Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наложница дракона (СИ) - Хант Диана (читать хорошую книгу TXT) 📗

Наложница дракона (СИ) - Хант Диана (читать хорошую книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наложница дракона (СИ) - Хант Диана (читать хорошую книгу TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Знакомьтесь! Таши Кинриу, принцесса Ледяного клана, — прервал моего внутреннего искусствоведа кузен Исама, и, надо сказать, сильно смутил меня тем, что представил как принцессу их клана. Вроде как временно поехавший головой Исам утверждал, что я — наложница без права голоса и вообще без какого-либо права, только с обязанностями, ага…

— Новая адептка Альма-матер, — добавил Рио. — Зачислена на первый курс.

— Ух ты, здорово, — донесся до меня шепот.

Хотела я того или нет, но, кажется, мое появление среди сокурсников произвело фурор. И куда там первому сентября позапрошлого года, кого мы с Ариэлькой являлись на первые в своей жизни занятия в академии… там, как-никак, кроме нас еще девчонки были, а здесь я одна. На целую анфиладу драконов…

— Драконица!

— Настоящая!

— Значит, это не россказни!

— Настоящая и очень, очень красивая драконица, — ничуть не смущаясь банного халата, заявил мускулистый брюнет. Дракон широко расставил ноги и скрестил руки на груди. Взгляд при этом был такой наглый, что пальцы в кулаки как-то сами-собой сжались.

Не успела я ответить нахалу, его поддержал второй, тот, что, пардон, в одних трусах.

— Красивая — не то слово. Как же нам повезло, что мы, все вместе… будем… с ней… учиться!

Намек был столь очевиден, что дракон с огненно-рыжими волосами, убранными в хвост не получил пяткой в челюсть по чистому недоразумению.

Траектория прыжка выстроилась в голове за считанные мгновения, я рванулась было вперед и застыла, словно одеревенела. По комнате пронесся ледяной вихрь. Замерли все, даже кузен Исама. Даже Скирон завис рядом облачком, бессильно вращая глазами.

— Адепты Ютака, Хотэку, Кинриу, — проговорил пепельный блондин с выбритыми висками и крючковатым носом, в неярких, серых одеждах. — Вы втроем наказаны за невоздержанность в языке в присутствии преподавательского состава.

Не в силах пошевелиться, я яростно сверкнула глазами в сторону говорившего.

— Адепт Кинриу, к вам это не относится.

Одеревенение тела покинуло, я обрела способность двигаться. Обернувшись по сторонам, поняла, что эту возможность обрели все. Не успела я поблагодарить преподавателя, как он добавил:

— Вы наказаны за попытку нападения. Драки на территории Долины Знаний запрещены. Исключение — практические занятия по воздушному и наземному бою. Я ясно выразился. Вы проявили несдержанность, адептка Кинриу. За это вам надлежит убраться на территории гробницы мэтра Ясуо, основателя Альма-матер, первого наставника драконов. Вы займетесь этим после ужина, в личное время.

На лицах драконов и даже кузена Исама мелькнуло сочувствие. Всех, кроме этой двоицы в исподнем, из-за которых я не успела войти в класс, как уже схлопотала наказание.

— Что касается вас, адепты Ютака и Хотэку, я назначаю вам дополнительные два часа медитации сегодня. После ужина, в личное время вам надлежит явиться в общий зал, где под контролем дежурного из преподавательского состава, вы промедитируете положенное время.

— Личное время на то и личное, — пробормотал под нос рыжий, кажется, Хотэку, и судя по взгляду брюнета, тот бы с ним согласен.

— Три часа медитации, — не глядя на них, отрезал препод. — Может, вы наконец, догоните свою группу в мастерстве иллюзий. Думаю, присутствие дамы среди нас должно повлиять на вас должным образом.

— Простите, мастер Шуджи, — начал было брюнет, но препод властно поднял руку, и тот замолчал.

— Еще слово, адепт Ютака, и я обяжу вас до вечера ходить в сотворенной вами одежде.

Учитывая, что Ютака до сих пор оставался в одном лишь в исподнем, хотя я откуда-то знала, что он не переставал предпринять попыток «одеться», угроза была не шуточной.

— Учитывая, что без моей помощи вы не сотворили бы даже этого, — препод брезгливо махнул рукой в сторону труселей дракона, — я не завидую вам, учитывая, что впереди совместный рукопашный бой с кицунэ.

Оба проштрафившихся дракона потупились и принесли самые искренние заверения в том, что уяснили преподанный урок. А я уяснила, что дисциплинка тут почище военного режима.

— Добро пожаловать в Альма-матер, адептка Таши Кинриу, — все с тем же отстраненным выражением лица сказал мастер Шуджи, стоило двери захлопнуться за Рио. На прощание кузен Исама подмигнул мне, мол, удачи. — А теперь давайте вернемся к тому, на чем мы прервались. Как вы уже поняли, мы учимся усилием мысли создавать одежду. Для этого…

Глава 17

К концу практического занятия с мастером Шуджи мне казалось, что вот-вот задымится голова.

Тот не только сразу просек, что одежда на мне магического происхождения (хотя я бы нипочем не определила, камзол, брючки, туфли — все было более, чем материальным!), но и то, что сие госпожа Норайо сотворила.

Мне объяснили, что госпожа Норайо каким-то образом замкнула иллюзию на моей собственной ауре, поэтому одежда эта продержится ровно столько, сколько я ее ношу. Но стоит снять и переодеться в другую — исчезнет.

Надо сказать, эта новость озадачила.

Все-таки я сюда налегке прилетела.

Что у папахена, что у Исама недостатка в шмотках не было, но вряд ли здесь адепткам гардероб предоставляют… Наверняка все необходимое можно купить, уверена, в таком обширном городке есть и магазины, и швейные мастерские, потому как никто, кроме драконов одежку чарами не создает. Я помню, Хоккайда и другие кицунэ, когда оборачивались, голышом бегали, да и инсект порвал свою одежду, когда обернулся… так что, купить здесь все необходимое наверняка можно, только вот, на что? Я даже не знаю, как местные деньги выглядят. Ведь с момента перехода в этот мир они мне как-то не нужны были, а мамуль ничего не сказала на этот счет. Предполагалось вообще-то, что я к любящему отче в гости еду…

— Адептка Кинриу, повторите, что я сейчас сказал? — спросил препод, и я захлопала ресницами, ожидая очередного наказания. Но мастер иллюзий, должно быть, решил, что уборки территории некоей гробницы на сегодня с меня довольно, поэтому просто посоветовал быть внимательнее.

От необходимости оголяться в присутствии бросающих то и дело жадные и любопытные взгляды драконов, он меня избавил. Посоветовал внимательнее следить за ходом занятия и, если получится, тренироваться менять цвет одежды. Камзол на мне был темно-синий, брюки и туфли — черные. Остальным драконам нужно было из той одежды, что они научились создавать (насколько я поняла, поднатаскались за время, что я пропустила), сделать форму. А именно: простые синие камзолы и черные брюки, точь-в-точь, что меня госпожа Норайо нарядила. Собственно, этим в какой-то степени и объяснялось повышенное ко мне внимание. Парни просто помогали себе визуализировать.

Я сначала просто ресницами хлопала, наблюдая занятие. Затем отметила, что прежде, чем у одного дракона получилось одежды своего клана заменить на академическую форму, его шмотки как бы заискрились, словно на короткий-короткий миг покрылись пламенем. Вспомнила, как Исам одевался (и раздевался), покраснела, подавила гормональный бунт и поняла, что Ледяной покрывался какой-то легкой, воздушной дымкой. Буквально на мгновение. Из чего сделала вывод, что одежда создается силой магии, которой наделила тебя стихия.

Пользуясь тем, что драконы были заняты, упорствуя перед зеркальной стеной, отошла подальше, и, вместо того, чтобы смотреть на свое отражение, глаза закрыла. Вспомнила сердце ветра… Огромный воздушный кристалл, что завис в воздухе. Его гулкий голос:

— Приветствую, маленький дракон.

Затем вокруг поднялся вихрь, отчего мурашки побежали по коже, и я уже решила было, что Скирон принялся проказничать, не удержавшись в роли воздушного браслета, место которого он занял, стоило занятию начаться… А в аудитории вдруг наступила тишина.

Я открыла глаза и отчаянно покраснела.

— Ой, — пискнула я. — Простите.

Драконы синхронно сглотнули.

— Это форма для занятий по художественной гимнастике, — объяснила я и, разжав пальцы, выпустила ленту. Голубая атласная змейка красиво осела на пол.

Перейти на страницу:

Хант Диана читать все книги автора по порядку

Хант Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наложница дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наложница дракона (СИ), автор: Хант Диана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*