Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как мне хотелось расцарапать это самодовольное лицо, или хотя бы плюнуть в принца, но, к сожалению, я ничего не могла сделать. Пока не время, да и контроль слишком сильный.

— Обними меня.

Я снова покорно положила руки на плечи принца.

— Прижмись крепче.

Как же я ненавидела себя в это мгновенье!

Принц же блаженно выдохнул и запустил свои загребущие руки в мои волосы.

Но этого ему уже было мало. Он подхватил меня на руки и понёс к постели. Опустив меня на постель, Инхельм рванул ремень на брюках. Я поняла, что если и сейчас промедлю, то потом уже будет точно поздно. Колечко, с трудом, но перекочевало на другой палец, хорошенько шарахнув принца магией, отчего тот распластался на мне тряпичной куклой.

Именно в это время в комнате и раскрылся портал.

Вольф с рёвом оттащил принца от меня, саданул его по голове и бросил на пол.

Я сразу почувствовала облегчение, теперь-то ничья воля мной не управляла, правда, кто знает, как это надолго.

— Вольф, поводок, — пискнула, глядя, как разъярённый мужчина пинает Его Высочество сапогом.

— Поводок? — на меня перевели полубезумный взгляд. — Поводок! — по рёбрам принца снова проехались сапогом.

Но, видимо, всё же до Вольфа дошло, что оставлять меня под действием чар нельзя, поэтому он глухо сказал, стараясь не смотреть на меня:

— Подойди ко мне.

Я сделала пару быстрых шагов.

Вольф начал усиленно жестикулировать, но потом разражено встряхнул кисти рук.

— Ничего не получается! Ты можешь хоть немного прикрыться?

Я потянула на себя покрывало.

Вторая попытка оказалась успешной.

— Так, уходим, — меня подхватили под руку и потащили в замерцавший контур.

— А принц? — я оглянулась на всё так же лежащего на полу Инхельма.

— Я об эту гниду руки пачкать не стану, — заявил Вольф.

И я поняла, что требовать у мага расправы над бесчувственным противником, будет не слишком умно.

* * *

— Нашли?

— Да, лорд Колвин. Люди принца остановились в центральной гостинице. Запах Лисабель там тоже присутствует.

— И чего мы ждём?

Оборотней встретили неласково. Охрана принца ощетинилась мечами, но Лисы не были склонны к долгим разборкам. Маги у них имелись неплохие, поэтому, вскоре Колвин уже открывал дверь комнаты, которую так надёжно охраняли.

— Зачистить все остальные комнаты. Свидетели нам не нужны.

Лис зашёл в дверь и его взгляд остекленел. На полу сидел принц, держась за голову.

— Где она? — Колвин бросил быстрый взгляд в сторону смятой постели.

— О, ещё одна тварь заявилась! — прошипел принц, с ненавистью глядя на Лиса. — Я вас всех выпотрошу!

Лис не успел ничего ответить, так как его взгляд наткнулся на разорванное женское платье. В считанные секунды Колвин обратился и вцепился в горло принца острыми зубами. Инхельм только и успел сдавленно всхлипнуть.

— Господин? — Тагерд ошарашенно смотрел на довольно облизывающегося Колвина.

Лис встряхнулся, отошёл от своей жертвы и замер, меняя ипостась. Потом невозмутимо раскрыл шкаф и вытащил оттуда одежду.

— Сжечь здесь всё. И чтобы ни одна живая душа не знала о том, что произошло.

— Слушаюсь, господин…

Глава 53

— Где твой… спутник? — Вольф, едва мы вышли из портала, сразу же убрал руки.

— Меня выкрали прямо из кареты.

— Неужели сын магистра Чернолесья не мог обеспечить должную охрану своей… — Вольф посмотрел на меня и закончил фразу, скривившись, — женщине?

— Люди принца тоже не один день на свете живут, — мне стало обидно за брата.

— И где теперь искать твоих сородичей?

— А мы сейчас где? — я начала осматриваться.

— В моём доме, разве не видишь? — Вольф прибавил света, и только тогда я поняла, что мы в его кабинете.

— Тогда мне нужно одеться, а после вернуться туда, откуда ты меня забрал, — покрывало не очень-то подходила на роль одежды для новых путешествий.

— Вряд ли мои вещи будут тебе впору, — засомневался маг. Насчёт второго он возражать не стал, понимая, что именно оттуда придётся начинать поиски моих сородичей.

— Ничего, мне не привыкать, — я старалась даже не смотреть на Вольфа, уж слишком это выводило меня из равновесия.

— Хорошо, ещё что-нибудь? — маг направился к двери.

— Ванну и ужин? — я осмелилась и ещё на две просьбы.

— Я прикажу слугам, — хозяин дома кивнул и открыл дверь.

— Спасибо, Вольф, ты меня спас.

Вольф обернулся и, криво усмехнувшись, ответил:

— Скорее всего, себя. Как думаешь, кого бы стали потом ловить на такую приманку?

— И всё равно, спасибо.

Мне стало любопытно, как маг мог догадаться, что мне нужна помощь? Неужели получилось случайно? Или на колечке всё-таки и ещё какие-то чары наложены, о которых мне не рассказали?

Я решила обязательно это выяснить, когда Вольф вернётся, а заодно и узнать, что в столице происходит. Интересно же…

— Лисабель, вот одежда, до ванны проводить?

— Нет, я дорогу знаю, — хмыкнула я. — А ужин?

— Ужин в гостиную принесут.

— Хорошо, присоединишься? Мне нужно пару вопросов с тобой обсудить.

— Конечно. У меня тоже предстоит непростая ночь.

Я подозрительно сощурила глаза, уж слишком двусмысленной получилась фраза, но маг уже заторопился на выход.

К ужину я уже совершенно успокоилась, а потому, когда Вольф вошёл в гостиную, только деловито потёрла ладошки, увидев поднос в его руках.

— Итак, что с кольцом? — спросила я, когда первый голод был утолён.

— С каким? — невинно уточнил маг.

— Не прикидывайся, тебе не идёт, — мне играть в эти дурацкие игры совершенно не хотелось.

— А, ты про свою добычу? А что с ним не так? — на меня подняли взгляд, но тут же всё внимание снова уделили ужину.

— Как ты понял, что мне нужна помощь? — я решила спросить напрямик.

— Так защиту-то я накладывал, а это одно из побочных свойств, — Вольф пожал плечами.

— Понятно… Как поживает твой папочка? — я вложила в свои слова максимум ехидства.

— Да всё в порядке, готовимся к военным действиям, — маг даже бровью не повёл на мои попытки его зацепить.

— О, весело у вас. Ты уже был во дворце?

— Да, и даже начал вживаться в роль, — невозмутимо ответил Вольф.

— Поздравляю, — желание задавать вопросы у меня кончилось.

— А когда у тебя свадьба? — с виду легкомысленно поинтересовался маг.

— Свадьба? Пока не планирую, — я только представила Тагерда в роли мужа, а мне уже стало не по себе.

— И Варнеги согласен подождать? — о, Вольф ведь до сих пор не знает о связывающих нас с Колвином семейных узах. Ну, и незачем ему давать эту информацию.

— Он всё понимает и сильно не торопит с принятием решения, — ответила я.

— О, всё-таки сроки имеются? — маг зацепился за мои недомолвки.

— Да, пара месяцев, — теперь я играла равнодушие и безмятежность.

— Рад за тебя. Не нужно будет теперь ввязываться в сомнительные авантюры.

— Мне тоже всё нравится.

— Ладно, всё это весьма интересно и познавательно, но у нас есть ещё одно важное дело.

Разговор получился натянутым, поэтому продолжать его мне тоже не очень-то и хотелось.

— Не высовывайся, когда мы окажемся на месте.

— Думаешь, принц ещё там?

— Не знаю, но мы долго не задержимся.

Вольф достал амулет, снова взял меня за руку и потянул в арку перехода.

Нас встретила голая земля, укрытая толстым слоем пепла.

— Очень интересно. И что бы это могло значить?

— Или принц всё здесь сжёг, или…

— Второе мне нравится больше, только как узнать? Впрочем, нам нужно твоих Лис искать. Мне будет намного спокойнее, когда ты окажешься за морем.

— А ты можешь поиск на Колвина настроить?

— Для этого нужна какая-нибудь вещь или слепок ауры. У меня ничего подобного нет, — в голосе мага я почувствовала некоторое недовольство.

— А это подойдёт? — я стянула с пальца перстенёк Колвина. После того, как я его честно украла, мы подогнали размер по пальцу, и я с ним не расставалась. Красивый же…

Перейти на страницу:

Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ), автор: Сергеева Татьяна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*