Темное зеркало (СИ) - Патни Мэри Джо (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
Аллард крикнул:
— Используйте лестницу на другой стороне, если хватает сил. Если нужна помощь, подходите к этой стороне!
Солдаты разделились, и «Мечта» накренилась от веса крупного мужчины, поднимающегося по лестнице. Аллард снова крикнул властным тоном:
— Помедленнее! Мы не хотим, чтобы корабль перевернулся. Мы не уплывем, пока не загрузимся полностью.
Мужчины стали лезть по лестницам осторожнее. Когда следующий солдат смог заглянуть за борт, он сказал потрясенно с лондонским акцентом:
— Да вы же дети!
— Да, но мы — дети с лодкой, — рявкнул Ник. — Хочешь покататься?
— И то верно! — мужчина забрался на палубу и отодвинулся с дороги.
Аллард прошел к стороне, где ждали те, кто нуждался в помощи. Он поймал протянутую руку и помог поднять утомленного юношу на борт.
Тори уводила мужчин под палубу и размешала как можно плотнее. Одному пришлось сесть на унитазе в маленьком туалете, в главной каюте было еще восьмеро, и все так втиснулись, что едва могли двигаться. Они утомленно шептали благодарности, некоторые пялились, понимая, что она — девушка.
Когда каюта забилась до предела, Тори собрала бинты и аптечку и вышла на палубу. Аллард сбросил ботинки и снял свитер, помогал в воде тем, кто нуждался в этом.
Тори ощущала гудение магии вокруг Алларда, он своей способностью упрощал подъем на борт. Он работал, утешал словами, говорил, что теперь они в безопасности, и вся Англия верит в них. Грубый голос с шотландским акцентом прорычал:
— А как же мы, шотландцы?
Аллард рассмеялся.
— В вас тоже верят, Ангус.
Полли ходила по палубе, раздавала воду и леденцы, и мужчины все это проглатывали. Тори призвала свои скромные умения к исцелению и крикнула:
— Кого нужно подлатать?
— Моему другу нужна помощь, — сказал мужчина. — Ранили в голову.
Тори прошла сквозь толпу и приступила к работе.
— Я так рада, что смогу потренироваться перевязывать бинтами! — бодро сказала она.
Это вызвало смех, но пожилой сержант недовольно сказал:
— Здесь не должно быть маленьких девочек.
Она фыркнула.
— Как и стариков.
— Маленькая мисс права, — сказал другой голос, пока Тори чистила рану на голове. Донесся согласный гул. Вскоре на корабле можно было с трудом передвигаться. Аллард забрался на борт и крикнул:
— Мы вернемся!
Он натянул свитер поверх мокрой одежды, а «Мечта» медленно развернулась, чтобы никто не выпал за борт, а потом направилась к одному из больших кораблей за мелководьем. Корабль двигался медленно, неприятно раскачивался от больших волн. Тори и Аллард следили за нагруженным кораблем, где солдаты держались за планшири и друг друга. Но они добрались целыми до одного из военных суден.
— Тральщик, — напряженно сказал Ник, направляя корабль вдоль него.
Пока военный матросы помогали спасенным забраться на борт, Полли передала пустые бочки и попросила питьевой воды. Когда солдаты забрались на борт тральщика, они опустили ей наполненные бочки.
«Мечта» вернулась к пляжу. Смеркалось, но огонь горящего города отгонял тьму. Полли сменила брата за штурвалом.
— Отдохни, пока мы заберем следующую группу.
Ник утомленно кивнул и опустился на палубу рядом с рубкой. Тори с тревогой поняла, что только Ник и Полли могут управлять кораблем в таких жутких условиях. Но Тори могла помочь им набраться сил.
Она заварила сладкий чай, раздала чашки с печеньем, покрытым шоколадом. Когда они были готовы забирать вторую группу, все ощущали себя сильнее. И их уже не так потрясали ужасы вокруг и какофония звуков.
День перешел в ночь, а они работали без остановки, но людей не убывало. На третий раз Тори потянулась к Элспет, с кем ее связь была лучше всего. Ей не нравилось признавать, но они не могли давать магам погоды силы, им самим едва хватало. Элспет, казалось, поняла и не удивилась, но Тори ощущала ее тревогу.
Тори ощутила магию у одного из мужчин, которым помогала подняться. Голландец, но говорил по-французски, и она смогла узнать его имя и убедить его, что скоро он будет в безопасности. Но укрытия не было в этом адском месте, где в воздухе воняло огнем и топливом, и самолеты ревели над головой, бросаясь смертью, а мины прятались под поверхностью.
Они по очереди отдыхали в каюте, пока плыли к пляжу. Тори не могла спать. В зоне войны было очень шумно.
На рассвете небо было опасно ясным, подходило для люфтваффе. Тори подала завтрак из сыра и крекеров с чаем, пригодилась ее способность греть воду. Дома, если она туда попадет, она встанет на колени и поблагодарит Алису Рипли за то, что научила ее этому.
Она утомленно села и прислонилась к рубке. Красивое утро в аду.
Полли, допивающая чай возле борта, сказала:
— Аллард, почему тебе не присесть, обняв рукой Тори? Все знают, как вы относитесь друг к другу, так насладитесь парой минут вместе.
Тори хотела провалиться под палубу.
— А я-то думала, что мы незаметны!
— Видимо, нет, — Аллард устроился рядом с Тори и обвил рукой ее плечи. — Отличная идея, Полли. Скрытность сейчас не кажется важной.
Тори повернулась к нему, обвила рукой его пояс и прижалась лицом к его свитеру.
— Ты пахнешь овцой, — сказала она приглушенным голосом.
Он тихо рассмеялся.
— Как и ты, моя леди, — он провел пальцами по ее косам, которые уже не держались заколками. Она знала, что выглядела как уличная сирота, но сейчас это не имело значения.
ГЛАВА 35
«Мечта Энни» и ее все больше устающий экипаж пережили бесконечную пятницу, долгую ночь пятницы. Началась суббота, и корабль отвернулся от корвета, куда доставил еще группу солдат. Полли выбралась из комнаты двигателя и сказала:
— Пора домой. Топлива почти нет.
Тори ощутила, как все выдохнули с утомленным облегчением. Кроме Ника. Он не упоминал отца, но Тори ощущала его отчаянное напряжение, когда он вглядывался в толпы на пляже при каждом возвращении.
— Еще раз, — сказал он, но подавленный взгляд выдавал понимание поражения. — Но меньше людей, потому что я не пересеку канал больше, чем с пятнадцатью пассажирами, и лодку использовать опасно.
Полли нахмурилась.
— Нужно плыть сейчас. Нам уже с трудом хватит до Лэкленда. Если мы доберемся туда.
— Еще раз, — сухо сказал Ник. — Будет обидно не взять еще несколько человек домой, когда есть место.
— Не глупи! — рявкнула его сестра, на грани срыва, как и он. — Такое может погубить нас.
— Вокруг столько кораблей, что нас могут взять на буксир, если топливо кончится, — он понизил голос. — Прошу, Полли. Ради папы.
Она зажмурилась, усталость и горе проступили на ее сером лице.
— Хорошо. Еще раз. Но последний.
Ник кивнул и повернул корабль к пляжу в последний раз. У Тори не было сил переживать, хватит ли им топлива на обратный путь, она прислонилась к рубке недалеко от разбитого угла, где пули от мессершмитта отбили куски дерева. Больше пуль застряло в палубе. Дыры были даже во флаге Англии.
Экипаж выглядел не лучше. Ник и Аллард были с тенью щетины, и на темноволосом Алларде это было заметно сильнее. Полли была вся в топливе, и Тори была рада, что на корабле не было зеркал, потому что она не хотела видеть себя с растрепанными косами и пятнами крови от некоторых раненых.
Хуже всего в этом было, когда по ним выстрелил самолет. На жуткий миг Тори подумала, что так Аллард и получит смертельную рану, но никто чудом не пострадал. Они только переправили группу пассажиров, так что «Мечта» была почти пустой. Если бы палуба была полной, были бы серьезные последствия.
Она взбодрилась, зная, что они вот-вот уплывут, и все остались целы. Но она не расслаблялась, корабли тонули и взрывались вокруг них.
Ник вздохнул, они плыли к пляжам, где толпы еще ждали спасения.
— Было глупо думать, что я смогу найти тут папу.
— Но это благородная глупость, — сказал Аллард. — Если бы ты не решил присоединиться к операции Динамо, не спасли бы еще несколько сотен людей.