Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Упырёк (ЛП) - Лю Эдвина (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Упырёк (ЛП) - Лю Эдвина (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Упырёк (ЛП) - Лю Эдвина (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

…Дайлен проследил за Гисли — вот он вывел из кабинета Томаса Франкотта и повёл в мертвецкую, вот скрылся за углом, перейдя в другой коридор. Ага! Дознаватель ведь не знает, что у него есть второй ключ. Младший офицер нырнул в кабинет и поспешно забрал оттуда несколько листков бумаги, включая копию слепка магии Сарвена Дарда. Он сложил их пополам и сунул за пазуху, под мундир.

Чашу, улику из храма, Джо Вендела вынес по просьбе Кэри — Дайлену попросту не во что было бы положить такой неудобный предмет, а бродить по участку с чашей в руке или с коробкой хлама — это подозрительно, ведь у его отдела сейчас нет никаких дел, никто в отсутствии Кэри не ведёт никаких расследований. Некоторые дела переданы другому отделу ловцов, некоторые лежат нетронутые. К примеру, никому нет дела до трупа безвестного священника, да и трупа уже тоже нет. А ведь произошло убийство…

Дайлен вышел из кабинета, аккуратно запер дверь и поспешил в мертвецкую участка — посмотреть, каково там несчастному Томасу Франкотту в обществе язвительного Гисли.

***

Эдвард, пожалуй, ожидал несколько иного результата от встречи некроманта с трупами. По его представлению, в мертвецкой необходимая для мага ложи Смерти энергия скапливается в таких количествах, что хоть шляпой черпай. А Томас, в обносках на пару размеров меньше — в сорочке, с трудом застёгивающейся на груди, в коротковатых брюках болотного цвета и всё в тех же тапочках без задников — стоял над телами, выставленными для просмотра, сложив руки на груди. И бессмысленно смотрел перед собой.

— Эта женщина, — указал он на замороженный труп, который раньше выглядел как некромант Десмет, — погибла от взрыва. Но она не маг. Её дух ушёл — спросить мне некого.

Его голос звучал совершенно бесцветно. В его речах Гисли ничего нового пока не слышал.

— А вот этот, — палец Томаса ткнул в того, кто назвался Данссоном, — вот этот вас обманул.

— Да, да, — перебил Эдвард, — он притворился стариком и пытался провернуть что-то в суде.

— Что именно? — невыразительно спросил Томас Франкотт.

— Если бы я знал, то не позвал бы вас, эн Франкотт, — рассердился Эдвард. — Пришёл, вызвался консультировать по поводу духа-подселенца, затем сказал, что никакого духа нет… выбежал на улицу и дал себя застрелить.

— Он контактировал с тем, кого вы подозреваете в одержании подселенцем, да? — наконец-то в голосе некроманта прорезались хоть какие-то эмоции.

— Да, контактировал, — подтвердил Эдвард. Ещё до того, как Франкотт заговорил, до него начало доходить. Гисли почувствовал, что его просто захлёстывает этой догадкой. У него онемели губы, язык с трудом поворачивался во рту, но всё-таки слова нашли выход. — Они обменялись.

— Скорее всего, да. Видимо, дух-подселенец насильно притянул к себе Десмета. А потом ему удалось одержать верх и выйти из носителя… но тогда выходит, он сменил носителя только затем, чтобы вы убили его.

— Но почему? — вопросил Гисли. — В чём смысл?

— Иногда подселенцы устают, особенно если носитель подавляет их и не даёт им свободы действий. И тогда подселенец хочет освободиться. Вот он и обменялся.

В мертвецкой, неслышно ступая, появился младший офицер Дайлен. Он, видимо, слышал, о чём говорил Томас Франкотт.

— То есть сейчас в теле Мармалена может находиться дух Эрла Десмета? — с ужасом спросил Дайлен. — И они с Венделой сейчас в одном госпитале!

— Они ведь под охраной, — равнодушно сказал Гисли.

— Может находиться, а может и не остаться в нём, — одновременно с ним произнёс некромант. — Мне понравился случай. Можно посмотреть?

Эдвард попытался нащупать его эмоции — но, не будучи ловцом, уловил немногое. Очень слабая надежда. Очень умеренное любопытство.

Повернулся к Дайлену — а того и след простыл. Побежал в госпиталь, видимо. Все они тут такие — сначала бегут, а потом думают. Гисли велел некроманту держаться рядом, вписал в бирку координаты госпиталя и совершил перенос.

В больнице его встретил караульный, куривший на крыльце. Чей — Венделы или Мармалена — неизвестно, но Гисли, уверенный, что у палат дежурят по двое, спокойно прошёл в палату к рядовому Мармалену. К его удивлению, на стуле у двери палаты Лассе сидела лишь молоденькая помощница маг-врача, представившаяся накануне вечером как эни Селли. Совсем юная, очень хрупкая, опрятная и… совершенно беспомощная и бесполезная в том случае, если некромант решит воспользоваться своим носителем и пойдёт бесчинствовать.

— А где караульные? — строго спросил Эдвард.

Из лепета девчушки он понял, что один из караульных отправился обедать. Тогда какого шура второй курит на крыльце? Гисли оскалился на девушку и голосом людоеда посоветовал ей сбегать и привести обоих охранников. Дальше по коридору виднелись два караульных у палаты Венделы. Хотя бы оттуда одного человека попросили подежурить, идиоты. Но, приглядевшись, Гисли увидел, что оба дремлют, сидя на стульях, откинувшись к стене.

Эдвард взял Франкотта за руку и втащил в палату Мармалена. Лассе сидел на кровати, утопая в подушках, бледный, с огромными кругами под глазами. Гисли знал, что не так давно мальчишка перенёс ранение, но ту рану должны были залечить. Накануне ловец попал под какое-то заклятие, но вроде бы потом оказался в порядке — только разве что немного вялый. Тогда что с ним теперь?

Но некромант уже опередил Гисли с вопросом.

— Перемогаешь? — спросил он у парня, подойдя к койке. — Держишь его?

Лассе словно бы не сразу увидел спрашивающего. Его тёмно-карие глаза блестели, как при лихорадке. Он долго смотрел на Франкотта и молчал. Затем медленно кивнул.

— Эта тварь может пожрать тебя изнутри, ты знаешь? — спросил Томас равнодушно.

— Он хочет убить эну Венделу, — шёпотом сказал Мармален. — Если он вырвется — вселится в неё, а если сможет подавить меня — обязательно её убьёт. Он её ненавидит.

— А если ты не выдержишь и умрёшь?

— Я постараюсь удержать его и в смерти, — сказал Лассе. — Я видел Смерть, когда… когда был Каем Уиллертом.

— Десмет объединил ему воспоминания, — пояснил Эдварду некромант. — Сейчас ваш мальчик держит его изолированным. Есть какие-то приметы, когда им начинает управлять другой дух?

Эдвард раздражённо пожал плечами. Он плохо знал Лассе Мармалена.

— Ломается, — сказал Лассен. Помолчал, словно мучительно собирался с мыслями, и продолжил. — Всё вокруг ломается или портится. Иногда это калечит людей. Так было, когда Уиллерт… ну…

Он подумал и добавил:

— Когда эна Вендела рядом, то ничего не происходит.

— Это часто бывает, — кивнул некромант, — если у ученика есть особая связь с учителем.

— Но она мне не учитель, я ведь даже не маг! — возразил Лассе.

Эдвард кивнул. Разница тут небольшая — Мармален вполне мог считаться и учеником Венделы. И относительно спокойное состояние Лассе понятно — Кэри совсем рядом.

— Надо, чтобы её переселили в соседнюю комнату, поближе к Мармалену, — сказал Эдвард. — Только пусть следят получше.

— Мне захотелось взглянуть и на эту девочку тоже, — заявил Франкотт.

В палату Мармалена ворвался запыхавшийся Дайлен. Пару секунд он восстанавливал дыхание, глядя на Гисли и Томаса.

— Не всегда «бегом» означает достаточно быстро, — назидательно изрёк Эдвард. — Дайлен, быстренько, сбегай скажи главному врачу, чтобы распорядился освободить палату поближе к этой. Для старш… для эны Венделы. Заодно сгони на места всех караульных, а то шляются Спящий знает где!.. — и, повернувшись к некроманту, Гисли спросил, словно только что вспомнив о его словах. — Постойте-ка, эн Франкотт, а для чего вам Вендела, которая, кстати, далеко не девочка?

Дайлен задержался у двери и сообщил:

— Не стоит переводить Кэри ближе к опасности. Этот Десмет её два дня держал в плену и, как говорит эн Криззен, думал принести её в жертву.

— Я всё-таки хотел бы её увидеть, — сказал некромант, и Эдварду даже послышались в его ровном голосе нотки нетерпения и любопытства.

Перейти на страницу:

Лю Эдвина читать все книги автора по порядку

Лю Эдвина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Упырёк (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Упырёк (ЛП), автор: Лю Эдвина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*