Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника (бесплатные серии книг .TXT) 📗
— Ннет, они слишком увлечены своими мужскими разговорами, — мне огромных усилий стоило выдавить из себя улыбку.
— Что ж, тогда этот шедевр достанется только нам, не так ли, дамы? — улыбнулась вдовствующая герцогиня.
— Именно так, Ваша светлость, — послышался заливистый смех остальных леди.
Я же присела на диванчик и стала усиленно делать вид, что увлечена дегустацией нового десерта, на самом деле даже не чувствуя его вкус.
______
* Ортилия — здесь настойки из трав для зачатия, основным компонентом которой, является боровая матка или ортилия однобокая — растение, способствующее зачатию.
51. Алитара
Мне стоило огромных усилий заставить себя лечь в кровать, а не метаться по комнате. Я понимала, что прямо сейчас не смогу ничего изменить, необходимо было дождаться утра, чтобы… — Дядя, тетушка Марта! Я решила разорвать помолвку с герцогом! — первое, что я сказала в раз остолбеневшим родственникам стоило нам оказаться дома на следующий день.
Похоже моё желание стало для них полной неожиданностью, потому что они резко развернулись и уставились на меня с немым вопросом. То ли они не могли понять, правда ли я это сказала, то ли гадали причину, по которой я решилась это сказать.
— Алитара?
— В чем дело, дочка?
— Я… я не собираюсь выходить замуж за герцога. И это мое окончательное решение, — я с силой поджала губы, чтобы хоть как-то скрыть напряжение, но похоже оно не ускользнуло от внимания дяди.
— Так… — дядя Варг недовольно прищурился, окидывая меня взглядом, — поднимайся в мой кабинет, там и поговорим. Марта, завари как нам ромашковый чай.
И не сказав больше ни слова дядя довольно резко развернулся и направился в маленькую коморку, зовущуюся в этом доме кабинетом, а по факту представляющую собой скорее кладовку с небольшим окном, столом с парой стульев и стареньким дубовым секретером, снизу до верху заполненному бумагами. Обычно дядя вел здесь бухгалтерию, оформлял договоры на свои разработки и проводил воспитательные беседы со мной, если я умудрялась напроказничать. С раннего детства, когда мне доводилось гостить у родственников, я называла эту коморку только как "кабинет для серьезных разговоров".
Глубоко вздохнув, я пересекла порог комнаты и быстрыми порывистыми движениями дошла до стула, стоящего напротив дядиного стола и заняла его. Дядя расположился по другую сторону стола и выжидающе посмотрел на дверь, в то время как его пальце нервно отбивали ритм по столешнице. Буквально через несколько минут появилась тетя с подносом заполненным дымящимся чайником, сервизом и вчерашней выпечкой. Поставив поднос на стол, родительница стала разливать чай по чашкам и лишь позвякивание фарфора говорило о том, что она тоже испытывает волнение. Дядя же, покопавшись в столе достал трубку, которую когда-то подарил ему его учитель и которой он пользовался исключительно когда требовалось расслабиться и хорошенько подумать.
Выжидая, пока тетушка закончит чайные приготовления, я прокручивала в голове всё, что собиралась рассказать дяде. А за практически бессонную ночь я пришла к выводу, что рассказать придется всё, ну или почти всё, если опустить некоторые пикантные подробности нашего с герцогом общения. Наконец, глубоко вздохнув, как только тётушка заняла последний свободный стул, я начала изливать всю историю нашего с лордом Вудстоком знакомства. Я честно покаялась в том, как наговорила на герцога на императорском балу из-за обиды на его оскорбление, рассказала о наших случайных столкновениях, договоренности о свадьбе, своих мыслях на счет брака с ним и, конечно же, о подслушанном под дверьми его кабинета разговоре.
— Я не выйду за герцога, дядя! — в итоге я закончила свой рассказ и посмотрела в ожидании ответа на человека, заменившего мне отца в последние годы. С моим мнением всегда считались и я была уверена, что и в этот раз дядя не лишит меня права выбора.
— Я поговорю с лордом Вудстоком… — наконец, высказался дядюшка Варг.
— Что? Зачем?
— …И только тогда приму решение, Алитара, — с нажимом в голосе закончил самый близкий до недавнего времени человек.
— Какое ещё решение, — я переводила взгляд с дяди на тётю и обратно, — дядя, зачем? Я не собираюсь выходить за него.
— Хватит, Алитара! — дядя повысил голос, чего я никак не ожидала, наверное поэтому так и осталась сидеть с открытым ртом, прерванная на полуслове.
— Я выслушал тебя и принял твою точку зрения, теперь я бы хотел узнать мнение герцога на сей счет. Я понимаю твое нежелание выходить замуж, но из всего, что ты мне рассказала, я вижу только одну существенную проблему, которая заключается лишь в том, что ты можешь быть ограничена по усмотрению мужа в работе, учебе и науке, столь неподходящих для аристократки занятиях, хоть по моему мнению в этом не может быть ничего зазорного. Что же касается остального, я не вижу ничего плохого в том, что взрослый мужчина здраво оценил ситуацию и пожелал построить настоящую семью, а не согласиться на выдуманный тобою фарс.
— Но…
Я попыталась возразить, однако, дядя не счел необходимым дать мне высказаться, продолжив:
— Конечно то, что он предпочел не посвящать тебя в принятые им решения не делают ему чести, а его методы так вообще вызывают возмущение даже у меня, но если он за это время хоть сколько-то тебя узнал, то я даже могу его понять. Порой ты бываешь через чур импульсивна. И мне кажется герцог как раз тот мужчина, который сможет оградить тебя от необдуманных порывов. Он зарекомендовал себя как достойный мужчина, способного уберечь тебя от любых неприятностей, когда нас не будет.
— Не будет? О чем ты говоришь, дядя? — столь резкая смена темы сбила нахлынувшее на меня негодование. Я в недоумении уставилась на дядю.
— Мы не молодеем, Алитара! И прежде чем отойти в мир иной, нам с Мартой хотелось бы быть уверенными, что рядом с тобой будет человек, который сумеет о тебе позаботиться.
— Не говори так, ты ещё молод! А я вовсе не собираюсь быть старой девой, но и выходить за герцога я не намерена, поэтому я…
— Достаточно! Я сейчас же направлю герцогу письмо, и как только он приедет, я обстоятельно с ним поговорю. Тебе же следует вернуться в свою комнату и как предписывают традиции провести время в молитвах и очищении души от сомнений и пороков. А завтра мы пригласим жрицу из храма Иллайды, возможно общение с ней позволит тебе взглянуть на ситуацию с другой стороны и развеет твои сомнения. На этом всё, разговор окончен.
Дядя был категоричен и мне было ясно, что большего мне сейчас не добиться. Всё, что мне оставалось делать в этой ситуации, это переводить негодующие взгляды с него на тётю, которая за всё это время не проронила ни слова.
— Иди, дочка, успокойся, многие невесты сомневаются перед свадьбой. Может немного отдохнув, ты и правда по-другому взглянешь на ситуацию.
"А я ещё попытаюсь переубедить нашего старого ворчуна", как бы говорил её взгляд. Тяжело вздохнув, я нехотя поднялась со стула и сжав на прощанье тётушкины ладони ушла к себе, где в привычной манере расхаживала по комнате в надежде, что удастся найти выход из этой запутанной и крайне неприятной истории.
52. Алитара
— Тетушка! Он приехал, да?
— Да, дочка, Варг пригласил его в кабинет, думаю нас скоро позовут.
Это "скоро" вылилось в долгие двадцать семь минут, которые я отсчитывала на настенных часах. Когда сидеть было невмоготу, я вскочила с кровати и стала мерить комнату шагами в такт секундной стрелки. Тетя Марта пыталась отвлечь меня разговорами, но я постоянно теряла мысль и в итоге она просто сдалась. Когда же мое терпение подошло к концу и я была готова сорваться в сторону дядиного кабинета, как послышался стук и в дверь вошел дядя с ныне ненавистным мне герцогом.
— Добрый день, Алитара, мистресс Альерри, — поздоровался Итан!
— Добрый день, Ваша светлость! — хором ответила я и тетя Марта, вот только интонация у нас была разная. Я мельком взглянула на герцога и тут же перевела вопросительный взгляд на дядю, поскольку совсем не понимала, зачем тот привел лорда Вудстока ко мне.