Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗

О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Гордон и Мэррой — высокомерные ублюдки, — сказал маг. И я с ним согласилась. — Каждый из них ведёт свою игру, и если своего товарища, — тут он издевательски ухмыльнулся, — я вижу насквозь — он хочет забрать Алмаз Сандерланда, который ему никогда не подчинится, то что задумал Мэррой мне неясно. Он сделал нам очень заманчивое предложение… очень… и в его описании всё выглядит невероятно легко, но, в таком случае, почему же он не сделал этого сам?

А он пытался, — подумала я. Но вслух говорить не стала.

— Твой друг обречён, — сказал мне маг, и я не стала с ним спорить. В конце концов, это он мне должен свои планы выболтать, а не я ему. — И тебе надо подумать о себе. Ты знаешь, что Мэррой собирается тебя забрать?

Интересно, зачем? Сделает чучело на память?

Через полчаса я спустилась к Мэррою. У меня был свой собственный план, не имеющий ничего общего с планом Грига, и после которого, вероятно, Мэррой меня собственными руками придушит.

Он сидел в гостиной за столом и листал какие-то записи. Пособие «Как убить лучшего друга» мрачно предположила я, чтобы как-то разогнать окутывающий меня страх и отвлечься от волнения. А вдруг Шеррайг ошибся и моё лечение не приведёт к «заражению» проклятием? С другой стороны, а что я вообще теряю?

— Лорд Мэррой, — окликнула его я, и, когда он повернулся, от души расцарапала ему лицо левой рукой. И тут же залечила правой, стараясь не думать, что я использую дар по сути для убийства.

Кажется, его первой реакцией было меня ударить… или как раз придушить, он даже успел привстать, но тут ему стало не до меня, он охнул и стремительно бледняя опустился обратно на стул. Я видела, как его медленно окутывало пеленой проклятия… и, так как он ничего не делал, начала волноваться. По моему плану, он должен был сразу признать своё «детище», и обезвредить его. А он бледнел, скрючивался на стуле, и всё.

— Ну же! — не выдержала я. — Это твоё собственное проклятие, которое ты наслал на Шеррайга. Давай же, обезвреживай!

Удивительно, но это его как-то подстегнуло — он выхватил откуда-то нож, полоснул себя по руке — Шеррайг вроде и предполагал, что обезвреживается кровью Мэрроя, и быстро что-то забормотал.

В какой-то момент мне стало плохо, не больно, как когда проклятие накрыло меня в ту недобрую ночь, просто закружилась голова, и я чуть не упала. А когда пришла в себя, лорд Мэррой держал меня за горло, и в глазах его была смерть.

— Дрянь, — сказал сиятельный лорд. — Ну какая же ты дрянь… Впрочем, — тут его взгляд скользнул по лицу и опустился ниже, — оказывается, вполне симпатичная дрянь. Я разберусь с тобой после… с удовольствием разберусь, — предвкушающе улыбнулся он.

А я размышляла — плевать ему в лицо, в надежде, что быстро прибьёт или ещё на что-то пока можно надеяться? Отпускать меня Мэррой не спешил, всё так же держал рукой за горло и рассматривал.

— Если бы я знал, — вдруг продолжил он, — что проклятие заморожено, а не обезврежено, я бы просто подождал. Ещё немного подождал. Ты даже представить не можешь, как это было больно — отдирать часть себя, чтобы не зацепило проклятием…

Представить я не могла, но помнила — Шеррайг говорил, что это сродни отрезанию ноги или руки самому себе. И радовался. И тут до меня, наконец, дошло.

Мне вовсе не надо отдавать свою энергию Шеррайгу, мне надо его исцелить. Вырастить ему новую силу и способности. Как новую руку или ногу. Просто исправить, сделать опять так, как задумывала природа.

Кажется, лорд ещё что-то говорил, возможно, угрожал… но я уже не слушала, я сосредоточилась на своём даре. Он ощущался как маленькое тёплое солнышко в районе солнечного же сплетения. Он застоялся, и хотел творить. Но его было мало, слишком мало, чтобы исправить сделанное Мэрроем. И я стала искать дальше — Шеррайг ведь говорил, что людская энергия неразрывно связана с душой, значит, мне нужна душа… И ещё мне нужен пациент… хотя… я же могу воздействовать и на то, что в Мэррое. Это ведь часть Шеррайга… и она должна к нему вернуться.

Я не знала, как это надо делать, я просто очень-очень хотела, чтобы Шеррайг стал… целым. Потому что он должен жить. Так правильно. И мне было совершенно всё равно что происходит со мной — кажется, Мэррой отпустил меня и что-то говорил… даже тряс меня за плечи… но это было уже бесполезно — я переплавляла в исцеляющую энергию все свои воспоминания, моменты счастья и несчастья, всю себя. И когда энергии стало даже слишком много, я направила её на чужеродное в Мэррое — сейчас я видела очень даже ясно, где его сила, а где заимствованная. Я ещё успела увидеть, как заимствованная сила слилась с моей и исчезла, и без сил осела на пол, а в голове была мысль: ещё, надо было отдать ещё. Чуточку больше.

Глава 16

Шеррайг

Странности начались где-то через полчаса после того, как он обнаружил записки. Сначала всколыхнулось проклятие, и он успел испугаться за Аю — неужели ей пришлось применить это последнее средство самозащиты? Но проклятие вдруг рассеялось. Совсем. Не затаилось, не замерло опять в ожидании, а ушло. Как будто Мэррой его снял. С чего бы только Мэррою это делать? Решил вернуть обратно заблокированную силу?

И не успел Шеррайг свыкнуться с мыслью об отсутствии проклятия, как на него напал огненный вихрь. По крайней мере, ощущалось это именно так — как будто по венам прошёлся коктейль из огня и ветра, принеся с собой лёгкий запах Аи. На мгновение он потерял ориентацию в пространстве и возможность дышать, а когда снова пришёл в себя, ощутил океан сил там, где последние десять лет была пустыня с редкими родничками, которые он сразу же вычёрпывал.

И он легко — как же всё стало легко! позвал амулет сердца, отданный Ае, и, когда тот отозвался с другого края города, проложил туда портал.

Ая лежала на полу, живая! — облегчённо выдохнул он, но тут же понял, что с ней что-то не так. Над ней склонился Мэррой, звал по имени и пытался привести в чувство… Но Шеррайг заметил ещё и отпечатки пальцев своего бывшего друга на шее Аи. И с большим удовольствием врезал ему по лицу. Совершенно не по джентльменски — ногой.

Тут Мэррой, наконец, его заметил. Не заметить было бы трудно, да. Его заклятый друг попятился, глядя на него с ужасом, но элронца сейчас волновало нечто совершенно другое. Шеррайг подхватил Аю на руки и открыл портал в Миданию, в Орден Светлого Лика, практически не заметив, как пробил выстроенные на границе с обеих сторон барьеры.

Шеррайг переместился в один из залов, где встречали тех, кому нужна помощь, поэтому найти целителя проблем не возникло. А вот с диагнозом дежурный целитель не справился. Всё, что он смог сказать:

— Её душа где-то… не здесь. — И растерянно добавил: — Мы посмотрим, что можно сделать.

Шеррайга этот ответ не устраивал, но увы, он сам в целительстве не очень-то разбирался и способностей не имел, как и к ментальной магии, а тут, похоже, нужна была смесь того и другого.

И тут появился Мэррой, видимо, у него был амулет, телепортирующий в Орден, и лорд воспользовался шансом покинуть Сандерланд — успел активировать свой артефакт, пока брешь в барьерах, пробитая элронцем не затянулась.

— Она вложила в исцеление весь дар и почти всю душу, — пояснил Мэррой, и целители — к встретившему их уже присоединились коллеги, сразу преисполнились благоговения. Лучше бы рвётся преисполнились, — зло подумал Шеррайг. Поймал ближайшего целителя за полу мантии и рыкнул, кивнув на Мэрроя:

— Его к ней не подпускать. — И для большей убедительности добавил: — Пальцы на её шее — его.

Уходить не хотелось, как-то это было совсем неправильно — уходить, когда с Аей неизвестно что… с неизвестно какими перспективами. Но надо. Где-то там в Сандерланде ещё Григ со своими демонами.

И он шагнул порталом обратно в Сандерланд, опять прорывая только успевшие закрыться барьеры. Бедные маги-пограничники, ага.

Он вернулся в тот же самый дом, предположив, что стоит подождать заговорщиков там, а если они не появятся до вечера, то тогда он отправится в названную таверну. В ожидании он не спеша бродил по дому и сразу понял, когда оказался в комнате, где держали Аю. Каким-то шестым чувством он знал, что ей нравилось сидеть у окна, пусть и закрытого ставнями снаружи. Он дыхнул на стекло и там проявились рисунки, которые она начертила… Рассеянно провёл по ним пальцем и, наконец, признался себе, что сила, которой он так грезил десять лет, как-то не очень-то и радует. Цена оказалась слишком высока. Целительское чудо, слышал, как же. Самоотречение, после которого человека уже не вернуть, хотя то, что Ая жива — хороший признак. Знать бы только где обретается её душа… Он еле сдерживался, чтобы не проложить ещё раз портал, чувствовал, что ничего не изменилось — спасибо амулету, но очень хотелось убедиться лично.

Перейти на страницу:

Быкова Дарья читать все книги автора по порядку

Быкова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


О сказках, и не только о них (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге О сказках, и не только о них (СИ), автор: Быкова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*