Принц, ты попал! Твоя Золушка (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна (читать онлайн полную книгу .TXT, .FB2) 📗
— Позвольте спросить, — восстановив дыхание после подъема, обратилась я к идущему впереди Высочеству. — Где мы сейчас?
— Это целая система тайных ходов, построенная на случай обороны дворца, — не обернувшись, охотно ответил принц. — Большая ее часть была спроектирована вашим отцом, лордом Хансом Кристоффом, и мы довольно часто ею пользуемся. Но, предупреждаю сразу, информация это секретная, и теперь мне, к сожалению, придется вас убить.
С этими словами он обернулся, держа в ладонях огненный шар размером с мою голову.
Я дернулась, но герцог Арлингтон держал меня крепко.
— Вы не боитесь задеть лорда Роу? — спросила я, глядя на огненные переливы в руках боевого мага.
— У него великолепная защита. А от вас, милая леди, не останется даже пепла. Поэтому облегчите душу перед смертью, признайтесь, на кого вы работаете и ради чего позорите имя своего достойнейшего отца.
Вот оно что.
— Я не шпионка, — понимая, что вряд ли мне поверят на слово, ответила я. — И никогда не желала зла ни вам, ни другим членам королевской семьи. Просто так сложились обстоятельства, что я подслушала разговор, о чем вам тогда же и рассказала.
— Хорошо, — Кристиан перекинул огненный шар с одной руки на другую, играя с ним. — Назовите хоть одну причину вам верить, леди Кристофф. И та ли вы, за кого себя выдаете?
— Как я уже говорила, я готова пройти определение личности по крови, — напомнила я больше герцогу, которому и давала подобное обещание. — А верить или нет — решать только вам, здесь я ничего не могу сделать.
— И вы сейчас ничего не станете делать, чтобы спасти собственную жизнь? — вскинул брови Его Высочество.
— Могу покричать, но, подозреваю, здесь меня никто не услышит. Мы ведь не случайно оказались в этом коридоре?
— Нет, не случайно, — кивнул Кристиан. — А магия?
— У меня ее нет. Но, клянусь, если вы меня сейчас убьете, я буду каждую ночь являться к вам беспокойным призраком и старательно портить жизнь.
— Призраком? — он несколько мгновений смотрел на меня недоверчивым взглядом, после чего хмыкнул, и шар на его ладони погас. — Что ж, такая перспектива кажется мне весьма безрадостной.
— Однако она более чем вероятна, — с серьезным видом кивнула я, внутренне все еще содрогаясь. Сердце колотилось где-то в пятках, перепуганное внезапно нависшей надо мной смертельной угрозой.
— Она не лжет, — раздался из-за моей спины голос герцога. — Я полностью считал ее эмоции. Эта девушка ни в чем не виновата перед короной. По крайней мере, она в этом не сомневается.
— И все же я хотел бы услышать вашу историю, — Кристиан, как ни в чем не бывало, шагнул ко мне. — И учтите, что Ричард превосходный ментальный маг.
— Тем лучше для нас всех, — перед глазами все начало плыть и заволакивать тьмой. Похоже, сказались пережитые волнения, или переохлаждение. — Но тогда нам лучше поторопиться, потому что я, кажется, сейчас потеряю сознание.
— Этого мы допустить никак не можем, — усмехнулся герцог и с легкостью подхватил меня на руки. — Да вы холодная, как лед, — удивился он, случайно коснувшись моей ладони.
У меня не было сил ни на протесты, ни на возражения, ни даже на оправдания. Похоже, ментальное вмешательство тоже сыграло свою роль в моем плачевном состоянии. Я закрыла глаза, даже наслаждаясь неожиданным теплом, исходящим от мужского тела, к которому я была прижата. Таким образом мы преодолели остаток пути и оказались, видимо, перед дверями кабинета Его Величества.
— Элис, — позвал меня Ричард. — Вы еще с нами?
— К сожалению, — я открыла глаза. Видимо, мне просто требовалась небольшая передышка, так как сознание передумало меня покидать.
— Я все равно прикажу позвать целителя, — в голосе герцога прозвучало искреннее беспокойство.
— И принести чего-нибудь поесть, — добавил Его Высочество. — Я умираю с голоду.
Как и я.
Ричард понимающе кивнул и опустил меня на пол.
— Продержитесь еще немного, — улыбнулся мне он и жестом поманил к себе одного из стражников, стоявших на протяжении всего коридора. Отдав необходимые распоряжения, герцог постучал в двери, напротив которых мы остановились и, услышав ответ, распахнул их.
Его Величество король Алорана стоял у окна, сцепив руки за спиной и, по всей видимости, любуясь пейзажем. Едва мы вошли, он обернулся и окинул нас внимательным, не упустившим ни одной детали взглядом. На миг на его лице промелькнуло облегчение, а потом брови снова хмуро сошлись на переносице.
— Добрый вечер, Ваше Величество, — герцог Арлингтон чуть склонил голову.
— Добрый вечер, Ваше Величество, — повторила я и присела в глубоком реверансе. Мне одним кивком было никак не обойтись.
— Надеюсь, что и правда добрый, — не меняя выражения лица, ответил король.
— Все плохое в любом случае позади, — беззаботно отмахнулся принц.
— Рад видеть тебя живым и здоровым, сын, — сказал правитель Алорана, и что-то мне подсказало, что не будь здесь свидетелей, встреча оказалась бы гораздо более теплой. Однако Кристиан сам стремительно преодолел небольшое расстояние и крепко обнял отца. Он, в отличие от родителя, нас не стеснялся. Стефан Артаур фыркнул и с силой прижал наследника к своей груди.
— Крис, мальчик мой, — едва слышно произнес он.
— Матушке уже сообщили? — в голосе принца слышалось искреннее беспокойство.
— Сразу, как только вы вышли из безмагического подземелья. И то, зная все обстоятельства, она едва не разнесла половину дворца.
Надо же. Мне королева Мередит казалась спокойной и уравновешенной леди. Видимо, беспокойство за ребенка способно даже холодную эльфийку превратить в настоящую фурию.
— Какие еще обстоятельства? — заинтересовался Кристиан.
— Для начала ответьте, кто это с вами, — задал встречный вопрос король.
— Это леди Элис Кристофф, ее случайно похитили вместе со мной, когда она пришла к тебе на аудиенцию, — отчитался принц.
— Ах, да, — Его Величество нахмурился еще больше. — Бедная девочка. Вам выделят покои, и вы сможете переночевать и отдохнуть во дворце. Я распоряжусь.
— В этом нет необходимости, — поспешил заверить его герцог Арлингтон. — Для начала мы хотели бы услышать то, что эта леди нам расскажет.
— Вот как? — король устроился за столом и откинулся на спинку внушительного стула. — И что же такого леди может нам поведать, что это никак не может подождать до утра?
В дверь постучали, и практически сразу в просторный кабинет просочился средних лет мужчина. Кивнув всем присутствующим, он направился ко мне.
— Селиус, — несколько изумился правитель. — Кому-то требуется помощь? Кто-то ранен?
— Меня позвали помочь этой юной леди, Ваше Величество, — ответил лекарь и, взяв меня за запястье, начал отсчитывать пульс. Затем его ладонь легла на мой лоб, и мужчина закрыл глаза. Некоторое время мы стояли в напряженной тишине. Не знаю, как остальные, а мне было неловко. Может, действительно стоило подождать до утра. Я бы поела, отдохнула, отогрелась и была бы как новенькая. Да и ванну принять не помешало бы, вид у меня после всех приключений был весьма непрезентабельный.
— Вы ранены? — скорее из вежливости спросил правитель Алорана.
— Нет, Ваше Величество, — поспешно ответила я.
— С леди все будет в порядке, — вынес свое заключение лекарь. — Было сильное переутомление, и я влил в нее немного энергии. Отдохнет, выспится, поест как следует, и все будет хорошо.
Он как будто прочитал мои собственные мысли. И влил энергию? Почему я этого даже не почувствовала? Потому что не маг?
В двери постучали и на этот раз дождались ответа прежде, чем войти. Два лакея вкатили тележку, уставленную тарелками, и мой рот мгновенно наполнился слюной. Однако, никто не спешил набрасываться на еду, и мне ничего не оставалось, как ждать. В конце концов, я не так давно голодаю, чтобы сильно от этого страдать.
Лекарь, на всякий случай осмотрев и принца Кристиана, удалился, и в кабинете на некоторое время повисло тягостное молчание.