Трофей Степного Хана (СИ) - Кариди Екатерина (читаем книги .TXT, .FB2) 📗
Стоило ли это все одной женщины?
«Будь ты проклят, эмир Микдад!» - подумал он.
И выкрикнул:
- Рычажные пращи и балистады* (баллисты)! Заряжай огнем! Бить в башни!
И нервно притопывал ногой, ожидая, когда произведут первый выстрел. Но башни были далеко, ни один заряд не долетел до цели. Легкой коннице летящие огненные шары не причиняли какого-нибудь значительного урона. Степняки мгновенно перестраивались, а потом и вовсе отошли назад.
Но очень быстро вернулись.
Теперь они забрасывали защитников стены горящими стрелами и метили туда, где не были установлены орудия. Били точно и кучно, залпами. Первыми выбили и подожгли две рычажные пращи.
- Арггггх! - зарычал командующий, видя, что таким залпом скосило половину расчета одной балистады. - Заряжай огнем! Ждать! Пусть подойдут ближе!
Но вот степняки пошли с лестницами на приступ.
Их отбрасывали, но те лезли снова, казалось, их невозможно уничтожить. А башни подходили все ближе.
***
Бой пошел настоящий, вязкий. Тэмир понимал, что его армия больше привычна воевать в степи. А не лезть на стены. Положить ее здесь, под стенами - немыслимо. Растянуть все это в многомесячную осаду - немыслимо. Это ничего не даст, стена снабжается изнутри.
Ему нужен был один короткий удар.
Но для этого удара пока не пришло время. Он вглядывался в происходящее до рези в глазах и ждал.
- Великий хан, - окликнул его Забу-Дэ и показал рукой влево.
Отряд в пять сотен подошел с левого фланга, от него отделился всадник и направился к ним. Его сразу же окружили, но всадник и не подумал свернуть.
- Посмотри на него! - выругался сквозь зубы старый темник, узнав вождя даулетов Джейдэ. - Этому сукиному сыну что тут нужно?
Но дал команду привести и сам занялся даулетом и его людьми.
Джейдэ привел своих людей. Немного, половина мингана, но он знал расклад сил и боевые порядки за стеной. Сказал, что может показать уязвимые точки и короткие пути.
Кто мог гарантировать, что даулет не заманивает их в ловушку? Кто вообще мог что-то гарантировать? Сейчас уже было неважно, потому что момент настал.
- Пойдешь за мной, - сказал ему Тэмир.
***
Осадные машины подошли. Наконец они подошли достаточно близко! Теперь огненные заряды долетали до них!
- Бей! Заряжай огнем, бей в башни! - кричал командующий.
И по цепочке летели его приказы.
Но теперь сменили тактику и степняки.
Низко, утробно загрохотали барабаны. Пешие с лестницами снова пошли на приступ, еще больше усилился натиск. Защитники еле успевали их отбрасывать, а они лезли снова, словно муравьи. А стоило защитникам высунуться, их засыпали стрелами лучники.
И все время к ним ползли высокие осадные башни. Со стены теперь было видно, что они плотно обиты настилом не только с передней стороны, но и с боков, и сзади, и сзади настил выше. А за ними шли воины, пешие и конные, поливая дождем из стрел защитников на стенах.
Но башни уже начали гореть!
- Огня! - кричали защитники.
Одна башня, особенно высокая, ползла к главным воротам. Огонь уже охватил ее, видно было, что языки пламени лижут башню изнутри. Люди падали на землю и отбегали, но башня упорно двигалась вперед.
А перед самыми воротами встала.
- Хуррау*(ура)! - кричали защитники, скопившиеся над воротами.
Они думали, что наступление захлебнулось.
Того, что случилось потом, не мог ожидать никто.
Степняки опрокинули башню. Она тяжело рухнула верхней кромкой заднего настила прямо на площадку над воротами, давя тех, кто там находился, и засыпала все вокруг искрами.
- Урра-гах! - раздался боевой клич, прорываясь сквозь огонь.
Когда по горящему настилу башни, словно по наклонному мосту, понесся вверх всадник на буланом коне, защитников ворот объял ужас.
Нет таких коней, которых можно заставить скакать вверх по горящему узкому мосту! Но всадник летел на них, и людям виделось, что он несет огонь с собой, а развевающая черная грива его буланого - дым, который скоро накроет их землю! Им казалось, его нельзя убить, от него отскакивают стрелы. Когда он доскакал наверх и прыжком перелетел на площадку на стене, защитники ворот дрогнули и побежали, падая и роняя оружие.
За первым всадником неслись другие, взбирались по горящему настилу вверх, перескакивали на стену и растекались по ней. А с лестниц уже забирались осаждавшие, переваливали через зубцы ограждения и тут же начинали рубиться. Завязался жестокий и быстрый рукопашный бой, и боевой клич:
- Джу! Аррр-чи! Як! Як! Урра-гах! - ревел отовсюду.
Ворота пали.
Войско степняков хлынуло сквозь проем, словно лавовый поток, сметая все на своем пути. Визирь-командующий смотрел на это, не в силах пошевелиться. Он как будто обезумел и только шептал беззвучно:
- Луу ирле* (дракон пришел), луу!..
Потом мужчина наконец очнулся и отвел войска. Отправил нарочных во все ближайшие города с приказом жечь сигнальные костры на сторожевых башнях отсюда и до столицы.
***
Они взяли стену.
Первым был Тэмир, но вторым вслед за ним по горящему настилу перескочил на площадку на верху стены Джейдэ. Теперь вождь даулетов стоял рядом и смотрел горящими глазами на земли хазиев. Старый темник был здесь же, время от времени одним глазом взглядывал на открывавшуюся глазу картину и довольно причмокивал. А вторым глазом следил за войском, проходившим воротами, и скрипел:
- Айте! Что застряли! Плететесь, как старухи!
А Тэмир смотрел вдаль и щурился. Перед ним лежал Керканд, земли хазиев. Он был в этой стране еще мальчишкой, помнил эту жизнь. Большие и маленькие города, поля, деревни, людей. Он пришел воевать не с ними.
- Великий хан, - голос Джейдэ отвлек его от этих мыслей.
Тэмир молча взглянул на вождя даулетов, тот имел, что сказать, но выжидал. Мешало что-то, хитрость или гордыня, или и то, и другое одновременно.
- Что ты намерен делать? - спросил наконец Джейдэ.
- Забрать свою жену и обложить данью Керканд, - проговорил Тэмир. - Все, кто сдастся добровольно и не окажет сопротивления, будут помилованы. Мне не нужна кровь женщин и детей.
Даулет с видимым облегчением выдохнул и непроизвольно облизал губы.
- Ты же не просто так пришел мне помогать?
У Джейдэ опять проскочил тот страстный взгляд.
- Ты прав, великий хан. Мне нужны для моего народа земли!
- И что ты хочешь?
- Великий хан, отдай мне долину Лингаран.
- Посмотрим, - проговорил Тэмир. - Для этого надо еще взять Керканд.
Потом подскакал к войску.
Выступать надо было немедленно. У него жилы в душе рвались от беспокойства за Алию. Она там одна. Что если эмир вздумает отыграться на ней? Тэмир сходил с ума, когда об этом думал.
«Я иду к тебе, охин-луу! - повторял он мысленно. - Дождись меня, дуртай! Дождись».
***
В тот же день поздно вечером эмиру доложили, что внешняя стена Керканда пала, а главнокомандующий отвел войска. Микдад в это время читал на ночь небольшой свиток. Он в ярости смял в руке свиток и приказал:
- Отозвать половину наших войск с дальних рубежей и стянуть к столице!
А потом направился прямо к ней.
Эмир Микдад был самолюбив. Самолюбив, горд и злопамятен. И себя он по праву считал стоящим выше других царей этого мира.
А ему только что нанесли удар по самолюбию.
Его визирь-командующий в первый же день показал свою несостоятельность. Бросил стену и отступил! Перед кем? Перед кучкой варваров, живущих грязнее, чем их собаки?
Воистину, он окружен бездарностями!
Идти до гостевого крыла далеко, но двигался он быстро. Шаги зло впечатывались в пол, а гулкое эхо разносилось под сводами галереи. Левая рука мужчины поджималась в кулак, а пальцы правой были разжаты до предела, перстни на них так и сверкали. Но это мало помогало сбросить излишки раздражения.