. Когда Роллс находился в одиннадцати метрах от ближайшей точки...

Ник прыгнул, метнувшись всем телом вверх и наружу.

Он приземлился на машину сверху, аккуратно опустившись на капот.

Ну... «аккуратно» — это относительно сказано.

Он мог бесшумно прыгать.

Он также мог приземляться относительно тихо для своего веса, во всяком случае, на большинство поверхностей. Он мог расположить ноги при приземлении именно так, как ему хотелось — в данном случае, прямо на безупречный белый металлический капот перед водителем.

Он мог твёрдо приземлиться на обе ноги, не потеряв равновесие.

Он не мог приземлиться «тихо», когда его вес врезался в большой кусок металла.

Металл заскрипел, выгибаясь внутрь с резким треском и грохотом, подобным выстрелу дробовика. Вес и скорость Ника прогнули верхнюю часть капота с водительской стороны, так сильно сотрясая переднюю часть машины на амортизаторах и тормозах, что весь автомобиль на мгновение поднялся на этих двух колёсах.

Через ветровое стекло Ник видел, как глаза водителя широко раскрываются и округляются.

Руки шофёра дёрнулись, до побеления сжав руль из настоящего дерева, когда он резко свернул влево.

Те глаза ни на секунду не отрывались от лица Ника. Рот водителя потрясённо раскрылся, сделавшись комично похожим на букву О, как у мультяшного персонажа, который вот-вот сорвётся с утёса.

Машина окончательно съехала с дороги.

Она подпрыгнула, наскочив на что-то — может, на большой камень. Раздался очередной визг металла, затем авто покатилось быстрее, вниз по слегка покатому склону.

Прямо в дерево.

Машина с силой врезалась в ствол.

К счастью, Ник обернулся через плечо, когда машина понеслась быстрее, незадолго до того, как она перескочила через камень. По большей части он убеждался, что его не обезглавит что-нибудь неожиданное — мост, фонарь, случайный кусок металла.

Ник просканировал дорогу перед ними, ухватившись за ветровое стекло через окно с водительской стороны, чтобы его не сбросило, когда автомобиль неизбежно врежется во что-нибудь. К счастью, дерево, на которое налетел Ролл-Ройс, было старым и высоким.

В нижней части ствола не было веток.

Сила удара швырнула Ника на ветровое стекло, затем отбросила обратно.

Он был вампиром, так что это ему никак не навредило, но когда нос хрустнул от столкновения с лобовым стеклом, это вызвало короткую и резкую вспышку боли. Если бы он не держался за стекло и металл через открытое окно, то определённо врезался бы в ствол дерева, и это было бы намного больнее.

А так он оправился и просто присел, глянув туда, где остатки сияющей хромированной решётки Роллс-Ройса смялись вокруг ствола.

Двигатель под смятым капотом начал дымиться.

Выпрямившись, Ник спрыгнул с машины, на мгновение поморщившись, когда его обнажённые ладони соприкоснулись с теперь уже нагревшимся капотом. Он приземлился на траву с водительской стороны и глянул на шофёра.

Мужчина повалился вперёд, потеряв сознание.

По его лбу стекала кровь.

Похоже, он вырубился от удара головой по рулю.

Ник проверил его пульс, убедившись, что тот жив, затем открыл дверцу с водительской стороны. Расстегнув ремень безопасности, удерживавший мужчину (к счастью, он не был оригинальным), он потянулся и схватил человека за талию и плечи. Он вытащил его через открытую дверцу машины и быстро вынес на небольшую полянку, положив достаточно далеко, чтобы его не убило, если машина вдруг взорвётся.

Постояв над ним долю секунды, Ник подумывал накачать его ядом, чтобы подавить воспоминания о лице Ника... затем решил сначала проверить пассажиров.

У него не было времени размениваться на мелочи.

Наблюдение наверняка уже засекло его.

Он подошёл к задней дверце, нажал старомодную кнопку в ручке и распахнул её.

Женщина закричала.

Вместо того чтобы напугать Ника, этот звук вызвал немедленный прилив облегчения.

Он не убил их троих сразу же.

Честно говоря, он и не осознавал всю серьёзность риска, пока не увидел, что столкновение сделало с водителем. Подходя к заднему сиденью Роллса, он готовился к травмам головы и покорёженным человеческим телам. Так просто было забыть, какие они хрупкие, чёрт возьми.

Подумав об этом, особенно в отношении Уинтер, Ник вздрогнул.

Он больше не мог позволить себе забывать о хрупкости этих тел.

Теперь ему надо постоянно помнить об этом.

Отбросив эту мысль, он наклонился и заглянул в заднюю часть салона Роллса.

Один из мужчин, одетый в старомодный смокинг и сжимавший в руке шляпу-цилиндр, пытался открыть дверцу с противоположной стороны. Он либо так сильно паниковал, что не мог с ней справиться, либо понятия не имел, как работает старомодный механизм.

Ник повысил голос, вкладывая в него принуждение.

— СТОЯТЬ.

Все три человека застыли.

Мужчина, державший ладонь на дверной ручке, замер на месте, даже не поворачивая головы. Двое других, уже уставившихся на Ника, не отрывали от него взглядов.

Ник понятия не имел, как он выглядел, но мог себе представить.

Клыки удлинились. Зрение окрасилось красноватым.

Он посмотрел на двух мужчин, осознав, что тот, что в старомодном костюме, наиболее близок к его размеру.

Он посмотрел на двух других людей.

Когда он встретился взглядом с женщиной, она вздрогнула и моргнула.

Она была одета в ярко-жёлтое платье, облегавшее тело и собиравшееся внизу таким количеством ткани, что оно наверняка тащилось шлейфом, когда она вставала и ходила. Замысловатый бант подчёркивал глубокий вырез на спине, примостившись прямо у основания позвоночника и практически украшая её задницу. Деликатная ткань обрамляла её поразительно белое декольте, практически заставляя смотреть на её груди.

Ник задался вопросом, знает ли женщина, что её наряд — настоящая приманка для вампиров.

И она заявилась так на мероприятие для вампиров.

Наверняка она знала.

Он уже сообразил, что она приехала сюда с мужчиной, сидевшим напротив неё — с тем, чей смокинг определённо будет слишком маленьким для Ника.

Его более невысокое и жилистое тело отлично смотрелось в сером костюме с узорчатым золотистым жилетом, широким золотистым галстуком и искорками дополненной реальности. Глядя на них, Ник осознал, что эти искорки в точности повторяют цвет ярко-жёлтого платья женщины, отчего их наряды гармонировали друг с другом в такой манере, которая показалась бы ему очаровательной, если бы он не спешил так сильно, чёрт возьми.

Перейти на страницу:

Андрижески Дж. С. читать все книги автора по порядку

Андрижески Дж. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клык и металл (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Клык и металл (ЛП), автор: Андрижески Дж. С.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*