Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван (читать книги .TXT, .FB2) 📗
— Хорошо, допустим я, как вы говорите, мессия. Но ведь я человек, и у меня дома есть родственники, друзья, кому я небезразлична. Поймите они волнуются за меня. Места себе не нахожу, когда думаю об этом. Хотя бы на секунду вернуться домой и сказать маме, что со мной все хорошо. Пожалуйста, помогите мне, — умоляла я.
— Возможно, я смогу помочь.
— Правда? — я не верила своим ушам.
— Ну а почему бы и нет? Я почти все знаю о путешествиях в параллельные вселенные, — улыбнулась колдунья, — Расскажи, как ты сюда попала?
Я глотнула, горячего медового напитка и начала свой рассказ, о невероятном сходстве Акебер с Миссис Льюис, о загадочной книге, полученной в книжной лавке и о доме колдуньи в Заколдованном лесу.
Что произошло после того, как меня занесло в этот мир, я рассказать не решилась, не хотелось расстраивать Акебер, которая все это время очень мило улыбалась:
— Ох Иракель, забавные ты себе имена придумываешь, Ракель Льюис, — колдунья задумалась, — Фантазией моя сестра никогда не отличалась.
— Та пожилая женщина в книжной лавки, ваша сестра? Поэтомы вы так с ней похожи? — удивлялась я.
— Да мы близнецы. Я бы, не сказала, что мы прям так с ней похожи. У меня вот волосы, гораздо красивей чем у нее, — колдунья поправила свои взъерошенные кудри. — А вот с книгой она хитро придумала, я бы так же поступила.
— А что она сделала с книгой?
— На тебя наложили языковое заклинание, а история в книге скорее всего была экскурсом в неизведанный мир. В остальном, все очень просто: читаешь заколдованный текст и через какое-то время мысли полностью очищаются от родного языка. Ты даже не замечаешь, как начинаешь думать по новому. Помнится, я как-то давно делала такое заклинание. Вроде Эдвард старший меня об этом просил, еще до того, как наши отношения испортились. Он был тогда так молод и так глуп, — с грустью сказала колдунья.
— Я говорю не на английском? — от дикого удивления мысли в голове перемешались, но потом все же удалось сконцентрироваться на воспоминаниях и в какой-то момент я осознала, что могу с легкостью найти замену каждому слову, пришедшему на ум. Словно это простые синонимы. Еще мгновение, и я уже думала на своем родном языке, — Твою ж мать! — выругалась я на английском.
— Смотри-ка вспомнила свой родной, — рассмеялась Акебер.
— Прошу прощения, это было не самое хорошее слово. Просто это невероятно! Я шесть лет учила французский в школе и так его и не осилила. А тут почитав книгу полчаса, в идеале знаю…
— Кхарм.
— Простите, что?
— Кхарм, — это язык на котором говорят народы Долины трех рек, Долины смерти и многих других государств Средиземья. Это почти такой же древний язык, как язык магов, — пояснила колдунья.
— У нас он называется дунейским, — добавил Эдвард.
Теперь я четко слышала этот новый язык, отчасти, ставший для меня родным. Казалось я знала его с детства. Он чем-то походил на английский, даже некоторые слова звучали одинаково. Возможно поэтому я так долго не могла понять, что говорю не на своем языке. А имена людей и многие названия городов почти не отличались от моего мира.
— Так это не книга меня отправила сюда?
— Нет. По тому, как ты описала свое перемещение, я с уверенностью могу сказать, что ты попала сюда через врата теней. В каждой вселенной есть такие места. Невооруженным глазом их не увидеть. Они разбросаны по разным уголкам и открывают только одну определенную дверь. Эти врата соединяют вселенные по принципу цепочки. Представь, длинный коридор разделенный на множество комнат. Чтобы попасть в соседнюю комнату, нужно открыть всего лишь одну дверь. Но чтобы попасть в дальнюю, нужно открыть все двери по пути.
— То есть наши миры находятся рядом?
Колдунья кивнула в ответ:
— Наши миры имеют противоположную энергию, как черное и белое, как плюс и минус, поэтому они притягиваются друг к другу.
— А дом в Заколдованном лесу и моя квартира — это и есть врата теней?
— Да, ты оказалась в нужном месте и в нужное время. Кто-то открыл врата сразу, когда сработало языковое заклинание. И я думаю этот кто-то, была моя сестренка.
— Ах вот оно что… В день приезда в Нью-Йорк я без труда нашла жилье. Одна милая пожилая дама, предложила бесплатно пожить у нее.
— Да похоже моя сестра задолго запланировала твое перемещение.
— Но зачем? — недоумевала я.
— Я не знаю. Если она это сделала, значит так нужно было. Я отчасти завидую своей сестре. Она конечно не видит мир в таких красках, как я, но дар у нее очень ценный и полезный. К тому же сила Иракель действует даже за пределами Волшебного леса. Наверное потому что на плечах моей сестры большая ответственность. Не каждый решиться такой груз тащить на себе.
— То есть магия за пределами этого леса не действует? — поинтересовалась я.
— Нет, только прикладная: заговоры, отвороты, привороты, и что-то наподобие алхимии. А у Иракель есть способность управлять временем, и она видит будущее. Поэтому скорее всего она предсказала, каждый твой шаг, и сделала так, чтобы ты шла в нужном направлении.
«Ну спасибо тебе Иракель! За такое чудесное приключение!»— злилась я про себя.
— Выходит, чтобы я не сделала, я все равно окажусь в нужном месте?
Колдунья задумалась:
— Выходит, что да.
— Отлично! Тогда я должна вернуться домой! Как открыть эти врата?
— Для этого нужен скрижаль и определенное заклинание.
— А где достать этот скрижаль?
— А вон у меня над дверью висит, — указала Акебер пальцем.
Под потолком у входа, в воздухе зависла металлическая пирамидка, размером с кулак. Она вращалась вокруг своей оси, поблескивая на свету.
— А заклинание сложное?
Акебер махнула пальцем, и на стол приземлилась еще одна книга, раскрывшись на нужной странице.
— Очень простое заклинание, и совсем не длинное. Правда я его до сих пор не выучила наизусть. Память меня подводит, совсем старая стала. Я могу написать его на листке, если очень нужно, — ответила колдунья, держа руку на пожелтевшей странице книги.
— Это просто чудесно! — вскочила я от радости и подбежала к двери, посмотрев на скрижаль, парящий в воздухе. На блестящих гранях пирамидки виднелись похожие надписи, что я видела в книге Акебер, — У нас получилось, Эдвард! — я взглянула на него, — Я нашла дорогу домой! Почему ты не рад?
Эдвард угрюмо посмотрел на меня:
— Это все замечательно, но чтобы пройти через врата, нужно к ним, как минимум приблизится. Ты что забыла? Если ты подойдешь к дому колдуньи ты рассыпишься в прах.
— Акебер? — обратилась я к колдунье. Мой голос дрожал.
— Ох, Виктория, если я правильно поняла, что это такое, то боюсь я не в силах помочь.
Стук сердца тяжелыми ударами кувалды сотряс мое тело, словно я металлический гонг.
— Как не в силах? Этого не может быть! Вы же маг!
— Ловушка времени, — тихо сказала колдунья.
— Что? — переспросила я.
— К сожалению, такие ловушки может снять только тот, кто их создал. Если Иракель поставила ловушку времени, значит она хотела запереть врата. Скорее всего от того, кто не должен попасть в этот мир или выйти из него.
— Но я же попала сюда.
— Возможно ловушка появилась сразу, как ты оказалась здесь, — предположила Акебер.
— Это не так, — сказал Эдвард, — Заколдованный лес уже тридцать лет, как опасное место, где лучше не разгуливать, если ты не знаешь где тебя ждет смерть. Каждый год там погибают, несколько сотен людей, превращаясь в песок. Это…
— Они не погибают, — перебила его колдунья.
— Не погибают? Тогда что с ними становится?
— Это ловушка времени. Если в нее попасть, то привычный ход времени остановится и ты исчезнешь, так как для остальных ты перестаешь существовать.
— Оттуда можно вернуться? — спросил Эдвард.
— Да, но только тогда, когда ловушка откроется. Она может открыться сама, по истечению времени на которое установлена, или ее откроет Иракель.
— А Иракель сейчас находится в мире Виктории, — с грустью произнес Эдвард.