Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вишенка на десерт (СИ) - Лис Алеся (книги онлайн полные .txt, .fb2) 📗

Вишенка на десерт (СИ) - Лис Алеся (книги онлайн полные .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Вишенка на десерт (СИ) - Лис Алеся (книги онлайн полные .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Киваю в ответ и уже за дверью слышу громкий шепот Селесты.

— О чем? О чем вы с ней говорили, мам?

— Не забивай себе головку ерундой, милая, и не хмурься так, морщины на лбу появятся.

— Я хочу знать!

— Это мелочи. Я просто посоветовала Вивьен не налегать на тосты с джемом, и все…

В ответ слышится хихиканье, а дальше голоса удаляются и стихают.

Мысленно пожимаю плечами, совершенно все равно, пусть что хотят, то и говорят. Для меня не имеет ни малейшего значения, что обо мне думает маман, а тем более Селеста.

Первоочередная задача, раскусить Торнтона. Почему он решил жениться? Из доброты душевной, чтобы защитить? Или все же шкурный интерес победил. Какую роль сыграла моя склонность к магии и причастность к роду Ровены?

— Нет, Мэри, это забирай, — понимаю, что светло-голубое, украшенное бабочками платье совсем не то что нужно. — Принеси… м-м-м… красное.

— Красное, леди? — Мэри застывает, открыв рот. — Но оно… оно…

— Неважно! Я хочу красное.

Мне нужно не просто привлечь Торнтона. Я должна его смутить, шокировать, должна захватить все его мысли. Прекрасное, пастельное, но такое привычное для дебютантки платье только заставит заскучать.

Красное, конечно, не для утреннего туалета. Я действительно хранила его для какого-то из званых вечеров, которые вскоре начнутся после возвращения короля из Торнтонхолла. Но действовать нужно решительно и срочно. Торнтон или мой союзник или враг. Хватит тянуть кота за хвост.

Мэри неодобрительно сопит. Но выполняет все приказы. К сожалению, почему-то Сары нет. Хотя все уже вернулись из Торнтонхолла, но мне и дальше прислуживает Мэри. Надо будет уточнить у маман по какой причине такая рокировка.

Платье сидит безупречно. Конечно, благодаря мадам Жельбен. И выгодно подчеркивает рыжие волосы. На самом деле я немного опасалась брать именно этот цвет. Мне казалось, что моя кожа приобретет поросячий розоватый оттенок, а волосы будут сливаться тканью. Однако мадам Жельбен действительно мастер, и имеет невероятное чувство стиля и цвета. Я выгляжу более чем эффектно. Торнтона шокирую безоговорочно. А Мэри и вовсе довожу до обморока, выбрав к платью черные кружевные перчатки и зонтик.

— А теперь беги докладывать леди Роуз, — не удерживаюсь от шпильки, уже выходя из комнаты. Она действительно думала, что я не догадаюсь, кто позвал маман в такую рань ко мне на чаепитие? И Селесту, наверное, тоже. Терпеть не могу сплетниц и подлиз!

Мэри краснеет, опускает взгляд. А я с чистой душой направляюсь навстречу своей судьбе. А может, и не своей. Но на то, что наши с Торнтоном жизни слишком тесно переплелись, нельзя просто так взять и закрыть глаза.

Глава 30

В последний момент, прямо перед дверью, снова охватывает волнение. Невольно вспоминаю, как всего пару месяцев назад так же нерешительно стояла, буравя взглядом снежно-белую деревянную створку. Тогда корсет нещадно сжимал ребра, и кашель разрывал грудь. А чувствовала я себя действительно жабой, облаченной в кружево и ленты.

Сейчас внешность меня полностью устраивает. Но волнение все равно бередит беспокойное сердце. Снова оказываюсь перед выбором без выбора. И снова моя судьба зависит от мужа, снова меня толкают на вынужденный брак. Только теперь у меня есть несколько козырей в рукаве.

Глубоко вдыхаю и киваю, лакею, чтобы открыл дверь.

Торнтон, как и в тот первый раз, стоит у окна. На звук приоткрытой двери сразу поворачивается. И сердце мое замирает, словно впервые его вижу. Замирает, а потом заходится в бешеном ритме, и в животе становится томно и жарко. Особенно когда его взгляд так внимательно пробегается по мне.

Я вижу в холодных глазах искорки восхищения. Удивление сначала, ошеломление, но и восхищение. Пальцы, нервно сжимающие подол, расслабляются. Я поразила его, это видно. Нет никаких сомнений. Каждая женщина с легкостью различит это чувство в глазах мужчины. Именно такой взгляд желает поймать, примеряя очередное платье, подбирая прическу и украшения. Именно его надеется увидеть, когда крутится вперед зеркалом, преодолевая собственные сомнения и вызывая завистливые взгляды соперниц.

— Вивьен… Ты… Ты сегодня необыкновенная.

Лукаво смотрю из-под ресниц, улыбаюсь.

– Надеюсь, вы хотели сказать, необыкновенно красивая, лорд Торнтон.

Моргает растерянно. Моя улыбка становится шире.

— Конечно. Именно это я хотел сказать…

Знакомый ироничный взгляд. И улыбка такая загадочная, одним уголком. От которой у меня щекочет в груди.

Опускаю глаза. Румянец проступает на щеках. А притворялась такой самоуверенной леди-вамп. Даже самой смешно. Надеюсь, он не заметил моего смущения и не подумал, что полдела сделано. Пусть еще немного приложит усилий, чтобы завоевывать. Как и велел король.

— Значит, городской парк? — справившись с волнением, опять отваживаюсь взглянуть в глаза.

— Там в эти дни просто чудесно. Жара уже не столь донимает. Как-никак через неделю осень. Но еще достаточно тепло, чтобы насладиться прогулкой.

Киваю. Подумать только. Действительно, вот-вот наступит первый месяц осени, осенний балл и вероятно, тянуть дальше со свадьбой мне не дадут.

Почему-то именно при упоминании осеннего бала покалывает сердце. Тревожно и обречено. Что-то должно произойти. Именно на нем. Что-то ужасное. Но я не могу припомнить что именно. Более того, даже не уверена, что беспокойство настоящее и заслуживает внимания. Вдруг это все внушенная тревога из-за последних событий и появления Маски в моей жизни.

Тревожные мысли слегка стихают, когда уже оказываемся на месте. Сам парк вижу впервые, но сразу понимаю, что это излюбленное место горожан. В лучах последнего летнего солнышка, похоже, решили погреться все жители Сен-Ажена.

Неспешно ходят по аллеям дамы и кавалеры, почтенные матроны, матери с юными дочерьми. Уличные музыканты на небольшой сцене играют веселые мотивы или слезливые баллады. Торговцы со своими лотками призывают покупателей попробовать всевозможные сладости и напитки, а также мороженое.

Эту вкусняшку я здесь встречаю не впервые, но полакомится им так и не довелось. А так хочется. И Тор, как настоящий джентльмен и образцовый кавалер, угощает меня и тихо посмеивается, наблюдая с каким наслаждением пробую сладость.

На самом деле, мне даже говорить не приходится о своих желаниях. Стоит бросить заинтересованный взгляд на прямоугольный белый ящик, обложенный льдом и яркий рисунок на нем, как Тор уже спешит к продавцу. А я невольно задумываюсь, если мой будущий муж действительно настолько метко угадывает мои желания, то может это и к лучшему. Хотя быть замужем за менталистом немного жутковато. Все секреты как на ладони.

— Не знал, что ты так любишь мороженое, Вив, — обжигает меня взглядом, пока я медленно смакую. — Скажи, а ты всегда с такой искренней отдачей наслаждаешься любым лакомством и увлечением?

Щеки обдает жаром. Поспешно вытаскиваю ложечку изо рта. В горле внезапно начинает царапать.

— Всегда, — прокашливаюсь, беру себя в руки. — Иначе для чего такие увлечения, от которых не испытываешь удовольствие?

— Думаю, ты права… Хотя некоторые правила этикета для молодых леди утверждают совсем другое.

— В самом деле? — поднимаю брови.

— В самом деле. К примеру, никогда не показывать истинных чувств…

Набираю в ложечку очередную порцию, отправляю в рот и задумываюсь.

— Странные правила… А еще более странно, что вы, лорд Торнтон, их изучали…

— Мы как будто договорились на ты? Особенно после поцелуя, твое «выканье» неуместно.

Воспоминание о поцелуе заставляет внутри что-то вспыхнуть. По венам пульсирует лава. Кажется, от моего смущения и горячего желания даже мороженое в креманке тает.

Глотаю пересохшим горлом. Хочу отвести взор и не могу. Его глаза как гипнотизируют. Я даже не вижу людей вокруг. Застыла на аллее словно статуя.

— У тебя здесь мороженое, — хрипло произносит. — Вот здесь…

Перейти на страницу:

Лис Алеся читать все книги автора по порядку

Лис Алеся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вишенка на десерт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вишенка на десерт (СИ), автор: Лис Алеся. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*