Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Девятая жизнь. Студенты по обмену (СИ) - Фант Карина (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Девятая жизнь. Студенты по обмену (СИ) - Фант Карина (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Девятая жизнь. Студенты по обмену (СИ) - Фант Карина (читать книги без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В четках эмульсия из гравиаля.

Черт побери. Это была правда.

— Т-ты врешь, — отшатнувшись назад, проговорила девушка сквозь зубы. Вот теперь шок был настоящим. — Как ты… Как ты ее забрал?

— У меня достаточно сил для этого, — просто ответил арвиндражевец и отлип от стены. — Так ты хочешь ее вернуть или нет?

Как такое, вообще, могло произойти?!

Бертлисс заторможено кивнула, чувствуя скованность во всем теле. Воспользовавшись этим, Корвин подошел достаточно близко, не отводя от нее своих глаз. Слишком серьезных и колючих.

— Тогда ты должна кое-что сделать.

Слишком предсказуемо.

— Что? — прохрипела лорииэндовка, сжимая пальцы в кулаках.

Вот так, одним словом, он смог доказать ей, что она не зря пришла…

Парень наклонился ближе, почти касаясь губами ее уха. От него веяло нескрываемой угрозой и холодом. Бертлисс передернуло.

— Я приглашаю тебя на свой день рождения, в эту среду, — зашептал он, опаляя дыханием кожу. Девушка решила, что ей послышалось, но Корвин так и не дал ей хорошенько обдумать этот вопрос. — Только тебе придется держать рот на замке, маленькая мышка. Ты ведь не хочешь, чтобы кто-то узнал о том, что ты побывала в Норе?..

Глава 19. Предупреждения

— Ты ведь не хочешь, чтобы кто-то узнал о том, что ты побывала в Норе?

Бертлисс вздрогнула и подняла на него пораженный взгляд. Корвин выглядел вполне серьезным и сосредоточенным и явно не собирался отвечать на вопрос, застывший на лице девушки.

— Что? — все-таки переспросила она охрипшим от удивления голосом.

— Ты слышала.

— Но я не понимаю тебя.

Корвин демонстративно вздохнул и закатил глаза к потолку.

— Что конкретно тебе непонятно? То, что у меня есть душа, которая принадлежала тебе, или то, что тебе нужно пойти на мой день рождения?

Лорииэндовка почувствовала укол раздражения.

— Мне непонятно, зачем тебе это нужно.

— А это уже не твое дело, — фыркнул парень. — Просто сделай то, что от тебя требуется, и я верну тебе душу.

— Это дурацкое условие! — возмутилась Бертлисс. — Зачем тебе нужно мое присутствие на твоем празднике? Это ведь глупо! Тем более, приводить меня в Нору. Я ведь крыса из Лорииэнда.

— Я буду решать, что глупо, а что нет, — нахмурившись, строго заявил Корвин. — Или, может, мне уйти? Тебя больше не интересует твоя подружка? Я могу просто взять и уйти, если это так…

— Конечно, интересует! Но ведь если я…

Не говоря больше ни слова, арвиндражевец резко развернулся и пошел по коридору. Испугавшись, Бертлисс схватила его за локоть и затормозила, приложив к этому немало усилий. Корвин был явно серьезен в своих намерениях уйти.

— Стой, я согласна!

Парень остановился и повернул к ней голову, выжидательно вскинув брови. Лорииэндовка нервно заломила пальцы на руках, чувствуя себя крайне паршиво. Это точно не приведет ни к чему хорошему… кроме души Химки.

— Я пойду на твой праздник, — твердо заявила она.

— Другое дело, — после короткой паузы снисходительно усмехнулся арвиндражевец. — Я напишу, когда и где мы с тобой встретимся. И не думай кому-то рассказывать, куда мы пойдем, поняла?

— Поняла, — угрюмо повторила девушка.

Корвин окинул ее взглядом, от которого по спине лорииэндовки поползли нехорошие мурашки. А потом просто отвернулся и пошел вперед по коридору. Бертлисс проводила уходящую спину арвиндражевца тяжелым взглядом и медленно опустила напряженные плечи. Понять, для чего Корвин позвал ее в Нору, она не могла, но вот что ей там грозит было вполне ясно. Оставалось лишь ждать неизбежного, крепко сжав кулаки.

Но ведь результат того стоил?..

— Что он сказал?! — шепотом завопила Аринда, смешно округлив глаза, стоило Бертлисс закончить свой рассказ.

Этого-то некромаг и боялась. Она поплотнее закуталась в свою ветровку и откинулась на спинку скамейки, нехотя ответив:

— Что мне нужно пойти на его день рождения.

— В какое-то непонятное место!!!

— Не в какое-то непонятное место, а в… клуб.

Да, именно в клуб, потому что сказать подругам правду некромаг не решилась. Это было слишком опасно и опрометчиво.

На лице блондинки отобразилась вся степень ее негодования.

— Но тебе ведь нет восемнадцати! — выкрикнула она чересчур громко.

— Не кричи! — шикнула на нее Норфа, легонько тыкнув в плечо.

Аринда состроила недовольную гримасу, проводив проходящих мимо студентов взглядом, а потом вдруг уверенно заявила:

— Одна ты туда не пойдешь.

— Я и не иду туда одна, — с кислой улыбкой ответила Бертлисс. — Думаю, там будет очень много студентов.

— Не прикидывайся! — фыркнула блондинка. — Пусть он делает что хочет, но мы, — она схватила Норфу за руку, — идем с тобой.

— Нет.

— Да.

— Нет, Аринда, — нахмурившись, повторила девушка.

— Но почему?! Неужели, ты не понимаешь, зачем ты им там нужна?

— Я понимаю, — Бертлисс раздраженно выдохнула, подтянув колени к груди. — Но это только моя проблема. Я должна решить ее самостоятельно.

Блондинка обреченно взревела.

— Берта, ты ведешь себя неразумно! Пойми, ты не можешь пойти туда одна. Да они же сожрут тебя с потрохами!

Некромаг кинула на нее колючий взгляд.

— Зато честно, — пожала плечами Аринда.

— Я тоже считаю, что мы не должны лезть. Из-за нас Берта может только пострадать, — негромко заметила Норфа.

Блондинка перевела на нее недовольный взгляд.

— Как, например?

— Корвин может передумать и не отдать ей душу Химки. Он ведь просил не рассказывать об этом, помнишь?

Лорииэндовки переглянулись.

— Черт, ты права, — согласилась Аринда после небольшой паузы, поджав губы. — И что? Мы просто останемся в стороне?..

Норфа опустила взгляд на траву под своими ногами.

— По-другому нельзя.

Уже вечером, лежа на своей кровати, Бертлисс заново осмысливала всю ситуацию. У нее все еще был один запасной план. Но если что-то пойдет не так, хуже будет лишь ей.

* * *

— Мисс тен Парт?

Бертлисс коротко кивнула и закрыла за собой дверь.

— Здравствуйте, мистер тин Йорк. Мне нужно с вами поговорить.

— Конечно, проходите, — вскинув брови, сказал мужчина. — Что-нибудь важное?

Она села в кресло и серьезно посмотрела на директора.

— Ваше предложение все еще в силе?

В его глазах блеснуло понимание, а на губах заиграла довольная улыбка. Мистер тин Йорк откинулся на спинку своего кресла и постучал пальцами по подлокотнику.

— А вы готовы его принять?

Бертлисс на секунду замялась, но выжидающий взгляд директора заставил ее поторопиться.

— Да, думаю… думаю я смогу попасть в Нору в ближайшее время.

Улыбка мужчина стала шире.

— Отлично. Просто отлично. Я знал, что вы не подведете меня, мисс тен Парт.

Лорииэндовка натянуто улыбнулась. Да, его она не подвела. А вот себя — очень навряд ли…

— Когда это произойдет? — тут же начался расспрос.

— В эту среду. Но я…

— Вы же понимаете, что никто не должен узнать о нашей договоренности? Это секрет. Только между мной, вами и здравым смыслом. Я не могу допускать, чтобы мои студенты занимались подобной самодеятельностью.

От его напора Бертлисс немного стушевалась.

— Конечно, я понимаю… Но что за это будет тем, кто в этом участвует? — осторожно спросила она.

— Тем, кто участвует?.. — задумался директор. — Конечно, это зависит от степени их участия… А так, немедленное отчисление без права выбора.

На голову будто вылили ушан ледяной воды.

— Как отчисление? — еле слышно переспросила девушка.

— Я не могу допустить того, чтобы в моей академии учились студенты, нарушающие банальные правила дисциплины.

— Нет, подождите, это ведь все не так серьезно? — она неуверенно улыбнулась.

— Все вполне серьезно. И я не один так считаю. Мистер тин Вальцмен, пожалуйста, зайдите ко мне!

Бертлисс резко обернулась назад и в полном шоке проследила за тем, как Корвин уверенно направляется в их сторону. Обогнув соседнее кресло, он сел в него и сложил руки на груди, смотря на директора.

Перейти на страницу:

Фант Карина читать все книги автора по порядку

Фант Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Девятая жизнь. Студенты по обмену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Девятая жизнь. Студенты по обмену (СИ), автор: Фант Карина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*