Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ) - Бег Кира (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ) - Бег Кира (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ) - Бег Кира (электронные книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она не знала, можно ли будет оставить машину у дома де Крисп, а потому вызвала кэб и, придерживая шляпку поверх парика со сложной укладкой, с интересом поглядывала по сторонам.

В этой части города она еще не бывала. Богатые особняки прятались за ажурными заборами, которые демонстрировали всем желающим ухоженные сады. Участки соревновались в пышности розовых кустов и мерились экзотичными цветами, фонтанчиками, воздушными беседками и прочими украшениями. Антонии было смешно смотреть на все это садовое пижонство, и она еще больше уверилась в том, что ее поместье стоит в самом лучшем месте. Среди подобного соседства она бы не смогла комфортно жить, слишком много внимания знать и богачи уделяли друг другу.

Участок де Крисп выделялся среди прочих чуть более внушительным домом, огромной беседкой для пикников и аж трехъярусным фонтаном. По поводу места для машины Антония зря переживала, хозяева предусмотрели парковку для гостей сразу за воротами. Вероятно, чтобы соседи могли рассмотреть марки и оценить стоимость транспорта приглашенных.

У ворот дежурил молодой слуга. Отпустив кэб, Антония назвала себя парню в форме цветов герба де Крисп. Тот передал ее слова кому-то по переговорному амулету, а получив ответ, расплылся в улыбке и со всей учтивостью проводил в дом, по пути ненавязчиво указав на редкие цветы вдоль дорожки и объяснив значение статуи у входа. Антония восхитилась находчивости хозяев. Быть может, ей тоже снарядить своих домашних амулетами и заставить водить всех гостей сперва с экскурсией вокруг поместья, а уже потом приводить к ней? Отказавшись от заманчивой идеи, Антония следом за слугой прошла в просторный холл, залитый излишне ярким светом. Вероятно, хозяева решили поставить светильники последней модели, но не учли, что количество ламп нужно уменьшить. Тут ее с рук на руки передали расторопной служанке. Она предложила забрать перчатки и шляпку, проводить гостевую комнату, чтобы гостья могла поправить туалет, и поинтересовалась, какие напитки и закуски леди де Вельвиче предпочитает.

Антония перчатки и подарок для хозяйки отдала служанке, а вот шляпку оставила. Специально для этого надевала крошечную, но с пышной вуалью, чтобы была похожа на украшение прически, но при этом позволяла прятать взгляд.

От похода в гостевую комнату Антония тоже отказалась, ограничилась тем, что бросила на себя взгляд в большое зеркало в золоченой оправе на стене холла.

Хозяйка дома, леди де Крисп, сидела у маленького чайного столика в мягком кресле с поистине королевским видом. В платье по последней моде, с пышными трехслойными юбками, которые спереди были чуть короче и открывали щиколотки — демонстрировать ноги выше в возрасте леди было бы уже неприличным. Корсет с цепочками, на которые цеплялись часы, шестеренки-амулеты, блокнотик в кожаной оплетке с металлическими вставками и прочие безделицы. Однако леди удалось найти грань между модой и нелепостью, и ее наряд выглядел стильно и современно и, что немаловажно, шел хозяйке несмотря на ее возраст.

В гостях у хозяйки были три дамы разных возрастов, и им всем леди уделяла одинаковое количество внимания.

Антонию приняли радушно. Хозяйка представила ее остальным гостям, они некоторое время уделили обычной вежливой светской беседе. Потом леди де Крисп стала подходить отдельно к каждой из гостий, и Антония смогла получить советы о рассадке гостей, а заодно узнала пару новых сплетен.

В разгар встречи появился Вик. Вежливо поздоровался со всеми сразу, подошел к матери, что-то тихо спросил. Уже уходя, он обратил внимание, что в гостях его коллега. Судя по удивлению, он просто не узнал ее не в форме.

— Викторус, милый, леди де Вельвиче впервые у нас. Покажешь ей дом? Чай подадут через двадцать минут, — мило улыбнулась сыну хозяйка.

Антония удивилась отношению матери и сына. Она его подавляла, а Вик испытывал глубокую неприязнь. Но внешне все было абсолютно благопристойно, если бы Антония не читала их обоих, ни за что не догадалась бы.

— Конечно, матушка, как пожелаете, — вежливо отозвался Вик. Поцеловал мать в щеку и пригласил Антонию прогуляться.

Оказалось, Вик живет в отдельном крыле особняка. Он подошел к экскурсии с мужской точки зрения и показал Антонии "зал славы", как он сам назвал это помещение. Антония в силу профессии не возражала посмотреть на исконно мужские безделицы.

По стенам было развешано оружие, оно же лежало на полках в шкафах-витринах. Стилеты, электрошокеры, кинжалы, мечи, сабли, даже один огнестрел. Антония обошла помещение по кругу, вслух восхищаясь коллекцией, которая действительно ее впечатлила.

В дальнем шкафу у окна лежали странные, не связанные с оружием и между собой предметы. Колечки, пуговицы, мужские и женские заколки, несколько конвертов, из которых заискивающе выглядывали уголки писем.

— Что это? — поинтересовалась Антония, разглядывая лежащие рядом с конвертами рыбки-приманки.

— А, это. Это коллекция раскрытых дел. Не узнаешь этих рыбок? Их Лендер достал из реки вместе с трупом. Ты тогда еще хотела шкатулку взять, но она оказалась причастна к старому делу и отправилась в хранилище улик. Даже жаль. А вон тот кожаный кошелек с прорехой в боку видишь? Мое первое лично раскрытое ограбление. Обычный карманник, ничего выдающегося. А вон там лежит…

Вик с каждым словом загорался все большим энтузиазмом, Антония слушала, не перебивая. В ауре Вика красивыми всполохами отражались интерес, заслуженная гордость за хорошо проделанную работу, увлеченность. Было видно, что мужчина действительно любит свое дело.

Возле шкафа их нашла служанка и сообщила, что чай подан и хозяйка ждет гостью в желтой гостиной.

Вик сам проводил Антонию до двери, за которой слышалось позвякивание кружек и женские голоса.

— Тони, будет желание, приходи еще, — кивнул он на прощание. Лишний раз показываться матери на глаза Вик не желал и попросту сбежал, подальше от гостиной и хозяйки дома.

Возвращалась домой Антония уставшая и утомленная, словно провела целый день в департаменте. Все же светская жизнь — не для нее. Зато когда Виттор распахнул ворота поместья, пропуская кэб к крыльцу, Читающая поймала себя на том, что улыбается. Ей было приятно возвращаться домой, она чувствовала себя комфортно в собственном уголке мира. Немного пустом, немного безлюдном, ведь все ее домочадцы при желании могли ни разу не столкнуться на просторах поместья, а к ней не лезли и подавно, уважая волю хозяйки и побаиваясь ее взгляда. Почувствовав прилив сил, Антония оставила вознице щедрые чаевые и вспорхнула на второй этаж мимо Олафа, удивленного ее хорошим настроением.

— Олаф, пусть подают обед. Чаем сыт не будешь, — крикнула она.

Через минуту в комнату постучала Миранда, чтобы помочь снять светское платье. Форменный костюм Антония уважала за то, что его было удобно надевать без посторонней помощи, комфортно носить, и остальной гардероб она подбирала по такому же принципу — стильно и удобно. Но вот платья для выездов "в свет" предполагали и крючки на спине, и сложные крепления цепочек, и нижние юбки, в которых проще запутаться, чем самостоятельно надеть. Это Антонию злило, но высший свет слишком держался за традиции, чтобы открыто их игнорировать. Приходилось вздыхать, стискивать зубы и соответствовать, покрывать позором имя семьи Антония не собиралась.

Вечером снова приехал Пит. Лично вручил букет и ненавязчиво поинтересовался, что на ужин? Антония рассмеялась и предложила гостю в следующий раз вместо букета принести ростки этих чудесных цветов. Ну а что? Так под окнами всегда будет свежий букет, который не завянет, а ему не придется раз за разом тратить время и деньги, заезжая в цветочную лавку. И вообще, может, он уже привезет чемодан с вещами, раз комната все равно за ним?

— Ты уверена? — посмотрел на Антонию Пит, замерев посреди холла.

Антония задумалась. Ну а почему бы и нет? Шутка так легко сорвалась с языка, и Антония поняла, что действительно не станет возражать.

Перейти на страницу:

Бег Кира читать все книги автора по порядку

Бег Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ), автор: Бег Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*