Любовь на обломках мира (СИ) - Лаврентьева Оксана (мир бесплатных книг txt) 📗
Модест грустно посмотрел на неё и тут же отвёл взгляд. Сердце в её груди забилось быстрее, предчувствуя что-то нехорошее.
— Мария, я не хотел сразу говорить тебе об этом. Как ты уже знаешь, Барт связывался с виконтом Оушеном, и поэтому знал, что ты находишься в полной безопасности. А он всё это время занимался поисками сбежавшей Дианы, и даже напал на её след!
Поэтому Барт не смог отказаться от заманчивого предложения о повышении его по службе, ведь это давало ему все возможности для поимки Дианы. Так что наш Бартоломеус стал вице-секретарём Высшей Ложи. Вот почему ты не сумеешь увидеть Барта, так как его даже нет в городе. Ведь он теперь обосновался в столице.
Мария смотрела вокруг себя и видела, как краски резко теряли свою насыщенность. Всё вокруг неё блекло и превращалось на глазах в бесцветный унылый пейзаж. В её душе происходило то же самое, и надежда на то, что она когда-нибудь увидит Барта, угасала как огарок свечи…
Глава 36
Начинался учебный год, а вместе с ним новые волнения, переживания и бессонные ночи за учебниками. Но Мария была этому даже рада, ведь вся эта учебная лихорадка хоть как-то заглушала её тоску о Барте. Поэтому она с головой погружалась в изучение магии, вытравливая из себя такую неуместную безответную любовь.
Сегодня второй парой у неё шло оборотничество — чуть ли не самый её любимый предмет. Его вела вредная старая грымза Пульхерия Бояновна по кличке жаба (она и действительно на неё очень походила). Несмотря на это, Мария чувствовала внутри радостное предвкушение. Та неописуемая внутренняя свобода, появляющаяся у нее, когда она становилась волком, безумно ей нравилась. И вообще, тема оборотней её давно привлекала, начиная с того момента, как она посмотрела знаменитые «Сумерки».
Но в этот раз они направлялись не в лес, а прямиком к морю. И лишь для того, чтобы превратиться там в дельфинов! Оказывается, девушки почти всегда выбирали этих доверчивых и игривых животных, в то время как в мужском отделении предпочитали обращаться в акул и других хищников.
Несложное заклинание, отличающееся от превращения в волка всего лишь несколькими словами, Мария заучила быстро (на память она никогда не жаловалась). После чего вместе с остальными девушками зашла в воду и произнесла его вслух.
Вот это да! Ощущения показались ей несколько необычными, но в то же время потрясающими и просто упоительными. Ведь её тело враз стало на редкость гибким и ловким. И Мария, словно выпущенная из лука стрела, полетела с ошеломляющей скоростью наперегонки с другими дельфинами, с лёгкостью управляясь с плавниками.
А когда они уже возвращались из умопомрачительных морских глубин обратно к берегу, Мария заметила в зарослях буйно разросшейся ламинарии испуганное девичье личико. Это показалось ей странным, тем более что лицо явно прячущейся там девушки напомнило ей одну из её одноклассниц. А подплыв к ней ближе, Мария с изумлением рассмотрела в зелёных водорослях изящное русалочье тело!
Но как такое возможно? Ведь это Эльвира, и Мария её прекрасно знала. Ведь эта девочка всегда сидела на последней парте в среднем ряду. И буквально полчаса назад у неё вместо рыбьего хвоста были стройные человеческие ноги, какие и полагается иметь восемнадцатилетней девушке!
Мария сделала резкий разворот и нашла глазами среди резвящихся дельфинов Елизавету. Как это ни странно, но она это сделала с большой лёгкостью.
Только для людей морские обитатели одного вида выглядели совершенно одинаково. На деле же выяснялось, что это далеко не так. Причём в теле животного без труда просматривался человеческий образ.
Так что в этой смеющейся дельфиньей мордочке Мария без особого труда узнала свою подругу. И подплыв к ней ближе, она отправила ей мысленное сообщение:
— Лиза, а почему Эльвира превратилась не в дельфина, а в русалку? И зачем она прячется в водорослях?
Девушка-дельфин посмотрела в заросли ламинарии, где скрывалась русалка, и с сожалением ответила:
— Опять у Эльвирки ничего не получилось. И как ты её назвала? Я это слово в первый раз слышу. И если хочешь ей помочь, не обращай на неё внимания, чтобы её Жаба не заметила. А то она ей, как и в прошлый раз влепит «неуд».
А Эльвирка тоже хороша. Неужели так сложно выучить заклинание? — возмутилась Лиза.
— Ничего не поняла. Так почему у неё рыбий хвост, а всё остальное осталось прежним? — в недоумении подумала Мария.
— А что тут непонятного? Просто она неправильно прочитала заклинание по оборотничеству. Достаточно переврать одно слово — результат ты видишь перед собой. Как и в прошлый раз, Эльвира ошиблась, и теперь она наполовину человек, а наполовину дельфин.
Мне кажется, девочка влюбилась. Так как в последнее время она скатилась на одни двойки, даже экзамены с горем пополам сдала. Надо у неё поинтересоваться, что же с ней происходит? Может, какая помощь нужна? А сейчас, давай отвлечем Жабу, чтобы та её не засекла.
Лиза сделала кульбит и помчалась к заметно располневшему дельфину, поджидающего их около берега. Даже издалека Марии стало ясно, что это и есть Пульхерия Бояновна, она же Жаба.
Елизавета начала мельтешить перед самым носом учительницы, вероятно, вешая ей на уши какую-нибудь лапшу. В то время как русалка, воспользовавшись моментом, бойко рванула к берегу. По всей видимости, сегодня ей всё-таки удалось избежать неприятностей.
Мария с грустью смотрела на удаляющийся русалочий хвост и думала о том, что от любви одни лишь неприятности. А ещё о том, что, оказывается, быть русалкой не настолько романтично и весело…
После занятий Мария спешила к Бентону чтобы поделиться с ним своими впечатлениями о дельфиньем заплыве, ну и о русалочьих конфузах тоже. Но чем ближе она подходила к его дому, тем сильнее в её сердце росла непонятная тревога. А так как она привыкла доверять своей интуиции, поэтому Мария с опаской посматривала по сторонам и непроизвольно прислушивалась.
Его она заметила сразу. Во-первых, потому, что незнакомец явно направлялся к дому Бентона, а во-вторых, Марии сразу же показалась подозрительной его походка.
Мужчина среднего роста шёл не торопясь, сильно выкидывая вперёд колени. Его ботинки небольшого размера как-то неестественно болтались на его ногах, словно его нижние конечности заканчивались желеобразными отростками.
Мария невольно опустила голову и посмотрела на его чёткий отпечаток ноги, оставленный им на влажной песчаной почве. Взглянула и тотчас замерла от неописуемого удивления. Ведь вместо длинного следа от подошвы мужского ботинка она увидела лишь отпечаток каблука, и всё! Словно бы незнакомец прошёл здесь на одних пятках!
Догадка не заставила себя долго ждать. И будто бы в подтверждение её мыслей, резкий порыв ветра неожиданно сорвал с головы незнакомца шляпу, оголив и наглядно продемонстрировав ей вытянутые, почти ослиные уши незнакомца. И Мария тут же узнала существо, которое совсем не ожидала встретить здесь, в Дарлингге. Ведь им оказался баггейн, который зачем-то принял образ человека! А ботинки он нацепил только лишь для того, что скрыть свои лошадиные копыта.
У Марии отродясь не было знакомых среди баггейнов, и как она надеялась, у Бентона тоже. Все старались держаться от них подальше, зная их дурной характер и склонность к чёрным делишкам. И вот теперь этот оборотень, маскирующийся под человека, зачем-то направлялся в дом к Бентону.
Зачем ему понадобился этот затворник? Неужели они всё-таки знакомы? А почему тогда он прикинулся человеком? Ведь если бы их что-то связывало, беггейн наверняка не стал бы скрывать от Бентона своё истинное лицо.
Мария на всякий случай спряталась за дерево. А незнакомец тем временем уже подошёл к дому и вместо того чтобы сразу же позвонить в дверь, распахнул свой плащ и начал что-то вытаскивать из-за пояса. Блеснуло серебро стали, и Мария оцепенела от ужаса — баггейн достал нож!
А дальше секунды растянулись для неё в минуты, а минуты в часы. Совсем как кадры замедленного видео. Словно она наблюдала за собой со стороны.