Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Гувернантка для драконьего принца (СИ) - Гринберга Оксана (книги регистрация онлайн бесплатно TXT) 📗

Гувернантка для драконьего принца (СИ) - Гринберга Оксана (книги регистрация онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гувернантка для драконьего принца (СИ) - Гринберга Оксана (книги регистрация онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наслаждалась тем, что нет войны.

А еще я думала о том, что в присутствии Лекса моя жизнь пришла в равновесие, а мой сын – вытянувшийся и окрепший – обзавелся настоящим кумиром. Учителем с большой буквы, почти что настоящим отцом.

К тому же Горный Лорд стал причиной моих ярких снов по ночам, которых я по утрам привычно не могла вспомнить, и дневных грез – порой настолько бесстыдных, что я порядком краснела, радуясь тому, что Лисси не может читать мои мысли.

Между нами явно что-то происходило – неведомое, но с каждым новым днем связывавшее нас куда более крепкими нитями, чем одна-единственная ночь в Амантеле.

Потому что Лекс успевал не только заботиться и учить Хайдена, но уделять внимание и мне. Правда, о своем обещании помнил и установленных самим же границ не переходил. Частенько ехал рядом с моей каретой или же садился возле костра во время привалов либо по-хозяйски занимал соседнее место в обеденном зале на постоялых дворах, и мы с ним разговаривали. Он рассказывал мне о своей родине, семье, традициях и истории Горного Народа. Я тоже рассказывала… То, что могла ему рассказать, но куда чаще делилась впечатлениями об увиденном.

Правда, в своих разговорах мы старательно обходили стороной ту самую ночь в Амантеле. О дальнейших своих планах Лекс мне не рассказывал, похоже, давая время на официальный «траур». Зато каждое утро меня ждали цветы на прикроватном столике и небольшие подарки. Украшения, приобретенные Лексом в соседних городках, куда можно было долететь на крыльях – по мне, рискуя собой, за что я пару раз ему выговаривала, – милые безделушки, книги, кружева…

Вначале я пыталась было не брать, но затем перестала… Перестала пытаться.

Мне было хорошо рядом с ним. Хорошо и спокойно, но я прекрасно понимала, что это всего лишь временное затишье... С каждым днем мы все дальше и дальше забирались в логово Красного Льва, приближаясь к конечной цели нашего пути. К Острову Истинных и встрече с Морганом Гровером, который готовил нам торжественный прием в своем загородном дворце.

К тому же Морган собирался посетить испытание, уверенный, что Хайдена там ждет провал. А меня – окончание слишком короткого траура, после которого придется дать ответы сразу двум мужчинам.

Потому что они обязательно зададут свои вопросы.

…Наконец, на двенадцатый день пути впереди показалось морское побережье – синеющая дымка, убегающая за горизонт, и уже через несколько часов мы увидели высокий холм, на вершине которого, утопая в пышной зелени, стоял чудесный, сверкающий на солнце замок – летняя резиденция правителей Срединного Королевства.

Место, где нам предстояло переночевать перед финальным испытанием.

Место, где мне придется встретиться с Морганом Гровером лицом к лицу.

Место, где так некстати истекал двухнедельный срок моего траура.

***

Чем ближе мы подъезжали к королевской резиденции, расположенной в живописном месте на берегу залива, тем яснее я осознавала ее истинные размеры.

И они были… гигантскими.

Огромный дворец из сверкающего на солнце розового мрамора возвышался на высоком холме, крутой склон которого сбегал к морскому побережью. Украшенный бесконечным количеством колонн и портиков, утопающий в зелени, летний дворец показался мне городом в городе. На вершину холма вела выложенная разноцветной мозаикой подъездная дорога, но я не могла отвести взгляд от блестящих на солнце позолоченных куполов, венчающих множество башен королевской резиденции.

Но сначала мы проехали по территории дворцового комплекса, и я вдоволь налюбовалась на великолепные фонтаны, тенистые аллеи и мраморные беседки, тут и там видневшиеся в изумрудной зелени благоухающего цветочными ароматами сада.

Сын, устроившийся на этот раз в нашей карете, с важным видом рассказывал мне и Лисси о том, что встречалось на пути. О тех самых золотых фонтанах, работавших вовсе не с помощью магии, а от огромных насосов; о павильонах и бесконечных аллеях, по которым он бегал, когда они с отцом еще жили в столице и гостили во дворце.

- Невероятно! – вот и все, что время от времени у меня получалось из себя выдавить. – Это какое-то чудо расчудесное!..

Но «чудо» было лишь началом нашего знакомства с летним дворцом, и куда большая роскошь ожидала нас внутри. Впрочем, «радушного хозяина» Моргана Гровера в загородной резиденции не оказалось: его прибытие ожидалось только к вечеру. Но и без него встречу нам устроили поистине королевскую.

Стоило подъехать к крыльцу, как на него тут же высыпали вышколенные слуги в золотисто-красных ливреях, а навстречу, раскинув руки, с восторженным выражением на лице – словно мы были его давно потерянными, а теперь нашедшимися родственниками – вышел полноватый, страдающий одышкой лорд Торранс, тут же разразившийся высокопарной речью о важности этого момента, а затем попытавшийся меня троекратно облобызать.

Выдержала, что уж поделаешь!..

Нет, с Горными Лордами целоваться лорд Торранс не стал, вместо этого рассыпался в таких любезностях, что на лице Лекса появилась легкая усмешка. Впрочем, торжественная часть вскоре закончилась, и лорд Торранс, представившийся нам правой рукой короля, заявил, что для дорогих гостей приготовлены лучшие покои и нас разместят с особым комфортом.

- Интересно, что задержало Моргана в столице? – пробормотал архимаг, когда я, стараясь не слишком-то разевать рот от изумления, шла по невероятной красоты залам в сторону Гостевого Крыла, целиком отданного нам на откуп. Лекс шагал рядом, взирая на золото и мрамор с легким недоумением, и я нисколько не сомневалась, что подобная роскошь чужда дворцу Горных Лордов в Лайе.

Впрочем, причины отсутствия Моргана мы не знали, а спрашивать у лорда Торранса я не стала. Вскоре он с торжественным видом распахнул передо мной позолоченные двери в поистине королевские покои, заявив, что они предназначены для леди Гровер и ее сына, после чего увел за собой двух принцев Горного Народа и остальных лордов, так как отведенные им комнаты располагались на другом этаже.

Ну да, потому что этот чуть ли не полностью отдали нам с Хайденом!

И я, попрощавшись с Лексом до вечера, сопровождаемая охраной и архимагом, осторожно переступила порог нашей новой обители. Внутри, в привычно-роскошных комнатах, нас дожидалось с дюжину вышколенных горничных, на которых моя верная Лисси покосилась крайне ревниво, шепотом заявив мне, что они с Хампусом отлично справятся и сами. Подготовят госпожу и юного господина к балу, и не нужны нам никакие столичные служанки!

А то, мало ли, еще шпионить будут.

И я с ней согласилась, сказав горничным, что в их услугах не нуждаюсь. Да и на бал – в логово Красного Льва! – идти мне нисколько не хотелось, но я понимала, что его не избежать, как и нашей встречи с Морганом.

Но время пришло, и деваться было некуда.

«На балу не будет ничего особенного, – писал он. Его послания я получала с завидной регулярностью – их незаметно передавали мне на постоялых дворах. – Только самые близкие люди, которым не терпится познакомиться с той, кто покорил мое сердце…»

По одному лишь портрету, саркастически добавляла я про себя, изводясь от тревожных предчувствий. Моя афера с «ложными надеждами» сослужила нам отличную службу, позволив без жертв и кровопролития добраться до Дайсы, а завтра беспрепятственно попасть на остров Истинных, но… Вскоре придется за все расплачиваться.

Впрочем, сперва нас ждала небольшая передышка.

Я порядком растерялась, принявшись подсчитывать отведенные нам комнаты. В нашем с Хайденом «жилище» их оказалось больше дюжины – две спальни, три Большие Гостиные, две Малые, несколько приемных, комнаты отдыха, музыкальный салон, где я с подозрением покосилась на белоснежный клавесин, и игровая комната для маленького принца…

И обстановка даже не намекала, а в открытую кричала о богатстве королей Срединного Королевства. В ней не было ничего похожего на суровый и аскетичный Амантел, навевавший мысль о тщетности бытия. А еще, здесь все свидетельствовало о том, что до Граней, которые рвут демоны, убивая людей по всему Троемирью, отсюда очень и очень далеко.

Перейти на страницу:

Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку

Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гувернантка для драконьего принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гувернантка для драконьего принца (СИ), автор: Гринберга Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*