Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Страж перевала (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Страж перевала (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Страж перевала (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Что не сходится?

- Время. Мы сколько от замка Раве шли? Почти трое суток, если я не запутался, а?

- Около того, - кивнула я.

- Старик сказал, что погоня уже близко. А тот орел тебе сообщил, что отряд только выдвинулся к перевалу! Выдвинулся, надо думать, из предгорий, где они там квартируют? Или просто лагерь разбили? Неважно! Даже если они коней всю дорогу нещадно погоняли, то как успели сюда подняться? Мы, я так понимаю, прошли горы насквозь, - Чарим изобразил, будто протыкает пальцем ладонь, - срезали путь, да еще как, от Раве до перевала путь неблизкий, я будто не помню... Но и снизу до седловины тоже будь здоров, сколько! И даже если голубок от твоего приятеля Дори долетел до адресата в один миг, то... пока собрались, пока снарядили отряд, пока в путь отправились, пока с завалами столкнулись, с лошадьми перепуганными совладали, пока начали эти завалы взрывать-разбирать... Вот и не сходится по времени-то! А вы со стариком уверяете, что по тайным тропам чужаки не ходили. Ну как так?

- Я поняла, о чем ты, - подняла я руки. - Всё так, они не ходили, а мы... Понимаешь, дорогу-то мы срезали. Вернее даже... сложили и насквозь прошли, это ты верно сказал, все равно как платок сложили и иголкой проткнули. А вот время сжать не получится. Снаружи дюжина дней прошла, не меньше. За такое время успел бы отряд подняться на перевал?

- Это да, - кивнул Чарим, почесав в затылке. - Даже и с обозом, а обоз наверняка был: и с припасами, и с горючим порошком. Теперь сходится.

- Ох и дотошный ты, дядя Чарим, - вздохнула я.

- Будто это что-то плохое, - пробурчал он. - Да, удобная штука эти ваши тропы... Только как понять, сколько времени снаружи-то прошло?

Я пожала плечами.

- Здешние умеют чувствовать, а пришлые... кто учится, как Ривон, к примеру, а кто нет, на память заучивает, на какой тропе как время идет. Не знаю, от чего это зависит, не всегда от расстояния.

- Вот так чудеса!

- Ну... наверно. Главное, когда с одной тропы на другую переходишь, не запутаться с подсчетами.

- Тогда таким, как я, только с провожатым ходить, - вздохнул Чарим. - А то так запамятуешь или запутаешься, да и выйдешь аккурат на врага...

- Так вперед себя лучше всегда кого-то пускать, - я кивнула на чутконосого. - Чтобы проверил, свободна ли дорога. Что там, друг? Сходи, погляди!

Тот исчез, вскоре вернулся и коротко профыркал, мол, всё спокойно, можно идти. И добавил кое-что.

- Он говорит, - перевела я Чариму, - нас там ждут, возле развалин замка. Говорит, друзья.

- Твои?

- Не поняла, - покачала я головой. - Вроде как наши, но кто это может быть? Неужели Вител задержался?

- Он мог, кочерыжку ему в глотку, - вздохнул Чарим, но, я видела, обрадовался. Все-таки очень уж он прикипел к старому товарищу и скучал без него. - Но чего ради-то? Непонятно ведь, сколько ему тут сидеть бы пришлось, задницу морозить!

- Ради тебя, к примеру.

- Да ну! Я же сказал, что не пропаду, приеду, а моё слово крепкое, - помотал он головой. - Вот плестись нога за ногу и ждать, пока догоню, - это Вител мог, а чтобы торчать на месте... не похоже на него. Ну да ладно, выйдем - узнаем, он ли это вообще... Долго нам еще?

- Вон он, выход, - указала я вперед. - Еще немного по тропе - и выйдем к самому замку. Ну... к тому, что от него осталось.

- Ленни, ты это... - Чарим кашлянул. Он явно правильно истолковал мою запинку. - Развалины не очень страшно выглядят, правда. Первые годы - да, жутко было мимо ездить, а потом глядь - стены совсем разобраны, камни чуть ли не по размеру сложены, хоть сейчас снова стройся. Порадовались было: вдруг наследники объявились, отстроят Сайтор заново? Но нет... Камни уж травой поросли, только в самой середке ничего не растет, ровно там и пусто, будто выжжено раз и навсегда.

Я кивнула. Так или иначе, мне придется это увидеть. И, может быть, я сумею что-то понять? Что-то, что поможет мне призвать стража и укротить его! Вероятность этого была ничтожно мала, но даже тень надежды лучше, чем ничего...

*

Чарим оказался прав: в тусклом утреннем свете развалины выглядели мирно и совсем не страшно. Да и развалинами их назвать было сложно: горномогучие потрудились на славу... Только вот взгляд снова и снова натыкался на пустое место там, где должны были подниматься стены, скользил выше и снова проваливался в пустоту, в небо, которое прежде подпирали могучие башни. И само место казалось не таким, как прежде, и немудрено: из него ушла жизнь. Не было слышно ни звука, кроме посвиста ветра в скалах да наших шагов.

Сильно похолодало, здесь, на перевале камни подернулись инеем, кое-где снег уже не таял. Дыхание облачками пара вырывалось изо рта, пальцы зябли даже у меня.

- Гляди, костерок, - шепнул Чарим. - Пойду гляну, кто там...

- Вместе пойдем, - ответила я и кивнула на Рыжего. - Смотри, как пританцовывает, знакомого учуял... Вон он, кстати, под скалой.

- Где? А и верно, с камнями сливается, серый же! - засмеялся он, разглядев мерина напарника. - Возов нет, парней наших тоже не видать... Вител один тут остался, что ли, дурья башка?

- Не один, - отозвался тот от костра, встал и пошел навстречу. - Ты чего горланишь на весь перевал, бестолочь?

- Сам ты... - тут Чарим угодил в мощные объятия Витела и сам стиснул его до хруста. По спинам они друг друга хлопали так, что только звенело!

- Ленни, ты, что ли? - взглянул вдруг на меня Вител.

- А кому ещё тут оказаться? - удивился Чарим. - И ты, никак, ослеп на старости лет, если коня не признал!

- Признать-то признал, - тот подошел поближе и облапил меня так, что я только пискнуть смогла, - да только... Ты сам не видишь, что ли, что девку будто подменили?

- Не могли ее подменить, я с нее глаз не спускал, - совершенно серьезно ответил Чарим, - да и старый горномогучий ее признал, и мохнатые с крылатыми...

- Да я не про то! - Вител отстранил меня на вытянутых руках, чтобы разглядеть получше. - Не видел-то ее всего ничего, а... ты сам-то погляди, погляди внимательнее!

- А я будто... - начал было Чарим, но осекся. - А и правда, Ленни. Гляжу на тебя, точно знаю, что это ты, да вроде бы и не ты. И ведь всё время на глазах у меня была... Как так?

- Что со мной такое-то? - не на шутку встревожилась я и полезла за дареным зеркальцем.

По-моему, ничего во мне не изменилось, разве вот грязная полоса на щеке - видно, выпачкала пальцы в земле, а потом волосы за ухо убирала и...

Так вот почему так удивился Вител, а Чарим ничего не замечал: где было заметить-то, если мы то ночами шли, то в пещерной темноте, а в свете лампы поди разгляди что-нибудь! Дело было в моих волосах: когда мы расставались с Вителом, они напоминали старую солому, разве что начали понемногу завиваться, а теперь...

- Как раньше были, - прошептала я, сдернув тесемку с хвоста.

Тусклые и непослушные прежде, волосы легли на плечи послушной волной цвета старого золота, и, право, теперь мне не понадобился бы лошадиный гребень, чтобы расчесать их. То-то Мадита бы удивилась, если б увидела!

- Почему так вышло? - повернулась я к мужчинам.

- Нам-то откуда знать? - удивился Чарим, не удержался и осторожно потрогал вьющуюся прядь. - Ишь ты, богатство какое... Может, мы где-нибудь там, под землей, прошли волшебные ворота, как в сказке, тебя золотом и осыпало?

- А тебя серебром? - невольно улыбнулась я. - Помнишь, как после моста спрашивал, не поседел ли?

- Уж без такого серебра я, пожалуй, обойдусь, - проворчал он, заметил недоуменный взгляд Витела и пояснил: - Ух и натерпелся же я страху в этих пещерах! Погоди, расскажу - не поверишь... Хотя у меня доказательство есть, да-с.

- Должно быть, и вправду в горах дело, - негромко сказала я, посмотрев на с детства знакомые пики. - И не только в них. Во всём, что вокруг, во всех... Сначала я повстречала вас, и тогда же начала меняться, снова становиться собой. Я уже думала об этом: в княжеском замке мне все время приходилось носить маску похуже вот этой, - я вынула из-за пазухи серебряную вещицу. - Там от меня почти ничего не осталось, это ты верно сказал, дядя Чарим.

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Страж перевала (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Страж перевала (СИ), автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*