Дракон моей мечты (ЛП) - Чейз Эшлин (читать полную версию книги .TXT) 📗
— Хотел бы я выяснить, что сталось с моим золотом. Я собирал его всю свою жизнь.
— Мне неприятно напоминать, но Шеймус указывал пальцем на нас и громче всех обвинял именно он. Мог ли он сам украсть его и оклеветать других, чтобы отвести от себя подозрения?
Клэнси поднял брови.
— Мой собственный брат?
Рори ждал, пока Клэнси переварит информацию.
Когда он так и не ответил, Рори спросил: — Я всегда задавался вопросом… Вы правда братья? Просто вы совсем не похожи.
Клэнси покачал головой.
— Мы скорее хорошие друзья, чем семья. Нас очень мало, и я не встречал ни одной женщины, так что навряд ли нас станет больше.
— Понятно. Вы собрались вместе и стали братьями. Но у вас нет кровных уз. Ты уверен, что вы верны друг другу?
Маленький человек отвернулся к океану и продолжил молчать.
Рори пожал плечами.
— Просто размышляю.
Клэнси кивнул, но ни один мускул на его лице не подсказал о его мыслях.
Рори обернулся на коттедж, и когда снова повернулся к скалам, там стояли Фэйган и Лаки.
— Мы бы не хотели обвинять нашего брата без доказательств, — сказал Фэйган. — Он единственный был одет в коричневое, что показывало его статус короля лепреконов. — Но и мы заметили его поведение, о котором ты упомянул, Рори.
— А сами вы очень легко обвинили нас, драконов, без доказательств.
Они просто пожали плечами. Но, Фэйган высказался: — Это было наше мнение, и как бы оно не было болезненным, нам нужно самим провести расследование.
— Он уже вернулся из Бостона? — спросил Рори.
— Пока нет. — Фэйган ногой пнул дёрн. — Мы должны пойти за ним, пока он не скрылся. Он что-то подозревает.
— Думаешь твоя возлюбленная, Эмбер, может помочь нам? — спросил Лаки.
Рори нахмурился.
— Сомневаюсь. У нее какие-то проблемы, и она пока не может покидать нашу квартиру.
— Вашу квартиру? Значит, ты собираешься вернуться?
Рори медленно улыбнулся.
— Я хотел бы привезти ее сюда, но если ей нужно остаться в Бостоне, я постараюсь быть и там, и здесь.
Лаки улыбнулся.
— Я бы поступил также. Она редкое сокровище.
Рори вспомнил о янтаре, который его бабушка подарила ему, когда он родился. Она сказала, что у его истинной любви глаза будут цвета этого камня. К сожалению, он потерял камень, еще в детстве, так что он не помнил его цвет.
Его сестры были поумнее, и припрятали свои. Он же играл со своим словно с игрушкой.
Глаза Эмбер были зеленые с нотками золота, и было бы совпадением, если бы камень оказался зеленым. Он так хотел вспомнить. Он никогда не рискнет потерять ее, играя с ее чувствами, как ее бывший пилот.
— Да, так и есть.
— Ты, наверное, очень хочешь вернуться к ней, — сказал Фэйган.
— Как и нам, очень хочется добраться до Шеймуса, — добавил Клэнси.
— Да, — произнес Рори.
Фэйган медленно улыбнулся.
— Знаешь, даже с магией очень сложно перебраться через океан.
Рори наклонил голову, удивляясь, почему лидер лепреконов выглядел застенчивым.
— Но нет ничего невозможного, — сказал Лаки. — Если мы представим точное место, куда надо отправиться, у нас может получиться.
— С помощью нашей общей магией, — сказал Клэнси.
— Может? — спросил Рори.
Фэйган пожал плечами.
— Мы никогда не пробовали подобное перемещение с пассажиром, но если мы уроним тебя в океан, то обязательно выловим и попробуем снова.
— Уроните меня? — Он указал на себя. — Вы считаете, что сможете доставить меня в Бостон?
— Очень может быть, — произнес Фэйган.
— Я довольно тяжелый.
— Для магии не важно, каких ты размеров, — сказал Лаки.
«Не очень обнадеживающе». И все же, он хотел рискнуть.
— А что насчет Финна? Он-то знает кто вы, вы сможете вернуть его домой?
— Может быть, — сказал Фэйган.
Зная, как сильно Финн и Шэннон любят и нуждаются в друг друге, он обдумывал это предложение.
— О чем ты думаешь, Рори? Ты старший из драконов и Принц. Ты готов рискнуть? — спросил Лаки.
— Мне нужно сначала поговорить с сестрами и кузенами. Если они будут хорошо себя вести… Я лучше полечу на самолете.
* * *
«Ты найдешь свой хрустальный шар в квартире сестер Айриш», — сказал Чед Моргане и обитателям третьего этажа, когда они встретились в коридоре. — «А твой хлеб под подушками дивана», — сказал он Гвинет.
— Хлеб? — спросила Гвинет. — Зачем он им понадобился? К тому же, теперь он расплющен.
Моргана усмехнулась.
— Думаю, он имеет в виду наличные, Гвинет. В шестидесятые их называли «хлеб»… Деньги из твоей банки. — Она больше не могла терпеть и расхохоталась.
— Ох, прекрати. Я понимаю, что тебе весело, но похоже появилась проблема посерьезней. У нас воры!
Моргана не отреагировала, потому что Чед сказал ей, где ее драгоценный хрустальный шар. Он не мог больше смотреть на ее страдания. К тому же, девиц Айриш давно не было в доме.
— У тебя же есть ключи от их квартиры? — спросила Гвинет хозяйку.
— Да. Но их нет дома, и как-то неправильно вторгаться в личное пространство, — сказал Слай.
Моргана открыла дверь в собственную квартиру.
— Если Чед прав и мой шар там, я пойду и возьму его, прежде чем его вновь спрячут. — Она взяла ключ от всех дверей из шкафчика.
— Кто взял наши вещи? — спросила Гвинет.
«Один из лепреконов, я правда не знаю его имени».
— Мы разберемся с ним позже, — произнесла Моргана. — Сначала я хочу вернуть свой хрустальный шар, а затем мы защитим наши квартиры от взломов — включая сверхъественных.
— Очень хорошо, — сказала Гвинет.
Они все спустились на этаж ниже, и Моргана вставила ключ в замок. Чед не предупредил о том, что внутри на диване спит молодой человек. Поэтому они все уставились на него, войдя внутрь.
— Ты кто?
Он моргнул и замешкался.
— Друг Шэннон. Она с вами?
— Нет, — ответил Слай.
— А Хлоя? — и всмотрелся в троицу в дверях.
— Мы хозяева. Ты можешь встать, нам нужно осмотреть диван. — Слай медленно вошел в квартиру.
Финн потер заспанные глаза.
— Зачем? — он начал раздражаться.
— Мы думаем, что в нем деньги, — произнесла Гвинет.
— Значит, так теперь поступают хозяева? — спросил Финн. — Ищут деньги в диванах арендодателей, пока их нет дома? Это один из способов получить чаевые? Вот, что я вам скажу. Не смейте ничего здесь трогать, пока не появится одна из сестер. Иначе, будете иметь дело со мной.
Гвинет вздохнула.
— Просто подними подушки. У меня украли деньги, и у нас есть основания полагать, что их спрятали под подушками этого дивана.
Финн встал.
— Сильно в этом сомневаюсь, и чтобы доказать… — Он поднял подушки и увидел несколько долларовых купюр и записку гласившую «Банка Гвинет».
— Матерь Божья, — прошептал Финн. — Как они могли на такое пойти?
— Мы думаем, что это не они, — сказала Моргана.
— Это был леп… — начала было Гвинет, но закрыла рот рукой. — То есть прокаженные.
У Финна чуть глаза из орбит не вылезли.
— Ага. В этой части города такие водятся, так что тебе лучше вернуться домой.
Моргана и Слай молча покачали головами.
Гвинет пожала плечами.
— Что?
— Проклятье, — сказал Финн. — Я-то подумал, ты хотела сказать лепреконы. Вот в это я бы поверил.
Вся троица уставилась друг на друга разинув рты.
Слай дернул головой.
— Лепреконы?
— Уверен, вы верите в лепреконов. Они уже неделю находятся в этом городе.
— Откуда… — Моргана остановилась. — Хотя знаешь, мне все равно откуда ты знаешь о них. Я просто хочу найти свой хрустальный шар. Он где-то здесь. — Она взглянула на потолок. — Ты знаешь его точное местонахождение?
— С кем ты говоришь? — спросил Финн.
— С призраком, — ответила Гвинет, прежде чем кто-то успел бы остановить ее.
— Духи? — пискнул Финн. — Здесь обитают призраки?
— Большую часть времени он проводит наверху, — сказала Гвинет, пытаясь успокоить Финна, но это не помогло.