Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дом горячих сердец (ЛП) - Вильденштейн Оливия (лучшие книги TXT, FB2) 📗

Дом горячих сердец (ЛП) - Вильденштейн Оливия (лучшие книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дом горячих сердец (ЛП) - Вильденштейн Оливия (лучшие книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Значит, вы наденете на ваши головы вот эти страшные вещи и пойдёте обедать с королевой?

Сиб в шоке моргает.

— Страшные? Они великолепны.

И чтобы продемонстрировать ей это, она надевает парик на голову.

— Ты похожа на абажур.

Ифа жестом указывает на настольную лампу.

Я не могу сдержать смех, который вырывается у меня изо рта, потому что парчовые абажуры Птолемея, расшитые стразами, очень похожи на то, что изображает сейчас Сиб.

— Ифа права, Сиб.

Джиана стоит в дверном проёме, сложив руки.

— Вместо того чтобы тратить… Сколько золотых монет ты потратила на этот раз?

— Нисколько. Парики — подарок принцессы.

Сиб сжимает губы, снимает с себя парик и кладёт его на стол с нежностью матери, опускающей своего новорожденного малыша.

— Нам всем купили по парику. Даже тебе. Катриона отнесла его в твою комнату.

Ресница Джианы взмывают так высоко, что почти касаются лба.

— Зачем?

— Потому что я уговорила её пообедать с нами в «Террамаре», вот почему.

— Это была идея Лора, — добавляю я, потому что по мнению Джианы, Небесный король не станет принимать плохих решений. В отличие от меня и Сиб.

Джиа переводит взгляд с Сиб на Ифу, а затем на меня.

— Разве?

— Абсолютно точно.

Сиб кивает, хотя и несколько напряжённо.

И пока Джиа не раскусила наш блеф, я говорю:

— Очень жаль, что мы не можем устроить обед здесь, но я понимаю, что мы не можем допустить того, чтобы она пронюхала про подвал.

Джиа резко вдыхает и переводит внимание на Ифу, но Ифа не замечает её взгляда, потому что таращится на меня. Я заключаю, что моя помощница находится в списке доверенных лиц, а вот я — нет. К счастью, Сиб встречается с одним из участников этого списка, а поскольку она не может от меня ничего скрывать, я осведомлена обо всех делах сопротивления.

— Никто не должен узнать о том, что там находится, Фэл. Я серьёзно.

Лицо Джианы становится таким же серым, как и грязь, которой испачкан её подбородок и шея.

— Я бы никогда никому об этом не рассказала, Джиа.

И зачем мне болтать о запасах фейской пыли, хранящихся у Антони, или как там они называют тот наркотик, который производит в Раксе бунтарь Ванс?

— К тому же на меня не действует соль.

— Прости, что держали это в секрете, Фэл, но Лор не хотел тебя вовлекать.

— Ещё бы, — бормочу я. — Я ведь ужасно ненадежная и инфантильная.

— Фэллон, — вздыхает Джиана. — Это не…

— Ты сама так сказала, когда покидала Небесное королевство, Джиа.

Сиб кладет руку мне на плечо и легонько его сжимает.

— Эпонина пришлёт за нами гондолу через два часа. А тебе, сестрёнка, стоит принять ванную.

Джиа проводит пальцем по засохшей грязи, сереющей на её заостренном подбородке, после чего смотрит вниз на свою простую белую рубашку и прочные брюки из парусины — все они покрыты ракоккинской грязью.

— Зайдите за мной, когда будет пора ехать, — сказав это, она выходит в коридор.

— Сиб, не могла бы ты мне помочь выбрать платье?

Я встаю так резко, что ударяюсь коленом о крышку стола. Возникшая тупая боль очень соответствует моему настроению.

Сиб берёт меня за руку, стаскивает со стула и уводит из гостиной. Она ведёт меня через ванную комнату, дверь которой захлопывает, и заводит в гардероб.

— Что это ещё за чёрт? — шипит она. — Лор?

— Что Лор?

Она подпирает бедро рукой.

— Ты ведь понимаешь, что Ифа может с ним общаться. Он расскажет ей, что это была не его идея.

— И что?

— А то, что я не хочу, чтобы меня выпотрошили.

Я закатываю глаза.

— Он не посмеет этого сделать.

И хотя она всё ещё тяжело дышит, так как я очевидно её не убедила, она говорит:

— Между вами что-то произошло, пока меня не было?

— Я не видела его уже несколько дней, так что нет.

Этот мужчина даже не удосужился посетить меня в моём сознании, а это значит, что он вообще обо мне не думает.

— Хорошо, тогда что, чёрт побери, тебя гложет?

— Абсолютно ничего.

Её брови изгибаются.

— Значит, ты учила оскорбления на языке воронов…

— В образовательных целях.

Я перебираю множество платьев, громко гремя деревянными вешалками.

Сиб наклоняет голову и пристально смотрит на меня.

— Ты можешь обмануть кого угодно, Фэл, но не меня.

Я так пристально изучаю складки шифонового платья цвета индиго, что мой лоб, наверное, покрылся сейчас точно такими же складками.

— Что произошло с Лором, Фэл?

— Ничего.

— Ничего?

— Да. Ничего.

— Значит, это не связано с тем, что он сейчас в Глэйсе?

— Откуда ты знаешь, где он?

— Я слышала, как Антони говорил Маттиа, что Лор не сможет помочь, потому что поехал с визитом в Глэйс.

Точнее к небезызвестной жительнице Глэйса…

— Что я действительно не могу уложить у себя в голове, так это то, что он женится на Алёне, тогда как очевидно, что он…

— Она может предложить ему своё королевство.

Я так сильно сжимаю пальцы, что платье соскальзывает с вешалки и падает к моим ногам.

— А ты можешь предложить ему остров.

Я наклоняюсь и сгребаю мягкую как перышко ткань.

— Как тебе это платье?

Сиб вздыхает.

— Значит, мы не будем обсуждать змея в комнате?

— Не сегодня.

— А завтра? — спрашивает она приглушенным голосом. — Завтра ты наконец-то перестанешь врать мне и себе самой?

Я не киваю, но и не качаю головой.

— Как жаль, что соль на тебя не действует, — бормочет Сиб. — О, я бы заставила твой упрямый язык рассказать мне всю правду.

— Кстати, о соли… У тебя есть соль?

— Конечно.

Она выуживает мешочек из своего декольте и кладёт его на мою раскрытую ладонь.

Как только я сжимаю в руке сыворотку правды, дверь моей ванной распахивается и внутрь врывается Катриона.

— Я…

Она прижимает руку к вздымающейся груди и останавливается в моём гардеробе.

— … передумала.

Брови Сиб приподнимаются.

— Насчёт чего?..

— Я хочу… серебряный парик.

Капельки пота блестят на лбу куртизанки.

— Оранжевый… не подходит… к моему платью.

Сиб фыркает.

— Ты чуть не довела себя до инфаркта из-за какого-то парика?

Зелёные глаза Катрионы встречаются с моими в зеркале. В них скрывается что-то большое, как будто она чем-то одержима.

— Ты ведь не против, микара?

Я поворачиваюсь к ней и улыбаюсь мягкой улыбкой, которая, однако, не избавляет её от страданий.

— Конечно, я не против.

Она резко поднимает руку, в которой сжимает рыжее произведение искусства.

— Вот.

— Я оставила свой на письменном столе.

Капелька пота стекает по её пульсирующей шее и оставляет пятно на высоком воротнике её платья

Я обхватываю её руку и уже собираюсь сжать, но чувствую, как она дрожит.

— Катриона, дело, в самом деле, в парике, или случилось что-то ещё?

Её зрачки расширяются, а затем сужаются. Расширяются и сужаются.

— Ничего серьёзного, ты же знаешь, какая я пустышка.

Я хмурю брови и свожу их вместе.

— Ты не такая.

— Меня называли лужей Тарелексо.

— О чём ты таком говоришь? Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь так тебя называл, — возражаю я.

— Сибилла называла.

Сиб поднимает с пола синее платье и кладет его на ящики в центре гардероба.

— Даргенто считал, что мы такие же грязные и пустые, как лужи, Катриона.

— Даргенто долбаный идиот и жалкое подобие человека, — рычу я.

Катриона опускает взгляд на синюю ткань.

— При виде тебя в этом платье у всех должно перехватить дыхание.

Не знаю насчёт всех, но у меня точно перехватит дыхание. Корсет выглядит просто убийственно. Я перевожу взгляд с платья и сосредотачиваюсь на Катрионе.

— Попомни мои слова, когда-нибудь я убью Даргенто.

Как бы мне хотелось, чтобы он был тем человеком, которого Бронвен увидела в своём видении… мне бы не помешало подтверждение моим словам.

Перейти на страницу:

Вильденштейн Оливия читать все книги автора по порядку

Вильденштейн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дом горячих сердец (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дом горячих сердец (ЛП), автор: Вильденштейн Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*