Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Потом сообразила, что вопрос не об этом, и пояснила:

— Моя семья поддержит законную власть, а если будет война, братья присоединятся к вашим войскам. Мы — ир Торис. Верные.

Верные. Об этом Тернис рассказывал — так звались в Ирегайе дворянские роды, чьи предки-родоначальники когда-то поклялись за себя и своих потомков в любые времена поддерживать законную власть в королевстве. Как и предки эйра Неелиса.

— Верные… — повторил задумчиво Тернис, вглядываясь в лицо девушки.

— Вот, — она протянула принцу конверт, — если будете в Лимерте, передайте моим родственникам. Вас примут и окажут любую помощь. А это — тебе, — артефакторша повернулась к Викис, протягивая еще один амулет и поясняя: — Одноразовый портал. Переносит в наш дом в Лимерте. Но потянет только двоих, не больше.

— Почему?

— Я ж не слепая, — усмехнулась Тиллис. — ты с ним будешь.

А к вечеру в гостиной объявился магистр Нолеро собственной персоной и сообщил, будто это являлось уже вопросом решенным и обсуждению не подлежало:

— Я отправляюсь с вами.

— Вы не можете, — возразил Тернис, — вы работаете на королевский дом Альетаны, есть ведь условие…

— Уже не работаю, — прервал его Ренс, — я подал в отставку и потому, как свободный маг, имею полное право влезать в любую заварушку на территории любой страны. Кроме того, мое участие уже согласовано с их величествами Лукайром и Ренвисом, — и магистр поочередно кивнул навернскому и сайротонскому принцам, — а также с руководством школы — должен же кто-то засвидетельствовать, что ученики действительно проходили практику, а не шлялись по дорогам дальних стран в свое удовольствие, — магистр ухмыльнулся.

Народ в ответ радостно заулыбался: участие легендарного Ренса Нолеро сулило походу удачу. В конце концов, он всегда с честью — а иной раз и с прибылью — выходил из любых передряг, да не только сам, а еще и товарищей вытаскивал.

Кроме того, можно было не сомневаться, что магистр не будет мешать слаженным действиям команды: опытный боевой маг, он всегда был в состоянии определить, требуется ли его вмешательство, и если да, то какое.

Остаток вечера ушел на введение нового участника в ситуацию. Никаких поправок в планы магистр вносить не стал. Судя по некоторым репликам, он вообще не был сторонником тщательного планирования и действовал сообразно подсказкам своего знаменитого чутья… ну и по обстоятельствам.

Последний день в школе Викис хотела провести без суеты. Вещи были собраны, все, что не помещалось в походном рюкзаке, было припрятано в пространственном кармане: запасное оружие, дополнительный комплект одежды, стратегический запас воды и сухарей, а также… справочник по этикету Ирегайи, изданный в правление дедушки Терниса.

Прощаться ей было особенно не с кем — всех своих Викис брала с собой, кроме, разве что, магистра Лернис.

Но с Майритой они уже наобщались накануне — через левую сережку. Викис выслушала все положенные наставления и пожелания, и ей этого вполне хватило. Что поделаешь, даже на умницу Майриту, не обделенную чувством юмора и здравым смыслом, прошедшую в юные годы огонь и воду, иной раз находило занудство вкупе с чрезмерной заботливостью и тревожностью. Конечно, Викис была ей благодарна, но все-таки решила прощание не растягивать.

Пользуясь отсутствием соседки — Кейра в сопровождении Лертина отправилась к родителям, отвоевывать, по примеру наследных принцев, свое право на личную свободу и принятие самостоятельных решений — Викис болтала с Керкисом, развалившимся на свободной кровати.

Фамильяр был настроен философски, рассуждал о том, что все в жизни не случайно, и раз уж Викис довелось во все это вляпаться, значит, так было нужно. В принципе, Викис была с ним согласна, но все же выражала надежду, что внутри этих 'не-случайностей' она сохраняла некоторую свободу действий.

— Может быть, может быть, — мурлыкал в ответ Керкис.

Соседка явилась вечером, взбудораженная, но счастливая. Свою битву она выиграла и потому ложилась спать со спокойной совестью и легкой душой.

На душе у Викис тоже было легко — она пребывала в уверенности, что все делает правильно.

* * *

А вот Майрите было грустно.

Ее контракт с королем Альетаны не позволял так запросто сорваться с места, и теперь она оставалась одна.

Магистр Лернис сидела в кресле и цедила вино, основательно разбавленное слезами.

— Ну что ты, милая, — магистр Нолеро нежно гладил ее по плечу, — я вернусь, и все у нас будет хорошо, поверь мне.

— Я верю, — всхлипывала Майрита, — но все равно оставаться труднее, чем уходить.

— Всё! Не рыдай! А то я сам сейчас заплачу. Представляешь, на что это будет похоже? — и Ренс состроил жалобную физиономию.

И Майрита тоненько рассмеялась сквозь слезы, а спустя минуту они уже хохотали вдвоем.

Глава 9. ТАНЕЦ С ВЕТРОМ

Чтобы не простудиться, надо тепло одеваться. Чтобы не упасть, надо смотреть под ноги. А как избавиться от сказки с печальным концом?

(Евгений Шварц 'Тень')

Все будет очень хорошо. Но не сразу.

(Макс Фрай 'Ворона на мосту')

У школьного портала их провожали всего двое — ректор и декан факультета боевой магии.

Гровир вздохнул:

— Эх, моя бы воля, сам бы с вами отправился. Но нельзя.

Преподавание в школе действительно накладывало некоторые ограничения на магов — они не имели права принимать участие в политических конфликтах.

— Помните, чему я вас учил, — хмуря брови, напутствовал декан.

'Как собственных детей провожает', - подумала Викис.

А ректор так смотрел им вслед, что ей на мгновение показалось, что он сейчас осенит своих учеников крестным знамением. Она даже головой тряхнула, чтобы избавиться от наваждения, вызвавшего целую цепочку ассоциаций и обрывочных воспоминаний. И только после этого шагнула в портал.

На той стороне их встречали придворные маги Сайротона — средних лет мужчина, в котором Викис без труда распознала отца Лертина, и два молодых парня. Эти приветствовали Ренмила и Лертина по-приятельски, без всяких предусмотренных этикетом витиеватых фраз и точно выверенных поклонов. И Викис с беспокойством подумала, что она не знает, как ей самой полагается общаться во дворце с теми, кого она привыкла воспринимать как близких друзей. Не догадались они перед отправлением обсудить этот животрепещущий вопрос.

Однако времени на всякие ерундовые раздумья ей не оставили:

— Вас сейчас проведут в отведенные вам покои, — вещал маг, — через час — аудиенция у его величества, затем обед, после этого я хотел бы сам с вами пообщаться.

Покои Викис понравились. То есть это были настоящие дворцовые покои — гостиная, спальня, ванная, а не одна комната, как была у нее в Альетане. И при этом никакой вычурности — строгое, но приятное глазу оформление, уютная и одновременно функциональная мебель.

Предполагалось, что этот час отведен уставшим в дороге гостям, чтобы привести себя в порядок перед аудиенцией. Вот только их 'дорога' заняла от силы полчаса, из которых половина — по дворцовым коридорам, так что и сама Викис (не считая легкого мандража), и ее одежда были в полном порядке. Вот только подходит ли походный костюм для встречи с монархом? Как назло, она не догадалась прихватить с собой какое-нибудь платье.

По некотором размышлении Викис извлекла из пространственного кармана сверток — тоже брюки рубашка и куртка, но не предназначенные для пыльных дорог… хотя и не для дворцовых приемов.

Ну и ладно! Викис решительно провела рукой над одеждой, с помощью бытовой магии разглаживая складки, полюбовалась на результат — все же она до сих пор не уставала восхищаться этим своим умением, — быстро переоделась и покрутилась перед зеркалом. Собой она была вполне довольна — может, и не красавица, но лицо свежее, симпатичное, а фигурка ладная, и брючный костюм очень выгодно ее подчеркивает. В общем, когда за ней пришли, она уже была готова и сидела в кресле, чинно сложив руки на коленях.

Перейти на страницу:

Гультрэ Икан Релавьевна читать все книги автора по порядку

Гультрэ Икан Релавьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сама себе фея (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сама себе фея (СИ), автор: Гультрэ Икан Релавьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*