Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ставки сделаны (СИ) - Ясинская Лика (полные книги TXT) 📗

Ставки сделаны (СИ) - Ясинская Лика (полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ставки сделаны (СИ) - Ясинская Лика (полные книги TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И белка естественно была рыжая, — безнадежно протянул барон Хорини, комкая несвежий платок в руках. — А кинжал с изогнутым лезвием и рукоятью из кости горного барана. А волки у нас не водятся, их еще с полсотни лет назад во время герцогских охот всех выбили. И если бы какой волк по дурости сюда забрел из соседних землевладений, то он бы был один. И уж точно не целая стая!

— А еще рыжая белка изображена на гербе герцогов Норги, — подкинул догадок Герник — А костяные рукояти на кинжалах с загнутыми лезвиями в ходу на севере Римерии, исторической родине Холрика. Думаю, что хозяин всё понял и поэтому приказал вернуться обратно. Так что с герцогом Леслинком он не пообщался. А по возвращении милорд Норги заметил, что над городским домом вместо его личного штандарта висит штандарт графов Джариет Корни, с забавной такой черно-бурой лисой, бегущей вокруг дерева и пытающейся догнать свой хвост.

— И поэтому Его Сиятельство сбежал в свое загородное имение…, - Хорини скрипнул зубами и так дернул злосчастный клочок батиста, что разорвал его. — Не самый разумный выход. Сколько охраны не нагоняй, а здесь его достать намного проще, чем в городе. Выпиши служебных псов у господина Яйна, людьми вы парк не проконтролируете. Выяснили, кто штандарты поменял?

— Даже не пытались, — Герник тяжело вздохнул и привалился плечом к стене. Ему еще несколько часов предстояло охранять покои ушедшего в запой лорда. — А кому выяснять-то? Милорд же всех нас, охранников, сразу в усадьбе собрал. А поменять штандарты кто угодно мог. Охраны из телохранителей в доме после нашего отъезда не осталось. А слуги… Сами понимаете, им или пару монет дали за временную слепоту и глухоту, или просто кулаком погрозили.

— Понял, не дурак! И вот что ты мне советнику Императора прикажешь доложить? — барон в растерянности смотрел на зажатые в скрюченных пальцах клочки ткани, затем, спохватившись, запихнул их в карманы пропыленного темного плаща. — Сказать, что он уехал в Бренир по делам землевладения? А если в Ларентию приедет Леслинк? Как я понимаю, они с нашим герцогом хотели что-то обсудить. Это будет очень нехорошо выглядеть.

— А если ему сказать, что хозяин наш болен? — неуверенно предложил Герник доверенному лицу милорда Норги. — Чем-то заразным, что не позволяет ему принимать посетителей?

— И это на фоне слухов о начавшейся в Ларентии эпидемии чумы?! — Хорини отрицательно покачал головой. — Нельзя ни в коем случае! Тут же такое начнется! Впору будет у Императора просить войска ввести для успокоения населения, что он с удовольствием и сделает, а потом снимет милорда с должности лорда-управляющего, как не справившегося с ситуацией. Чего, как мне кажется, кто-то целенаправленно добивается.

— Ну и что теперь делать? — Герник затравлено посмотрел на подручного хозяина. — Что-то же Императорскому советнику надо ответить, а милорд разговаривать, мягко говоря, не совсем в состоянии. Сидит в полусне. Просыпается, опрокидывает в себя очередной бокал своего пойла и опять засыпает.

— Значит так, вина герцогу больше не давать, — Хорини, не видя иного выхода, принялся отдавать распоряжения. — Ни под каким видом! Врите ему что хотите, что вино кончилось, а все деньги у его управляющего. А управляющий уехал в их родовой замок и вернется через неделю, не раньше. Подлейте ему в последний бокал снотворного, что ли. Пусть проспится. Как только очнется, сразу посылайте за мной. А я пока скажу советнику, что милорд отправился как раз-таки в родовой замок герцогов Норги проведать отца. Да, это выход, старому герцогу уже почти девяносто лет, может же он себя плохо почувствовать? В усадьбу никого не пускать и никого не выпускать, особенно служанок. Эти болтушки по всем окрестностям сплетни смогут разнести, не успеешь и глазом моргнуть. Личный штандарт герцога, обозначающий факт его нахождения в имении, приспустить. Вместо него вывесить штандарт Ларентии. Дерзайте. А я поехал к советнику.

+*+*+*+*+

Барон Хорини чувствовал себя, как уж на сковородке, напросившись на личную встречу с советником Императора под предлогом передачи тому срочных сведений.

— Барон, то есть Вы хотите сказать, что для милорда Норги личные дела важнее, чем встреча со мной? — герцог Родгери сделал нарочито непонимающее выражение лица, при чем глаза его выражали нехилое недовольство. — Ну, что ж, это очень прискорбно. Нет, как герцог он, конечно, совершенно свободен поступать, как вздумается, но вот как лорд-управитель Ларентии он должен был со мной встретиться, прежде чем покинуть доверенное ему Императором городское землевладение. Как-то такое поведение… несколько безрассудно для такой должности.

— «И поэтому ты две недели мотал ему нервы, не назначая встречу,» — выругался про себя Хорини, но вслух произнес. — Ваша Светлость, сообщение о болезненном состоянии отца герцога пришло неожиданно для самого милорда Норги поздно вечером, и он не посмел Вас побеспокоить, отправившись в родовой замок той же ночью.

— «Так себе оправдание», — читалось во взгляде советника Императора. — «И мне вообще плевать на его проблемы, пока я здесь, лорд-управитель должен сидеть у меня под дверью и ждать, когда я его позову. И не иначе! Даже спать там же на коврике».

— Я Вас услышал, барон, — сановник насмешливо посмотрел на поникшего подчиненного Норги. — На обратном пути я непременно заеду к старшему герцогу Ларентию Норги. Хоть он и передал управление сыну тридцать лет назад, но стоит проявить к нему уважение от имени Императора. Все же он — Его Светлость старший герцог Норги, а Максвел всего лишь Его Сиятельство. Заодно поинтересуюсь его драгоценным здоровьем. И кстати, раз уж Вы здесь… Вы же, Хорини, фактически возглавляете службу безопасности Ларентийского округа?

— Вы хорошо осведомлены, милорд Родгери, — барон насторожился, так не нравившаяся с самого начала беседа становилась и вовсе опасной для него. — В некотором роде, так оно и есть. Вы что-то хотите узнать?

— Да нет, просто спросить, — Родгери неожиданно весело улыбнулся. — Скажите, барон, на гостинице среди личных штандартов гостей, обозначающих личное присутствие, два полуспущенных штандарта. Один, графский, Джариет Корни, второй — герцогов Ван Хонн. Я правильно понимаю, что в гостинице останавливались миледи Джен и милорд Холрик? Сейчас отъехали, но скоро вернутся? Иначе бы штандарты сняли, а не приспустили.

— Приношу глубочайшие извинения, Ваша Светлость, но я не в курсе планов четы Ван Хонн, — Хорини с трудом сохранял невозмутимый вид. — Они не стали наносить официальный визит лорду управителю Ларентии герцогу Норги, поэтому я не ведаю их дальнейших планов. Единственное, что я могу сказать, процедура бракосочетания на самом деле проходила в Ларентии, правда, в олентийском консульстве. И они останавливались в этой гостинице. Третий этаж до сих пор арендован для Ван Хоннов.

— Благодарю за информацию, барон, — герцог Родгери окончательно перестал скрывать насмешку в голосе. — А неофициальных визитов лорду-управляющему они случайно не наносили? Хотя, о чем это я… Господин Хорини, я Вас попрошу о небольшой любезности, как только Ван Хонны вернутся в Ларентию, сообщите мне. Хочу лично их поздравить со свадьбой.

— «И все-таки ждут Джен», — мысли в голове барона Хорини хаотично заметались. — «И сейчас Родгери ясно дал мне понять, что недоволен Норги и благоволит Ван Хоннам. Что он этим хотел сказать? Или намекнуть? Очень похоже на… предложение быстренько собрать свои вещички и сбежать отсюда, как можно дальше, предав Норги. Хотя почему предать? Я же не собираюсь помогать Холрику с герцогом разделаться. А судьба Норги, кажется, уже решена. И стоит ли идти вместе с ним на дно? В конце-то концов, за преданность мне хозяин не доплачивает. С кем же посоветоваться? Если я сейчас сбегу, то обратной дороги к Норги не будет. Если его уберут, то мне будет все равно. А если он устоит? Пожертвует чем-то в пользу короны, и его оставят в покое? Хотя, есть еще Холрик. Этот точно не успокоится, пока герцога не порешит. А если даже герцог раньше расправится с Холриком, то его мама отомстит. Нет, выбирать не из чего. Надо уезжать. Еще бы решить, куда. Где меня не достанет Норги? Хотя ему, судя по всему, сейчас будет совсем не до меня.

Перейти на страницу:

Ясинская Лика читать все книги автора по порядку

Ясинская Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ставки сделаны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ставки сделаны (СИ), автор: Ясинская Лика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*