Грим (ЛП) - Айдем М. К. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Из-за того, что ты рассказал мне о том, как ее похитили с Земли, хоть и не торнианцы.
— Она была похищена ганглианцами для продажи в качестве сексуальной рабыни.
— Да, она была похищена в рабство и спасена Рэем. Они влюбились, и он сделал ее своей Императрицей, но это все еще избавление, Грим. Она просто оказывается в другом чуждом месте, где она никого не знает… И теперь она беременна. Это довольно пугающее время для женщины, даже на Земле, даже окруженной людьми, которые любят ее и заботятся о ней. У Ким же этого нет.
— Ты боялась, когда зачала? — он понял, что ему не нравится эта мысль.
— Конечно, каждая мама.… Ну, каждая мать на Земле беспокоится о том, что ест и что делает. Беспокоится, что что-то может повредить ребенку. Тысячи вещей могут погубить малыша, Грим, поэтому каждый из них — чудо.
— Ты беспокоились с обеими девочками? Даже когда с тобой был Марк?
— Конечно.
— И ты считаешь, что Ким чувствует то же самое.
— Я знаю, что это так. Поэтому я хочу привезти Хадара. Он сказал мне, что советовался с целителем Якаром, когда я приехала, надеясь, что тот сможет помочь ему справиться с земной самкой, но Якар смог только сказать ему, что наша пищевая и репродуктивная системы очень схожи с торнианскими. Это похоже на целителя, наблюдающего зачавшую женщину?
Грим нахмурился, понимая, что она права. Императорский целитель должен был поделиться всей информацией, которую смог собрать, помогая другому целителю в обращении с женщиной.
— Я не думаю, что Ким доверяет ему, а это важно для женщин Земли, мы должны быть в состоянии доверять нашему врачу… целителю. Он будет с нами, когда мы будем наиболее уязвимы.
— И ты думаешь, она доверится Хадару? — Грим вопросительно взглянул на нее. — Почему?
— Потому что мы с тобой сможем убедить ее. Он помог спасти твою жизнь, Грим. Он не участвует в планах Бертоса.
— А ты ему доверяешь?
— Я учусь этому. Именно поэтому я позволила ему сделать полное сканирование моего организма в медицинском крыле. У вас нет базы, нет информации о земных самках, доступной для целителей, и если в двенадцать разных Домов вдруг прибудут двенадцать женщин, эта информация должна быть разделена между целителями, чтобы гарантировать, что о женщинах позаботятся.
— Одиннадцать, — прорычал Грим. Его Лиза никуда не денется.
— Одиннадцать, — согласилась она. — Есть еще один важный факт — если вдруг что-то случится, я спокойно доверю Хадару тебя, девочек и кого-либо еще.
— Ничего с нами не случится, моя Лиза, — успокоил он ее.
— Я знаю, но лучше перестраховаться, чем сожалеть.
— Мамочка… Мы закончили… — два тоненьких голоска эхом разлетелись по комнате, и, одарив Грима кратким поцелуем, Лиза отправилась к девочкам.
***
Взгляд Грима следовал за Лизой, пока она не скрылась из виду.
Богиня, как же он любил эту женщину!
Она — все для него, и она беспокоился о нем, не смотря на все то, что пережила и вынесла.
Подойдя к сейфу, он открыл его, нажав на секретную панель, и вытащил две деревянных шкатулки, на каждой из которых лежала печать времени. Он открыл их только однажды, когда впервые стал Королем, просто чтобы убедиться, что они существуют на самом деле, и вернул их в тайник. Он никогда не верил, что использует их когда-либо. Теперь же он решил, что пришла пора их снова увидеть.
— Грим… Девочки в постели, — позвала Лиза из своей комнаты.
Отложив шкатулки, он пошел к своей любимой.
Глава 15
Лиза перевела взгляд с открытой шкатулки на Грима и обратно.
Он попросил ее пойти с ним, выбрал для нее подходящую одежду, а затем отвел в тренировочную зону. Там её и Грима поджидали Алджер и Эйджи. Одно это подстегнуло ее любопытство, но содержимое шкатулки…
— Это нож… — произнесла она, смущенно взглянув на Грима.
— Он называется «когти Раптора», — поправил ее Грим, глядя на клинок с несколькими лезвиями.
— У него есть имя?
Грим кивнул, наблюдая, как она медленно протягивает руку, чтобы коснуться оружия.
— Я — Раптор, это мои когти. Их вручают только истинной паре Раптора, чтобы она была защищена, даже когда его нет рядом, — Грим серьезно посмотрел на Лизу. — Их не дарили более пятисот лет.
Лиза испуганно взглянула на него, растрогавшись, когда поняла, о чем он говорит, — что именно он предлагает. Осторожно коснувшись драгоценной рукояти лезвий, девушка почувствовала, как та мгновенно нагрелась, и изумилась, увидев, как тут же появились «когти», надежно прикрывая ее руку.
Эйджи и Алджер в благоговении наблюдали, как Королева достает клинок из шкатулки, и солнечный свет играет на гранях лезвий.
«Когти Раптора»…
Ожившая легенда…
— Хорошо, научите меня всему, что мне необходимо знать.
В течение следующих нескольких часов Грим, Алджер и Эйджи показывали ей, как обращаться с «когтями». Как правильно бить, чтобы нанести наибольший урон, если на нее нападут. Ей даже удалось удивить их, когда она выполнила несколько оборонительных движений.
— Я училась самообороне несколько лет назад, Марк настаивал на этом, а недавно я снова начала заниматься, — она посмотрела на Грима, и он понял, что это из-за Питера.
— Мы будем тренироваться в течение часа каждый день, пока ты не привыкнешь к «когтям» в руке.
— Хорошо, — подойдя к Гриму, она взяла у него ножны. «Когти» убрались, стоило лезвию скользнуть внутрь. — Здорово! — восхитилась она, переводя взгляд на Грима. — Спасибо, — потянувшись, она подарила ему долгий поцелуй, не обращая внимания на свидетелей.
— А ты опасна, моя Лиза, — пробормотал ей в губы Грим, заставляя себя прервать поцелуй.
— Думаю, мне нравится быть такой… с тобой, — поддразнила она.
— Моя Королева, — позвал Монфор с края тренировочной площадки.
— Да, Монфор? Что случилось? — она повернулась, глядя на него.
— Падме прибыла, Ваше Величество.
— О, мои одежды!
Мужчины заулыбались, когда она почти подпрыгнула от волнения.
— Мы закончили? — Лиза оглянулась на Грима.
— На сегодня, да, — улыбка озарила его лицо. — Иди, посмотри на свои одежды, увидимся на последней трапезе.
***
Оглядывая зал, Лиза попыталась скрыть свое удивление от выражения паники на лицах мужчин Луанды. Она убедила Грима приказать накрыть последнюю трапезу в большом зале. Он заявил, что мужчины будут чувствовать себя неловко. Она же решила, что им необходимо преодолеть это, если они хотят в пару земную женщину. И теперь они сидели за столом на возвышении, лицом к мужчинам, пытающимся понять, что от них хотят.
— Садитесь! — приказал Грим. Лиза раздраженно поморщилась от грохота, поскольку все мужчины попытались сесть одновременно, заставив захихикать Карли и Мики.
Слуги сновали туда-сюда, нося к столам блюда, нагруженные едой, но мужчины даже не попытались начать накладывать еду на свои тарелки. Все они наблюдали за Гримом в ожидании распоряжений.
— Ради Богини, ешьте! — почти взревел Грим, вместо них приступая к еде, поскольку Лиза ждала.
Воины один за другим медленно наполнили свои тарелки и начали есть.
— Здесь ведь не всегда так? — прошептала Лиза, склоняясь к Гриму.
— Нет, обычно здесь очень шумно, — Грим повысил голос, чтобы слышали все.
Лиза взглянула на девочек, с необузданным любопытством наблюдающих за воинами.
— Дети, вы должны поесть, если хотите позже помочь.
Приказ — это все, что требовалось. К тому же он, кажется, успокоил мужчин, потому что они стали тихо разговаривать между собой, и вскоре зал наполнился голосами и смехом.
Когда еда закончилась, Грим встал, и наступила тишина. Все взоры обратились к нему.
— Как вы все знаете, завтра прибудет «Искатель» с имперским эскортом, чтобы я, Королева Лиза и наши девочки могли отправиться на Торниан на Церемонию Соединения.