Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наложница дракона (СИ) - Хант Диана (читать хорошую книгу TXT) 📗

Наложница дракона (СИ) - Хант Диана (читать хорошую книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наложница дракона (СИ) - Хант Диана (читать хорошую книгу TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Здесь было не то, что неуютно, скорее, как-то странно на контрасте с теплой улицей, легким ветерком и доносящимся то и дело смехом студентов. Поэтому я как можно быстрее подмела коридор, а затем тщательно вымела пол в круглом помещении с куполообразным верхом. Посередине, на ступенчатом постаменте, стояло монументальное каменное сооружение с четырехугольным основанием и треугольными боковыми поверхностями. Даже представить было страшно, каких размеров был этот самый основатель Альма-матер, если его останкам потребовалось столько места. Смутила также щель сбоку, зияющая черной дырой.

Размеры щели легко позволили бы мне проникнуть внутрь этой самой гробницы, и я в очередной раз подивилась, зачем ее здесь вообще оставили? Не для того ли, чтобы мэтр Ясуо мог выходить наружу и по ночам гулять по Долине Знаний?

Мысль, конечно, была идиотская, но после встречи с мастером Широ меня сегодня вряд ли что-то удивило бы.

Поэтому, когда из коридора раздались голоса, я пискнула и тут же зажала рот ладонью.

Судя по звуку шагов, сюда приближались двое.

— А я вам говорю, мэтр Акихиро, она и есть та самая королева драконов, приход которой предсказало пророчество. Именно ей надлежит вернуть истинную магию в наш мир, — произнес знакомый женский голос.

— О каком пророчестве может идти речь, госпожа Норайо, когда оно утеряно? Удалось восстановить лишь несколько слов из него, которые можно трактовать и так, и эдак! А все эта холодная война между Огненным и Водным дракаратами, будь они оба неладны! — возразил мастер Акихиро. — Мы теперь можем только догадываться о содержании пророчества.

— Но вы, как и я, прекрасно знаете, что в нем говорилось об объединении стихий, — раздраженно сказала госпожа Норайо.

— Там говорилось о некоей пятой стихии, которая не относится ни к одному из дракаратов! — не согласился мэтр Акихиро. — Многие в Ковене уверены, что это кто-то из Ледяного клана, поскольку он стоит обособленно. Будучи сами водного происхождения, Ледяные используют магию воздуха. Скорее всего, здесь и стоит и дальше искать отгадку древнего пророчества.

Ничего не понимая, я потрясла головой.

В голове скандировала мысль: вот-вот оба ректора войдут в гробницу и увидят меня!

— А как же то, что сказал Хранитель? — с жаром возразила госпожа Норайо. — Таши Кинриу предстоит посвящение оставшимися тремя стихиями. Готова побиться об заклад, она и есть то самое недостающее звено! Кровь от крови огня, она получила посвящение в магию воздуха!

Клянусь, если бы речь не шла обо мне, я бы никогда не сделала того, что сделала.

А именно даже в страшном сне не сунулась бы в зияющую черную щель гробницы основателя Альма-матер!

Скирон юркнул за мной, растрепав волосы.

Так что когда оба ректора вошли в гробницу, я сидела, сжавшись, под самим надгробием в форме пирамиды и надеялась, что меня не стошнит адреналином прямо тут.

— Да, девочка феномен, не спорю, — проговорил ректор. — И возможно даже будет первой из драконьего народа, кто получит посвящение всеми стихиями… Но с чего вы решили, что она и есть так самая королева драконов, посланница Инари, о которой говорилось в пророчестве?

— А с того взяла, — тоном победительницы произнесла госпожа Норайо. — Что девочка искренне считает, что остальные женщины драконьей крови тоже могут стать драконицами! И, поверьте, она в этом очень и очень убедительна! Ей кажется, что она руководствуется логикой, но на самом деле за нее говорит интуиция посланницы Инари, которая подсознательно знает, что в ее власти вернуть в мир истинную магию. А истинная магия вернет в мир дракониц! После пяти тысячелетнего перерыва в истории. К слову, девочка и до этого докопалась. Она отслеживает причинно-следственные связи и видит то, что другие не видят, словно не изучает наш мир, а вспоминает.

— Она итак вспоминает, — вяло заметил мэтр Акихиро. — Она же отсюда.

— А чья неконтролируемая магия наделала столько дыр в пространстве? — не унималась госпожа Норайо. — Вот вы, зрелый, умудренный опытом, дракон, скажите, видели вы у кого-то дар такой силы?

Мэтр Акихиро не успел ответить.

Раздались голоса и даже как будто какая-то мелодия.

— Скорей! Сюда! — вскликнул мастер Акихиро и в следующий момент оба ректора забрались следом за мной в дыру в надгробии основателя Альма-матер, мастера Ясуо… Я в последний момент успела отползти в угол, не то непременно столкнулась бы, или с драконом, или с магиней.

— Паломники, — прошептал мэтр Акихиро.

А я порадовалась, что здесь темно. Иначе, боюсь, оба ректора узрели бы ту, о которой только что говорили. А еще, что у меня не столько от их разговоров, сколько от того, что следом за мной под плиту забрались, глаза вылезли на лоб.

Слава небу, гробница наполнилась гомоном и заунывным пением, и мое частое дыхание, как и биение сердца, были не так очевидны. Хоть я и не видела, что происходит снаружи, отчетливо слышала глухие удары по камню, вот прямо напротив места, где я сижу. Судя по звукам, чересчур рьяные паломники стучали о камень головами.

— Какие они бывают сентиментальные, — неодобрительно заметил ректор.

— Мэтр Акихиро, — прошипела госпожа Норайо. — А мы-то зачем сюда забрались?

— Сработала привычка, госпожа Норайо, — невозмутимо ответил ректор. — Вы же сами настаивали, чтобы никто в Долине Знаний не должен знать, что мы с вами любовники.

— Мы не любовники! — прошипела госпожа Норайо, и, как мне показалось, попыталась пнуть дракона в живот.

— Ну хорошо, — уворачиваясь от удара и чуть было не задев плечом меня, ответил ректор все тем же невозмутимым тоном. — В таком случае, вы сами настаивали на том, что никто не должен узнать, что мы с вами не любовники…

— Не потревожим ли мы почтенного мастера Ясуо, — недовольно прошептала госпожа Норайо.

— Да нет, — беспечно заметил ректор и (мамочки!) потыкал меня пальцем в бедро. — Он много места не занимает. Здесь, в уголке лежит, даже как будто теплый.

— Не толкайтесь, мэтр Акихиро, — прошипела я, и, прежде чем оба ректора успели возмутиться, добавила: — И что это еще за такая королева драконов из пророчества, которая вернет истинную магию в мир?

По щелчку пальцев под куполом совершенно пустой пирамидки загорелся магический светлячок. По второму нас накрыло пологом тишины, это я поняла по тому, что монотонные причитания паломников стали доноситься как сквозь вату.

— Адептка Кинриу, почему вы не в комнате? — поинтересовались у меня в один голос. Причем оба синхронно покраснели.

— Мне территорию гробницы убрать надо было, — пискнула я, пожимая плечами.

— А в гробницу зачем полезли? — поджимая губы, поинтересовался мэтр Акихиро.

— А вы? — вопросом на вопрос ответила я.

И тут мы все замолчали, потому что снаружи наступила тишина, что значит, паломники отправились восвояси.

— Вам не помешает хорошо выспаться после телепорта, — чопорно заметила госпожа Норайо.

— Завтра с утра практические занятия по воздушному бою, — проявил заботу мэтр Акихиро.

— Ага, — кивнула я. — Спасибочки. Так я пойду?

— Не смеем задерживать, — сказала госпожа Норайо и щелкнула пальцами.

Голова закружилась и я зажмурилась. А в следующий момент открыла глаза и обнаружила, что сижу на своей кровати, в общежитии и трясу головой, как щенок, который вылез из воды.

Похихикав над пикантностью ситуации, я помылась и, почистив зубы, улеглась в постель. Которая такой… холодной показалась. Невольно подумалось, что я последнее время без Исама засыпать как бы и не привыкла. И неважно, что разных комнатах, главное, знала, Ледяной дракон рядом… И, несмотря на свою несносность, такой при этом любящий и такой родной.

Попытки заснуть оказались тщетными. Переворачиваясь с бока на бок в двадцатый раз, пришлось признать, что сон просто-напросто не идет. Должно быть, он нервного перевозбуждения. Что и говорить, а день оказался щедрым на события. Закутавшись в одеяло, я села на кровати в полулотос, прислонившись спиной к стене.

Перейти на страницу:

Хант Диана читать все книги автора по порядку

Хант Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наложница дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наложница дракона (СИ), автор: Хант Диана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*