Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » У всех на виду (СИ) - Сильчева София (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT, .FB2) 📗

У всех на виду (СИ) - Сильчева София (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно У всех на виду (СИ) - Сильчева София (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я немного съёжилась от такого приёма, но сдаваться не собиралась.

— Извините мисс, я ищу одного моего друга… — Вежливо начала я.

— Вот и ищи, только не в нашем городе. — Оборвала меня женщина, которая на вид казалась добрячкой. Тут я и поняла, что пора менять тактику.

— Будь я простым человеком, думаете, вошла бы я так просто в ваш город? — спросила я, решив использовать все козыри, какие только были в наличии. — Вы же понимаете о чём я? — спросила я и нахально уселась в одно из свободных кресел, закинув ногу на ногу. Я действовала интуитивно, но у меня получилось добиться нужного результата. Я поведением шокировала не только призраков, но и своего спутника. — Я приа. — Бросила я туз на стол, так как хозяйка, судя по всему, не страдала остротой ума.

— Приа? Не может такого быть? — охнул кто-то в зале.

— Не верите, так проверьте. — Так же самоуверенно ответила, я и протянула женщине руку.

— Мэги, давай, проверь эту нахалку. Ведь ясно что она лжёт. — Донёсся до меня другой голос.

Женщина немного покусала губы, после чего всё же взяла моё запястье. Я изо всех сил сосредоточилась на том, чтобы не показать своей боли, но на этот раз её не было. Мэги просто взяла мою руку, а через несколько минут отпустила.

— Она действительно приа! — воскликнула Мэги и в помещении на некоторое время повисла тишина.

— За новую приу! — нарушили тишину крики посетителей, которые сопровождались звоном кружек.

Ещё несколько минут всё вокруг казалось мне каким-то далёким и приглушённым, а затем хлынуло на меня одним сплошным потоком.

— Мэл, всё в порядке? — спросил Ньют и присел на соседнее кресло.

— Да всё хорошо. — Ответила я не совсем уверенная в том, что говорю.

— Мэги, принеси им выпить, и пожалуйста за мой счёт. — Сказал с улыбкой мужчина средних лет, если так можно сказать о призраке. — Торэнтук Олжердэн. — Представился он и протянул мне руку.

— Мэлони Паркер. — Представилась я в ответ и пожала предложенную руку.

В этот момент из не откуда взялся не большой человечек с раздвоёнными ушами и поставил перед нами поднос с кушаньями, которые были отнюдь не призрачными. Я не доверчиво оглядела поданную похлёбку. Не будь я такой голодной, то и не подумала это пробовать, но дело обстояло иначе, так что я решила не упускать свой шанс.

— Мэлони. Должен заметить очень необычное имя для ведьмы. — Как бы между делом заметил мой новый знакомый.

Я чуть не подавилась своим обедом, по этому рискнула отпить чёрной жидкости из металлического стакана. Она, как и похлёбка, оказалась очень не дурна на вкус, не королевский обед, но всё же превзошла все мои ожидания.

— Простите, но с чего вы взяли, что я ведьма?

— Ну, ваша внешность и повадки — типичная ведьма, к тому же вы явно не дайлент. Прии среди них очень редки, да и выделяются очень. Будь вы таковой, нам не пришлось бы вас проверять. — Сказал мужчина, а затем подозрительно с щурил глаза. — Или я всё таки ошибся и вы дайлент?

— Да, вы ошиблись, но я не дайлент. — Ответила я, чем ещё больше его заинтересовала.

— Тогда кто же вы?

— Я человек. — Сказала я и поняла, что призраки не совсем в курсе того, что происходит у них над головами.

— Человек? За свой век, я слыхивал, что и среди людей бывают прии, но никогда не думал, что лично встречу такого. Мэлони, скажите, как вы будучи человеком оказались в наших краях. — Сказал с через мерным любопытством мой собеседник.

— Я уже говорила. Ищу одного знакомого. — С улыбкой ответила я. Этот тип чем-то мне не понравился, хоть и причин для этого не было. — К стати, вам не знаком призрак по имени Анхем? — спросила я и отправила последнюю ложку похлёбки в рот.

— Призрак, который всё никак не смириться с тем, что мёртв? Конечно знаю. Да здесь любой знает этого отступника, который предпочитает общество живых своему народу. — Ответил призрак и на мой вопросительный взгляд добавил. — Я его здесь не видел уже недели две.

«Мэл, думаю, нам уже пора», — ментально подал голос Ньют, которому очень не нравилось это место.

— Спасибо, за ужин. — Сказала я и встала из-за стола. — Была рада познакомиться. — Сказала я с улыбкой и только в проходе остановилась, чтобы задать последний вопрос:

— Вы случайно не знаете, кто может знать, где найти Анхема?

— Нет. Извините, мисс. — Ответил призрак и вернулся к своим некогда оставленным компаньонам.

— Странно всё это. — Вздохнула я, когда мы вдвоём шли по мощённой безлюдной улочке. — Анхем куда-то подевался. Если его здесь нет, то где он может быть?

— Ты меня спрашиваешь? — устало спросил принц.

— Да нет. Так мысли в слух. — Ответила я. — А как ты думаешь, это ведь Анхем написал эту книгу? Если так, то почему он не рассказал мне о ней раньше?

— Я не знаю, но надеюсь, что мы здесь не планируем задерживаться. — Ответил мой спутник.

— Ньют, почему тебе так не нравиться это место? — спросила я и вдруг заметила в одном из переулков призрака в плаще с капюшоном на голове, который казалось подзывал меня.

— Во-первых, это место мне совершенно не знакомо и известно о нём только то, что из живых его никто не покидал. Во-вторых, здесь всё кишит странными личностями, которых не возможно убить. В-третьих, у нас нет конкретного плана как от сюда выбраться, а ты… — Он оборвался и обернулся ко мне, а я в этот момент была уже у той самой улочки, где недавно стоял призрак.

— Ньют, смотри, тот призрак нас зовёт. — Сказала я подошедшему юноше и юркнула вслед за призраком.

«Мэл, стой!» — мысленно крикнул принц, но я была слишком заинтригована преследованием, и при этом в глубине души надеялась, что тот за кем я иду, это Анхем.

— А ты не упрощаешь мне задачу. — Вздохнул он, но всё же поплёлся за мной.

Призрак увёл нас очень далеко от главной дороги, но в тот момент о возвращении назад я не думала. Наконец, незнакомец замедлил ход и остановился около маленького одинокого домика. Он постоял несколько минут около двери, после чего зашёл внутрь, но дверь оставил открытой.

— Мэл, стой. Это на верняка ловушка. Не стоит туда ходить. — Сказал Ньют и поймал меня за руку.

— Ньют, а вдруг там то и ждут меня ответы на мои вопросы. Я уверенна, что это Анхем, а нам с тобой не чего его бояться. А если что почувствуешь не ладное, то сразу уйдём. Обещаю. — Взмолилась я.

— Хорошо, но если что… — Договорить он не успел. Только он ослабил хватку, как я оказалась на пороге почерневшего от времени домишки.

Внутри домик оказался меньше, чем выглядел снаружи. Маленькие окошечки с чёрными занавесками не пускали в комнату те крохи света, что были в этом городе. Маленький круглый столик был весь завален книгами, а ковёр из шкуры какого-то зверя, казался был трёхсотлетней давности.

— Проходите, гости дорогие, что встали в пороге? — спросил худощавый парнишка призрак, тот самый за которым я шла. — И дверь прикройте. — Попросил он и стал снимать со стола книги. — Извините, у меня такой бардак, гостей уже лет двадцать не принимал. — Добавил он, когда мы оба оказались в помещении.

— Извините, что так вломились, мы просто приняли вас за другого. — Не уверенно сказала я, пока Ньют осматривался.

— Видимо, за Анхема. Да ничего страшного присаживайтесь. Правда из съестного у меня ничего нет. — Снова затараторил хозяин дома.

— Вы знаете Анхема? — вцепилась я в ненароком брошенную фразу, как собака в кость.

— Да, знаю и очень давно. Я знал его ещё до того, как он стал призраком. — Сказал парень и печально вздохнул. Я с Ньютом приняли предложение и сели.

«Мэл, погоди, спроси о чём-нибудь отвлечённом, прежде чем перейдёшь к главному», — мысленно сказал мне принц, который внимательно вслушивался в мои мысли на стуле рядом.

— Знаете, пока мы были в городе, то видели много детей. Я думал, что призраками становятся только те, кто умер своей смертью. — Сказал Ньют и бросил на меня быстрый взгляд, мол видела, как надо.

— Это не совсем так. Призраком может стать любой прий, который умер, как же он умер роли не играет. Правда, почти все дети, которых вы видели, умерли совсем не детьми, просто за хотели ими быть после смерти. — Ответил призрак и достал откуда-то горшок с чем-то белым внутри.

Перейти на страницу:

Сильчева София читать все книги автора по порядку

Сильчева София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


У всех на виду (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге У всех на виду (СИ), автор: Сильчева София. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*