Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как раз хватит, чтобы отчистить корону у ювелира, — пробормотал Ульвар, пробуя монету на зуб.

— Какую корону? — ухватилась я за его слова.

— А тебе какое дело? А ну марш в повозку! — взвился торговец.

Ворочаясь на соломе и пытаясь заснуть, я не могла не думать о знакомом имени.

— Лиатрис, Лиатрис, Лиатрис, — бормотала я, как заклинание.

Откуда я знаю это имя? Внезапное озарение было ясным, как солнечный свет. Подождите-ка! Но ведь там звали возлюбленную Элрика, которая изменила ему накануне свадьбы, а потом исчезла вместе со смертными!

— Ну конечно! — вскрикнула я, разбудив всех в телеге.

— Кошмар приснился, — виновато пожала я плечами, когда Снор сунул голову узнать, в чем дело.

Я села и уставилась в одну точку. Теперь никакая сила на свете не заставит меня повернуть назад. Я потрачу драгоценное время, чтобы узнать, действительно ли эта королева — та самая Лиатрис, в которую был влюблен Элрик и Флориан. И с какой это стати она преспокойно рожает, хотя проклятие Флориана было направлено в первую очередь на нее?

Глава 16

— Это моя дражайшая супруга, — обнимая меня за плечи одной рукой, а другой протягивая стражнику у ворот какую-то бумагу, сказал Ульвар. Затем, кивнув на Снора, оповестил: — А это наш любимый сынок.

Я возмущенно пискнула. Этот громила — мой сын? В это ведь поверит только ненормальный. Достаточно одного взгляда, чтобы понять, что я лет на десять младше! Ульвар совсем заврался! Ему лишь бы не платить пошлину. Но стражник, замотанный большим наплывом разного люда, кинул на меня лишь беглый взгляд.

— А эти кто? — устало кивнул он в сторону притихших Иды и Марны.

— Моя надоедливая теща и милейшая сестрица, — не моргнув глазом, соврал Ульвар.

Мы стояли у ворот, ведущих на территорию Бриола, а стражник все проверял дорожные бумаги Ульвара.

— Что в повозке? Товары на продажу?

— Нет, что вы, что вы! — Ульвар в ужасе замахал руками. — Всего лишь наши вещи. Путешествуем налегке.

Стражник подошел и, сунув нос в телегу, покивал, что-то помечая в бумагах.

— Цель визита?

— Исключительно частная — показать моему семейству Бриол, — улыбаясь и показывая маленькие, как у хорька, зубы, ответил Ульвар. — Давненько мы никуда не выбирались. Теща так и вовсе замучила. Каждый сезон просит: «Ульвар, сынок, свози старуху посмотреть самый красивый город в мире, а то ведь помру, так ничего не увидев». Да и сестрица мечтает хоть одним глазком взглянуть на знаменитый рынок Бриола. Говорят, там можно найти диковинки со всего мира! К тому же, вчера мы получили приглашение от самого капитана стражи ее высочества, милорда Ингвара.

Ульвар быстро достал из кармана какую-то штуку, по форме напоминающую глиняную монету, и показал стражнику. Тот, бросив на нее взгляд, кивнул, наконец шлепнул печать и, отдав бумаги Ульвару, крикнул:

— Следующий!

Довольный Ульвар горячо поблагодарил стражника и отсыпал ему несколько серебряных монет. Стражник недовольно посмотрел на столь малую мзду, но Ульвар уже заспешил через ворота, подталкивая меня, Иду и Марну вперед. Угрюмый «сынок» Снор ехал позади.

— Шевелитесь, шевелитесь, дамы, — я получила ощутимый тычок в спину.

— Ай! Что еще за частное приглашение? — с любопытством спросила я Ульвара.

Мы прошли в большие ворота вместе с потоком крестьян, купцов, охотников, бродячих музыкантов, погонщиков, перегоняющих стада коров и свиней, коневодов, едущих верхом на чистокровных жеребцах, воинов, спешащих в замок, который стоял на высоком холме и возвышался над городом, как сказочное видение.

Сказочное сходство усиливал нежно-розовый цвет кирпича, из которого был построен замок, золотые крыши его башенок и раскачивающиеся на ветру красные гербы. На них был изображен грифон с зажатой в клюве золотой розой.

— Благодаря твоему умению лечить, я удостоился великой чести. На рассвете ко мне пришел посыльный от капитана королевской стражи и прислал вот эту печать. — Довольный Ульвар повертел перед моим носом глиняной монеткой. — Ты хоть понимаешь, что это такое? Это мой пропуск в высший свет. Да! Теперь мы сможем попасть в замок и предстать перед самой королевой! Кто бы мог подумать, что твой идиот братец продаст мне настоящую травницу! Ты приносишь мне удачу, девчонка, видят боги!

— Но ты ведь все равно продашь меня? В замок? — настороженно спросила я. Счастливый голос Ульвара мне совершенно не понравился.

— Только дурак расстается со своей удачей добровольно. А я не дурак. Нет, далеко не дурак, — захихикал Ульвар. — Я слишком долго ждал своего счастливого часа.

Внутри у меня все заныло от нехорошего предчувствия. Что значит — не собирается расставаться? Что он планирует сделать со мной? Заставит работать на себя, пока мои руки не иссохнут? Ну уж нет! Никто не смеет владеть другим, словно вещью. И я уж я точно не стану называть этого тупицу своим хозяином. Сейчас я здесь только потому, что должна попасть в замок и удостовериться, действительно ли бывшая супруга Элрика правит в Бриоле, и почему проклятие бездетности не имеет над ней силы. Успокоив себя таким образом, я немного приободрилась. С какой стати королева станет отвечать на вопросы рабыни, я постаралась пока не думать.

Мы наконец ступили на людную рыночную площадь, украшенную сотней королевских гербов. Лоточники, выкрикивая на разные голоса, расхваливали каждый свой товар. Ида и Марна, разинув рты, оглядывались кругом, а вот мне было не до местных чудес. Я наблюдала за Ульваром, который, стоило ему увидеть лавку ювелира, тут же заспешил к ней, приказав Снору охранять нас.

— Что он там забыл? — проворчала Ида, потирая спину. Ночь в телеге не прошла легко для ее старых костей.

— Я слышала, он хочет что-то подарить королеве, — одними губами прошептала Марна. — Наверное, пошел выбрать подарок.

— Да что королева не видела из тех безделушек, что есть в этом подвале! — фыркнула Ида. — Лучше бы накормил нас, если хочет выгодно продать. А то я помру скорее, чем доберусь до работы.

— Потерпи, Ида, думай о том, что скоро будешь стряпать самой королеве, — мягко сказала Марна.

Я, между тем, придвинулась к Снору.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Чудесная погода, Снор, — завела я, улыбаясь до хруста в челюсти и хлопая ресницами в три раза чаще обычного.

— Угу. — Громила хмуро посмотрел на меня.

— Не знаешь, зачем хозяин отправился в лавку? — самым невинным тоном поинтересовалась я.

— Не знаю, а если б и знал, тебе не сказал, — отрезал Снор, хмыкнув.

— Не очень-то и хотелось, — фыркнула я и, подойдя к Марне, зашептала: — Марна, можешь отвлечь Снора?

— Зачем? — Девушка вытаращила глаза. — Хочешь сбежать?

— Нет, всего лишь заглянуть в окошко ювелирной лавки.

— Зачем тебе это?

— Так ты можешь помочь?

Ида, все это время пристально смотревшая на нас, вдруг осела на землю около повозки и завопила:

— Ай-ай-ай! Моя спина! Снор, мальчик, помоги старухе!

Охранник метнулся к Иде, помогая ей встать, а я тем временем незаметно подошла к лавке и заглянула в маленькое, но начищенное до блеска окошко. Небольшое пространство лавки было заставлено витринами с украшениями. Чего там только не было! Ожерелья, кольца, браслеты, серьги, расшитые камнями перчатки, даже посуда, украшенная драгоценностями. Исилендил бы оценил, мелькнула мысль. Множество свечей горело, отражаясь на гранях разноцветных камней. За конторкой стоял толстый ювелир, а напротив него яростно размахивал руками Ульвар. Жаль, не слышно, о чем они говорят, но, судя по всему, торгуются. Вот, хлопнув рукой по витрине, Ульвар что-то достал из висевшей у него сбоку сумки. Свет стоявшей около ювелира свечи помог рассмотреть вещицу.

— Енот его раздери! Это же мой венец! — прошипела я, сильнее прижимаясь носом к окну.

Вот о чем говорил вчера Ульвар! Он решил почистить венец и подарить его Лиатрис! Ну уж нет! Получит она его, когда рак на горе свистнет! Я вспомнила, как Морнэмир указал на Ульвара. Может именно это он и пытался сказать мне взглядом? Уж не поэтому ли эльф и не стал выкупать меня? Но ведь мог бы и выкупить, и забрать венец у торговца! Хотя Наверное, его сила в мире смертных тоже не имеет власти. А вдруг он вообще работает заодно с этой Лиатрис и должен доставить веней ей?

Перейти на страницу:

Май Татьяна читать все книги автора по порядку

Май Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Повелительница леса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелительница леса (СИ), автор: Май Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*