Оборотни крепости ЭР - 5 (СИ) - "gulsim" (библиотека книг .TXT, .FB2) 📗
— Разве вам Арэй не сообщил, что свадьба отменена? — спросил Сорк.
— С какого это перепуга она отменена? — вскричали близнецы в один голос.
— Нам не нужны мужья, которые будут нас ненавидеть, — Зарк прикусил губу, чтобы не расплакаться.
— Кто вам сказал, что мы вас ненавидим? — прищурился Лап.
— Никто, мы почувствовали это, — Сорк стиснул пальцы. — Мы очень слабые эмпаты, но вашу неприязнь мы ощутили. Она была невероятной силы.
— Так что, вы свободны, мы к вам не имеем никаких претензий. Папа уже начал отмену всех приготовлений к свадьбе, — произнес Зарк. — Прощайте.
— Э, нет! Нас не устраивает такой расклад, — Цып оттолкнул Асью и схватил Зарка за руку.
— В чем дело? Что тебя не устраивает? Ты получил свободу, как и хотел, чего тебе еще надо? — Зарк дернулся, пытаясь вырвать запястье, но сумрачный держал его крепко.
— Мы свое никому не отдаем, — твердо произнес Цып.
— Можно подумать, мы кому-то нужны, — Сорк печально посмотрел на Цыпа. — Ты что, не понял, что Арэй специально подсунул нам этих парней, чтобы вы заревновали и вернулись к нам?
— Так что успокойтесь, и идите куда шли, — Зарк легко освободился из ослабевшего захвата бывшего жениха. — Мы по-прежнему ни у кого не вызываем интерес, с нами можно только разок потрахаться, но не более.
— Неправда! — горячо возразил Цып.
— Не смеши ты, — Сорк поморщился. — Мы, конечно, наивные, но не настолько же, чтобы верить в такую откровенную ложь.
— И не забывай, что все твои чувства для нас не секрет, — Зарк повернулся к Асью. — Вы тоже идите домой, вам от нас ничего не обломится.
— А мы ни на что такое и не рассчитывали, — Валч улыбнулся. — Мы просто хотели погулять с вами, посидеть в уютном кабачке и выпить вина.
— А еще покататься на аттракционах, — добавил Асью. — Не заморачивайтесь, мы неплохо отдохнем. Повеселимся без всяких обязательств.
— Согласны, — Сорк кивнул.
— Отлично, — Валч взял Сорка за ладонь. Рассерженно зарычав, Лап отпихнул соперника.
— Никуда они с вами не пойдут! — яростно выплюнул он в лицо Валчу.
— Ты, что ли, нас остановишь, кусок дерьма? — парень насмешливо вздернул левую бровь и толкнул Лапа в грудь. — Руки не распускай, а то я тебе их укорочу.
— Кастрюлькам своим дерзить будешь, — взъярился Лап и влепил кулаком в морду наглеца, но удар Валча не заставил отступить, взревев, он кинулся на Лапа, тот не удержался на ногах и опрокинулся на спину. Цып со злобным рыком бросился на подмогу брату, Асью метнулся за ним. Сбитый им Цып врезался в Валча, и в итоге все трое свалились на Лапа. А дальше началось выяснение, кто сильнее.
— Они дерутся из-за нас? — растерянно произнес Зарк.
— Надо их разнять, — сказал Сорк.
— Из-за нас еще никто не дрался, это так романтично.
— Что романтичного в мордобитии? — Сорк набрал в грудь побольше воздуха и завопил: — Прекратите!
Крик на дерущихся парней не подействовал, не обратив на него внимания, они продолжили махать кулаками, злобно пыхтя.
— Они сейчас прикончат друг друга, — заволновался Зарк. — Перестаньте, — завизжал он.
Его визг возымел действие: примчались два воина и без лишних слов раскидали в разные стороны бойцов.
— Вы придурки! — сердито заорал Сорк на близнецов. — Какого хрена вы устроили это безобразие?
— Мы предупреждали, что своего не отдаем, — Цып кинулся к нему и, подхватив на руки, выпустил крылья, Лап, подбежав к Зарку, бесцеремонно перекинул его через плечо и тоже выпустил крылья. Перейдя в режим невидимости, они взлетели. Через несколько минут молчаливого полета Сорк пришел в себя и спросил:
— Вы кто?
— Сумрачные ангелы, — ответил Цып.
— Ангелы? — оторопел Сорк. — Но ангелы не ведут себя так, как вы.
— А у тебя что, много знакомых ангелов, что ты знаешь, как они себя ведут? — сумрачный ухмыльнулся.
— Нет, я вообще ни разу их не встречал.
— Тогда ты не можешь судить об их поведении.
— А куда мы летим? — заинтересовался Зарк. Лап, вызвав у него испуганный вопль, прямо в полете стянул его с плеча и прижал к груди.
— К вам домой, вправлять вам мозги да и себе тоже, — сказал Лап. — Лично я не хочу вас терять.
— Я тоже, — присоединился Цып. — Я рад, что Арэй устроил нам встряску. Благодаря ей я понял, что из-за глупых рассуждений о гордости и мнимой свободе могу потерять своих любимых мальчиков.
Зарка и Сорка окатило теплом, любовью и горячим желанием, последнее заставило их покраснеть и тяжело задышать от мгновенно охватившего их возбуждения.
— Мне нравится, что вы эмпаты, — тихо рассмеялся Лап, учуяв запах разгоряченного тела одного из своих женихов. — Достаточно пожелать вас, и полдела сделано.
— Согласен, — Цып жарко поцеловал Сорка. — Очень удобно.
Едва они приземлились во дворе, в окно высунулся Кулим, услышавший голоса сыновей, увидев женихов в полном составе он прокричал:
— Вы уже ходили на примерку?
— Нет, — отозвался Зарк.
— И о чем вы только думаете? Свадьба уже послезавтра, а ваши наряды и наполовину не сшиты! Цып, Лап, немедленно ведите женихов на примерку! Между прочим, вам тоже нужно подогнать одежду по фигуре. Я вам заказал ее у того же портного, так что отправляйтесь туда сейчас же, успеете еще нагуляться, — выдав это, Кулим скрылся в доме, дел у него было невпроворот.
— Папа прав, нагуляться мы успеем, — сказал Цып. — Надо топать к портному, на свадьбе мы должны быть красивыми.
— Только вам нужно сначала умыться, вы грязные и в крови, — Зарк осторожно прикоснулся к разбитой губе Лапа.
— Не бойся, она уже зажила, просто кровь запеклась.
— Зачем вы набросились на тех парней, они вам ничего плохого не сделали, — Сорк стер пальцами пыль со щеки Цыпа. Сумрачный ангел прижал его ладонь к губам и, глядя в глаза, поцеловал.
— Они претендовали на вас, и нам это не понравилось, — произнес он.
— Мы же вам говорили, что это Арэй их притащил, чтобы вы нас приревновали.
— Ты просто не видел, как они поедали вас глазами.
— Да? Жаль, я не заметил, — Сорк наморщил лоб, пытаясь припомнить.
— Зато мы заметили, — Лап крепче прижал к себе Зарка. — В следующий раз глаза им вырвем.
— Вот вам неймется, — Сорк потащил Цыпа к колодцу. Лап, не выпуская Зарка из объятий, пошел следом.
Кулим, притаившись за занавеской, смотрел на весело хохочущих женихов, обливающих друг друга водой, и был безоговорочно счастлив оттого, что сыновья нашли любящие их сердца. Немного полюбовавшись на безмятежно играющих парней, он, не переставая улыбаться, отправился по делам.
Резиденция Темного Владыки
— Ваше Темнейшество, к Вам с визитом лорд Виней! — домоправитель отошел в сторону, пропуская в комнату невысокого роста мужчину.
— Какое сегодня восхитительное утро, — заулыбался Владыка, глядя на идущего к нему любимого.
— Оно было таковым, пока не приперся этот придурковатый лорд, — пробурчал советник.
— Здравствуйте, — лорд Виней подошел к ним и склонил в знак приветствия голову.
— Здравствуй, мой нежный, что привело тебя ко мне? — Владыка, памятуя об уроках Гэринаса, старательно улыбнулся, видимо у него неплохо получилось, потому что лорд Виней не шарахнулся от него как обычно.
— Ваше Темнейшество, я взял на себя смелость и принес вам рассаду.
— Что ты принес, мой нежный? — опешил Владыка.
— Рассаду, я решил помочь вам сделать перед дворцом клумбу.
— Боги Претемные, — пробормотал советник, — я в шоке.
— Это просто чудесно, — Владыка поднялся и, подойдя к лорду, мягко взял его за руку. — Пойдем, посмотрим на то, что ты принес.
— Вам понравится, у них такой восхитительно насыщенный розовый цвет, — Виней, сияя, повел Владыку во двор.
— Обожаю розовый, — произнес Темнейший. Советник, шедший за ними, поперхнувшись, раскашлялся.