Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разбудили ее, по ощущениям, часа через два. И не прислуга, а братство, в полном составе столпившееся в дверях ее спальни.

'Какое вопиющее нарушение этикета!' — мелькнула ехидная мысль в тяжелой со сна голове.

— Вы что-то хотели? — тон ее, против желания, был сух и прохладен.

Так Викис со своими друзьями никогда не говорила. И не думала, что заговорит. Похоже, за время сна дурные мысли не выветрились до конца, просто засели глубоко внутри, отравляя и без того не слишком радужное настроение.

— Что случилось, Викис? — Тернис смотрел на нее с тревогой.

— Ничего. Просто настроение неважное.

— Это после разговора с отцом? — предположил Ренмил.

Догадливый! А может, просто знал, о чем должна была идти речь. Да что с ней такое?! Как она будет действовать в команде, если полна подозрений и не может никому доверять?

— Так. Я понял. Выйдите все отсюда ненадолго, нам с Викис стоит пообщаться наедине.

Ренмила все послушались безоговорочно, даже Тернис вышел, напоследок бросив на Викис вопросительный взгляд, но не добившись никакой реакции.

— Ай-ай-ай, ваше высочество! — ехидство неожиданно для самой Викис прорвалось наружу. — Как не стыдно девушку компрометировать! Наедине… в спальне… Или, может, с простолюдинкой не зазорно так обходиться?

Пожалуй, в этом уже было больше злости, чем ехидства. И Викис в очередной раз поразилась собственному состоянию.

— Не надо, Викис! Я не знаю, что тебе наговорил отец… Он часто так действует на людей, это тоже королевский дар… Выводит собеседника из равновесия, заставляет раскрыться, начать говорить откровенно. Чуть-чуть родовой магии — и то, что у человека на уме, оказывается у него на языке… В любом случае, он не желал тебе ничего дурного.

— Да что ты говоришь! — саркастически воскликнула Викис.

— Ты мне не веришь?

— Нет… Не знаю… Вдруг ты такой же?.. Вдруг твое дружеское расположение — это всего лишь маска… на время учебы? А под маской — чудовище, для которого ничего не значат ни чужое достоинство, ни чужие чувства?

— Я поговорю с ним.

— Зачем? — удивленно пожала плечами Викис. — Все, что могло случиться, уже случилось. И… твой отец не изменится, что бы ты ему ни сказал.

— Мой отец совершил ошибку, и я, как сын и наследник, обязан ему на нее указать. Он подорвал доверие между нами. Если мы в команде не будем доверять друг другу, может случиться что-то более страшное, чем уже произошло. Как знать, что нас ждет в этом походе…

— Ты… боишься?

— Беспокоюсь. Слишком много вопросов. Слишком много неясностей. Сомневаюсь, что мы предусмотрели всё. Тебе уже легче?

Викис прислушалась к своим ощущениям.

— Ты знаешь, да. Но я хотела бы пообщаться со своей стихией. Это очень помогает, когда на душе раздрай. Ты покажешь мне, где я могу это сделать, не привлекая к себе внимания?

— Ты сначала перекуси. Тебя на обеде не было, и мы распорядились, чтобы тебе принесли поесть. Я зайду примерно через полчаса и отведу тебя в такое место, которое тебе наверняка подойдет.

Когда Викис вышла в гостиную, там уже никого не было. Девушка вздохнула: сейчас она и сама не знала, хочется ли ей видеть друзей.

Зато обед, о котором они позаботились, пришелся как нельзя кстати — до сих пор Викис и не подозревала, как она голодна. Переживания заглушили потребности тела, заставили забыть о них, а разум, поглощенный обидой, не напомнил вовремя, что магам голодать противопоказано…

Ренмил отвел ее в открытую беседку в дальнем конце королевского сада.

— Вот. Надеюсь, тебя это устроит. Здесь обычно никого не бывает, и тебя не потревожат. Охрану я предупрежу, — и исчез.

Викис уселась на скамеечку и с наслаждением прикрыла глаза, отрешаясь от всего внешнего.

Ветер не подвел. Да и когда он подводил? Подул в заплаканную душу, изгоняя изнутри всю горечь и обиду, оттесняя тени, освобождая место для света и тепла, столь необходимых любой фее… да и просто всякой юной девушке, которая хочет жить и радоваться жизни.

Викис и впрямь никто не тревожил, она даже позволила себе потанцевать немного в потоках воздуха. Ну как — танцевать… не больно-то она и умела, просто двигалась в свое удовольствие, не заботясь о том, как это выглядит со стороны. Хотя, наверно, танец, навеянный ветром, не может показаться некрасивым даже самому придирчивому зрителю, ибо его порождает сама стихия.

Она устала, как может устать человек, хорошо поработавший на свежем воздухе, и отпустила ветер с легкой душой, оставшись с уверенностью, что все непременно будет хорошо. Может, не сразу. Придется, наверно, пройти через какие-то трудности и испытания. Будут и сомнения, и неверие в близких, и страхи — обоснованные и беспричинные. А у кого их не бывает? Но главное — кончится все хорошо. Может, не так, как они себе представляют, но — хорошо.

Когда Ренмил пришел звать ее на ужин, Викис уже окончательно пришла в равновесие, принцы с королями ее больше не пугали и не раздражали. У них собственные цели? Ха! А у кого их нет? Просто некоторым власть дает дополнительные возможности. Что ж, а у нее зато есть другие возможности, о которых некоторым королям только мечтать остается.

— Викис, — остановился перед ней сайротонский принц, — я еще не успел поговорить с отцом и не знаю, что между вами произошло, а потому не могу просить тебя о том, чтобы ты его простила, но… ты можешь попробовать как-то отделить меня от него? Я не делал и не желаю делать тебе ничего плохого. Вы все дороги мне… Знаешь, принцы чаще всего одиноки, в семье мы приложение к планам родителей и орудия для их исполнения — даже если нас любят. Просто такова плата за то, чтобы находиться на самом верху. У королевских детей редко бывают друзья. Мне повезло — рядом со мной с самого детства был Лертин. А потом повезло еще больше, когда появились вы. И я не хочу терять никого из вас… Я клянусь, — Ренмил вытянулся, расправил плечи, — что никогда политические интересы не встанут между мной и остальной командой, если это будет хоть в малейшей степени зависеть от меня.

Три слова формулы, придающей необратимую силу магической клятве, отзвучали и были унесены легким ветерком в наступившей тишине. Клятва реальная — вместо той, которую она отказалась дать королю. Клятва драгоценная, ибо дана от чистого сердца. И страшная, потому что отменить ее невозможно, даже если ее исполнение будет стоить сайротонскому принцу не только короны, но и жизни.

— Ренмил, — растерянная и одновременно растроганная Викис погладила парня по щеке, — все будет хорошо, вот увидишь.

…Встреча с придворным магом, запланированная на послеобеденное время, была перенесена на вечер. Викис подозревала, что это из-за нее, но совесть ее не мучила. Могли бы и после обеда собраться — все равно от участия Викис толку не было никакого: она витала в облаках, на внешние раздражители реагировала слабо, а после того как она пару раз невпопад ответила на вопросы, ее предпочли оставить в покое, наедине с собственными мыслями.

И именно в покое она больше всего нуждалась в этот вечер.

* * *

Король сайротонский устал и нуждался в покое не меньше, чем Викис. Вот только покой ему даже и не снился: несмотря на поздний час, монарх оставался в своем кабинете, просматривая накопившиеся документы, обдумывая события минувшего дня и морщась от головной боли.

Даже две стопки травяной настойки не помогли ему снять напряжение.

А как тут расслабишься, когда собственный отпрыск смотрит на тебя с таким укором, что поневоле начинаешь чувствовать себя последним мерзавцем?

— Не надо, — легким взмахом руки он остановил готового разразиться гневной речью сына, — я знаю все, что ты собираешься мне сказать. Я не мог поступить иначе — мне обязательно нужно было ее проверить. А доверие… не сомневаюсь, что вы справитесь и с этим.

— И как, проверил? — криво улыбнулся наследник.

— Хорошая девочка… даже жалко, что не из благородных. В боевые подруги — да, а вот…

Перейти на страницу:

Гультрэ Икан Релавьевна читать все книги автора по порядку

Гультрэ Икан Релавьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сама себе фея (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сама себе фея (СИ), автор: Гультрэ Икан Релавьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*