Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Отмахнулся, не желая поднимать эту тему. Отец говорил, что испытание заключается не только в том, чтобы пройти определенный путь и добраться до места проведения ритуала. В первую очередь это испытание силы воли и духа. И выходит… я не справился?

Качнув головой, прогоняя ненужные мысли, я огляделся. Куда это нас занесло?

В полумраке матово поблескивали в рассеянном звездном свете колонны природного происхождения. В темноту вел ход. Похоже, мы свалились в подземную пещеру. Когда-то здесь, вероятно, протекала река, но со временем обмелела, напоминая о себе лишь мутными водоемами с застоялой водой, затянутой склизкой тиной.

— Как отсюда выбираться? — поинтересовался Венди, обозревая подземные просторы.

— Никак.

— Что, прости? Собираешься умереть тут от старости?

— Нам придется задержаться, пока не найдем Эсмирато.

— Эсмирато? — недоверчиво переспросил друг. — Думаешь, он еще жив? С чего ты вообще решил, что черная громада его утащила?

— Ни с чего, но где-то же он есть. Не может же он бесследно исчезнуть? — Я чувствовал, что надо идти за чудовищем с желтыми глазами, но объяснить — почему — не мог. — Интуиция. Можешь его не искать, а я пойду. — В глубине пещеры наверняка что-нибудь найдется.

Глава 22 Избушка

Мох, облепивший стены, источал фосфоресцирующий зеленоватый свет. На фоне этого экзотического полотна, как гирлянды, сияли фиолетовые грибы — возможно, из таких же кэшнаирцы изготавливают курительные смеси. Высокие своды щетинились сталактитами, с которых капала вода, и этот монотонный звук выводил из себя. Я сжимал челюсти и кулаки, чтобы удержать внутри ярость.

— Тебе не кажется это место странным? — спросил, желая отвлечься разговором.

Венди хлюпал мутно-зеленой жижей, шагая рядом и рассматривая прелести подземного пейзажа.

— Здесь красиво.

— Я не об этом. Просто чувствую себя странно. Хочется все разнести! — Прочувствованно поглядел на друга, и он, запнувшись на ровном месте, все понял.

— Возможно, это из-за миазмов зла, витающих в воздухе. Видел тени, скользящие в темных углах подземелья? То могут быть подручные луноглазой сущности, что встретилась нам прошлой ночью.

Широкий туннель тянулся все дальше и дальше, пока неожиданно не оборвался. Венди потыкал черную, упругую субстанцию, загородившую весь проход.

— Похоже на…

— …чудовище с лунными глазами только без глаз?

Он глубокомысленно покачал головой.

— На желе!

— О! А на чудовище? По размерам как раз подходит. — Оно занимало весь туннель, и так плотно прилегало к стенам, полу и потолку, что пчела не пролетит. — Мы нашли его. Верно, здесь его логово.

— И что теперь делать? Эсмирато я тут не вижу, даже его бездыханного тела.

Я приложил руку к темной субстанции, прохладной на ощупь.

— Будем прорываться? — спросил Венди, тоже прикоснувшись к существу.

— Попробовать стоит, если…

Внезапно моя рука провалилась вперед, и меня затянуло внутрь.

Тьма.

Тьма.

Тьма.

Тьма.

Тьма.

Я открыл глаза и обнаружил, что стою на твердой земле вместо скользких камней. Рядом течет ручей, а за ним избушка. Она смотрелась так неуместно среди стен пещеры, что казалась миражом. Я протер глаза, желая избавиться от наваждения, но оно никуда не делось. Избушка все так же стояла на месте, освещенная льющимися сверху лучами солнца. Когда успел наступить день? Неужели мы с Венди так долго скитались в подземелье?

Сзади послышался шорох. Обернувшись, чуть не отпрыгнул от зеленого пучеглазого чудища. Никак не привыкну.

— Венди, тебе бы умыться. Иначе я от разрыва сердца скончаюсь.

Он хмурился, разглядывая деревянную достопримечательность местного пейзажа, изобилующего редкими пятнами зелени.

— Как мы тут очутились? Мы же были совсем в другом месте, — сказал он.

Я огляделся — позади нас возвышалась черная стена.

— Полагаю, мы все-таки прорвались…

— Как-то странно.

— Почему странно?

— Слишком легко. И все как-то необычно.

— Разберемся. — Хотел подбадривающе хлопнуть друга по плечу, вымазанному склизкой жижей, но передумал.

Шагнул к ручью, дно которого устилали гладкие камешки, и наклонился попить.

— Подожди! — предостерег Венди. — Неизвестно, что там за вода, вдруг глотнешь и отравишься. Вначале — я.

Он подошел ближе. В текучей воде отразилась его чумазая физиономия.

— Почему ты не сказал, что я так жутко выгляжу?

— И не только сказал, я и намеки всякие делал, разве что в обморок не упал.

Пока он оттирал следы неудачного падения, или наоборот удачного, учитывая, что ядовитого цвета жижа спасла ему жизнь, я осмотрелся. Избушка не выглядела заброшенной, значит, в ней кто-то живет. Не успел я это подумать, как увидел, что мы не одни. Ткнул Венди в бок, он крякнул от неожиданности и едва не свалился в воду.

— Ты чего?

Я кивнул на паренька, полощущего белье выше по ручью.

Брови Венди удивленно взлетели.

— Это же…

— Тихо! — одернул его. — Не шуми.

Он торопливо кивнул, и мы неспешно приблизились.

Эсмирато — а это был именно он — увлеченный своим делом и головы не поднял на наше приближение. Нас разделял ручей. Никакой осмотрительности. Чему его только в Кэшнаире учили? А если бы к нему вот так же подобрался зубастый демон?

— Посмотрите на него, — не выдержал Венди, — мы его повсюду ищем, с ног сбились, а он белье стирает!

Третий принц Кэшнаира подскочил, как испуганная грэмура, и прянул назад, зацепив ногой таз со свежевыстиранным добром.

— Эсмирато? — позвал я, не понимая, что происходит.

Его кофейные волосы, всегда распущенные, были собраны в куцый хвост. Щегольскую одежду сменила простая льняная. А в глазах такой испуг, словно он и вправду демонов увидел.

— Вы… — начал он дрогнувшим голосом. — Вы кто?

— Он еще и придуривается, — проворчал Венди. — И так набегались по твоей милости, теперь еще и бред всякий слушать. Хватит! Идем с нами!

— К-куда?

— Как куда? Ты что собираешься тут торчать? У нас миссия, забыл?

— Какая миссия? Вы о чем? — еще больше округлились его глаза.

— Как какая? — удивленно дрогнул голос Венди. — Принца Кармаэля опекать.

— Принца! — подскочил на месте этот непоседа. — Какого принца? Здесь принц? — заозирался он по сторонам.

— Что это с ним? — зашептал мне друг. — Никак головой ударился… или психическое расстройство…

— Не будем делать скоропалительных выводов. — Однако состояние Эсмирато меня тоже встревожило. Он не походил на человека способного на розыгрыши… Да и носить одежду, недостойную его голубых кровей, он тоже вряд ли бы стал. — Как тебя зовут? — обратился к нему, игнорируя изумленный взгляд Венди. Ну да: сходить с ума так за компанию!

— Эс… — начал он; я затаил дыхание. — Эстрагон.

— Что? Кого? — разом воскликнули мы с другом.

— Какой еще Эстрагон? — разгневанно продолжил Венди. — Издеваешься? Да я тебя, паршивец этакий! — ринулся он через ручей, желая добраться до кэшнаирца.

— Не подходи! — ощетинился тот. — А то… а то хуже будет! — угрожающе оттянул он мокрое полотенце, намереваясь отхлестать им любого обидчика.

— Ну это вообще… — обиделся Венди. — Против меня с полотенцем еще никто не выходил!

— Погоди, не пори горячку, — попробовал его успокоить. — Нужно разобраться.

— Что и пытаюсь сделать, — принялся Венди засучивать рукава. — Разобраться, и самым болезненным способом!

— Постой-ка в сторонке, — отодвинул его с дороги. — Я сам.

Жестом показал настороженному кэшнаирцу, что не переступлю ручей, и опасаться ему нечего.

— Значит, говоришь, зовут тебя Эстрагон. А живешь ты, случаем, не в том доме? — Указал на избушку.

— В том, — подтвердил он, немного расслабившись.

— И давно?

Нахмурившись, он задумался и через минуту выдал:

— Не знаю.

— Как не знаешь? — кинулся к нему Венди, но я его придержал. Набить морду мы всегда успеем, а вот выяснить все обстоятельства — задачка посложнее.

Перейти на страницу:

Этери Анна читать все книги автора по порядку

Этери Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ), автор: Этери Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*