Искупление (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
- Что для вас герцог?
- Мой повелитель и любовник.
- А еще?
- Что вы хотите услышать? Что я его ненавижу? Да, я его ненавижу, - я разозлилась, скинула ему на руки его плащ. - Хотите донести ему? Доносите, мне плевать, а он и так все сам знает.
Развернувшись, я стремительно зашагала прочь. Позади раздались быстрые шаги. Тарг Грэир догнал меня и заступил дорогу.
- Помогу, - коротко ответил он. - Пришлите в полдень вашего мальчишку ко мне, я передам ему записку с указаниями, где и когда буду ждать вас.
После этого сам развернулся и, чеканя шаг, удалился. Я некоторое время смотрела ему вслед, пытаясь понять произошедшее, а потом выдохнула. Благодарю, боги! Хоть и странный вышел допрос, но, видимо, начальник дворцовой стражи услышал то, что ему было нужно, и что позволило принять необходимое мне решение. Похоже, благородный тарг недолюбливает его сиятельство. Или же не хотел помогать герцогской постельной игрушке? Какая разница, главное, он поможет. Никогда не слышала, чтобы этот мужчина не сдержал слова.
Моя охрана выбралась из-за кустов. Один из наемников сцедил плевок, глядя вслед таргу.
- Зубы бы ему посчитать, - произнес мой охранник.
- Ага, - задумчиво кивнул второй.
- Эта встреча должна остаться в тайне, - я посмотрела на обоих мужчин.
- Ясно, - они кивнули в ответ.
- Спасибо, - вздохнула я, и мы направились обратно к дворцу.
* * *
Возле дворца метался Хэрб. Заметив мое приближение, он почти подбежал.
- Куда вы ушли? Я с ног сбился, пока нашел вас, - напустился на меня юноша, и я удивленно взглянула на него. - Простите, моя госпожа, - Хэрб тут же опомнился. - Просто волновался. Пришел к вам, мне сказали - ушла. А куда, никто не знает. Из пыточных вой такой доносится...
- Ты даже туда спускался? - усмехнулась я.
- Я уже не знаю, чего ждать от него, - буркнул парень. - Вчера видел, как он чуть не придушил стражника за то, что тот не заметил его приближения. Он бесится, с того дня все время бесится.
- Меня не тронет, - я погладила Хэрба по плечу. - Меня он будет уничтожать по-другому, через тех, кто мне близок.
- Я ему не доверяю, - юноша упрямо посмотрел на меня. - Что будем делать?
- Навестим столовую, - ответила я. - И прямо сейчас. К десяти утра меня не должно быть во дворце.
- Почему? - парень настороженно посмотрел на меня.
- Большой дворцовый завтрак, - я поморщилась. - За столом соберутся придворные, советники. Герцог усадит меня на место покойной герцогини и будет наслаждаться сбывающимися мечтами.
Мой помощник округлил глаза, оглянулся и склонился ко мне.
- Мне показалось, вы сказали...
- Оспа, Хэрб, - коротко ответила я.
- Проклятье, - юноша скривился и бросил взгляд на дворец.
Невесело усмехнувшись, я велела ему принести мой плащ и направилась к воротам. Хэрб вернулся быстро. Он тащил то, что я велела, а так же двух оставшихся охранников. Недовольного взгляда я удостоилась от моей огромной бородатой няньки - Дьола, наемник был в числе двух подошедших охранников.
- Герцог появился, - шепнул мне Хэрб.
- Быстро! - скомандовала я, и наш маленький отряд практически выбежал за ворота.
До рыночной площади мы петляли, как зайцы, когда слышали цокот конной стражи, и лишь в столовой для нищих перевели дыхание. Этот побег немного скрасил мрачное утро, вызвав улыбку не только на моем лице. Дальше потекли обычные дела. Проверка документации, отчеты о закупках, список нехитрых блюд. Небольшая беседа с народом, пришедшим в столовую, а дальше прогулка в приют.
Хэрба я уже отправила к таргу Грэиру. Из-за волнения сегодня никак не удавалось сосредоточиться на играх с детьми. Я все время прислушивалась к голосам, доносившимся из здания приюта, и малыши уже несколько раз требовательно дергали меня за рукав, привлекая внимание. Я рассеянно улыбалась, возвращалась к прерванному занятию, а дальше снова отвлекалась.
Когда в дверях появился мой помощник, я устремилась к нему, ожидая обещанного послания. Он передал мне маленький свиток с незнакомой печатью. Впрочем, герб тарга Грэира я не знала и не интересовалась им. Геральдику нашего герцогства я изучала еще в детстве, и много уже стерлось из моей памяти. Знала точно герб Таргара - дракон, изрыгающий пламя, остальное помнила постольку-поскольку. Я уже хотела вскрыть послание, но обратила внимание на юношу, чей взгляд не сходил с моего лица.
- Что-то случилось? - тревожно спросила я.
- Там, - он неопределенно кивнул головой, но пояснил. - Во дворце. Там ваша копия, и герцог вел ее под руку. Но лицо у него было злое, говорят, он дворец на уши поставил, разыскивая вас.
- Плевать, - отмахнулась я и вскрыла письмо. - Хэрб, я сейчас уйду, - произнесла я после прочтения. - Одна. Ты должен остаться здесь, охрана тоже. Отвлеки их. Вернусь через некоторое время.
- Нет...
- Да!
Он не выдержал мой взгляд и опустил голову.
- Так надо, мне надо, мой мальчик, - уже мягче сказала я, поглаживая его по руке. Ты ничего не знаешь, запомнил? Конфеты принес детям? Вот и отлично. За ними ты ходил. Когда я исчезла не заметил. Это на случай, если придет кто-то от герцога. Воинов я сейчас отправлю подделать кое-что, они не заметят, как исчезну.
- Вы вернетесь? - Хэрб вскинул свои поразительные небесно-голубые глаза.
- Да, - я кивнула.
- Зря, лучше бы бежали отсюда без оглядки, - глухо произнес юноша.
- Не могу, слишком короткий поводок, - усмехнулась я и пошла на поиски своей охраны.
Нашла я их на кухне, вполне ожидаемо, впрочем. Дав задание, проследила, как мужчины уходят, и сама направилась к черному ходу, предварительно накинув плащ.
- Куда? - Дьол стоял за моей спиной.
Я тяжело вздохнула и обернулась к нему.
- Мне надо, Дьол. Очень надо. А ты мне очень поможешь, если сделаешь так, чтобы моего отсутствия никто не заметил.
Он немного поколебался, пытливо рассматривая меня, но после кивнул и ушел в сумрак коридора, а я выскочила на улицу. Быстро свернула за угол и нырнула в карету без всяких опознавательных знаков. С сиденья напротив протянулась рука, затянутая в кожаную перчатку. Я оперлась на нее и заняла свое место. Тарг Грэир чуть заметно кивнул мне и дернул шнурок. Карета тронулась, и я прикрыла глаза, успокаивая бешено стучащее сердце.
- Герцог в бешенстве, - произнес мужчина, сидевший напротив.
- Плевать, - повторила я слова, сказанные ранее своему помощнику. - Я отвлекла своих людей, они не могут нести ответственность за мое исчезновение. Детей пока не тронет, а больше мне бояться уже не за кого.
Начальник королевской стражи молчал, разглядывая меня с пристальным вниманием. Мне стало неловко под его взглядом, и я опустила взгляд.
- Детей лучше убрать из столицы, - вдруг сказал он. - А лучше из Таргара. В Элгаре есть замечательное уединенное место, и это недалеко от границы.
- Элгар? - я потерла лоб, вспоминая, чьи это земли.
- Мое поместье, - пояснил тарг Грэир. - Если хотите, стража ослепнет на время отъезда детей. Сколько их?
- Двадцать пять человек, три воспитателя, три учителя, пять служанок и кухарка, - ответила я, не сводя с него пытливого взгляда. - Вы хотите спрятать детей? Почему?
- Не люблю, когда те, кто не может себя защитить, попадают в жернова борьбы более сильных, - сказал мужчина.
- И помещение?
- Мой замок. Не в лучшем состоянии, но рядом река и луг, красивое место. Жилых комнат хватит. Я напишу своему управляющему, если пожелаете, тарганна Сафи, - я отметила, что я больше не обезличенная дама.
- Я могу вам доверять? - осторожно спросила я.
- Ну, вы же сели ко мне в карету и совсем не интересуетесь, куда я вас увожу, - он подался вперед и насмешливо усмехнулся. - Значит, вы мне уже доверяете.