Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Зов смерти - Дертинг Кимберли (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Зов смерти - Дертинг Кимберли (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов смерти - Дертинг Кимберли (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Виолет в последнюю очередь заботило, будет ли она прикалывать на платье цветы, но она чуть не умирала от желания узнать, что же он хочет ей подарить. Он же нарочно медлил, оттягивая момент.

— Вместо букетика я решил подарить тебе вот это. — Он вытащил из кармана черный бархатный футляр — из тех, в которых обычно лежат ювелирные украшения, длинный и узкий.

Затаив дыхание, она смотрела, как он открывает крышку.

Внутри оказалась тонкая серебряная цепочка, а на ней плоский блестящий серебряный кулон в форме сердца.

Виолет дотронулась до него пальцем.

— Он чудесный, — выдохнула она.

Джей достал цепочку из коробочки и протянул ей:

— А можно я?

Она кивнула. Ее глаза сияли от восторга, когда он надел цепочку на ее обнаженную шею и застегнул замочек.

— Спасибо, — прошептала она и нежно переплела свои пальцы с его.

Она не хотела идти к машине на костылях, но перила, к сожалению, заканчивались там же, где и лестница. Пришлось их взять, хоть они и портили весь образ.

Внутри машина Джея была так же прекрасна, как и снаружи. Салон густого темно-серого цвета, мягкая, точно масло, кожаная отделка. Виолет сразу ощутила это, когда он помог ей сесть в машину. Если бы не несколько царапин, она вполне сошла бы за новую. Джей включил зажигание, и мотор замурлыкал. От мотора ее собственного автомобиля такого ждать не приходилось. Рычать — это пожалуйста, но уж никак не мурлыкать.

Виолет обрадовалась, что ее дядя не прислал машину, чтобы сопровождать их на бал. Она уже почти ожидала, что за изящной «акурой» Джея будет следовать кортеж из полицейских автомобилей с мигалками и сиренами.

Джей сидел за рулем, но не мог отвести глаз от Виолет. Его восхищенный взгляд снова и снова возвращался к ней, и он почти не смотрел на дорогу. К счастью, ехать было недалеко.

В мягкой пелене сумерек, сквозь которую мерцали далекие звезды, даже школьная парковка выглядела необычно. Музыка уже доносилась из открытых дверей спортивного зала, и пары торжественно заходили туда.

Джей осторожно провел Виолет внутрь, достал свою идентификационную карточку и помог Виолет вынуть свою, чтобы показать их преподавателям, которые дежурили у дверей и проверяли входящих.

Оказавшись внутри, Виолет даже удивилась. Она ожидала, что ее излишне придирчивый взгляд будет цепляться за все подряд, чтобы запечатлеть в памяти и потом разложить по полочкам каждую деталь — от кричащих декораций до диджея, пытающегося угодить школьникам и не ошибиться с музыкой. И уж тем более — противную, омерзительную королеву Лиззи.

Но все было совсем не так. Ей… нравилось здесь. Несмотря ни на что.

Джей подвел ее к фотографу — затрапезному, растрепанному человеку. Он сфотографировал их на фоне тюлевой драпировки в красно-розовых тонах, между стоящими отдельно белыми колоннами а-ля Древняя Греция — скорее всего, они были из пенопласта.

И очевидно, были призваны создавать атмосферу трагической романтики, но вместо этого выглядели трагически убого — в любой момент могли рассыпаться от старости. Виолет ничего не замечала — она украдкой смотрела на своего сногсшибательно красивого кавалера. И у нее захватывало дух.

Когда фотосессия закончилась, они заметили Челси и Клэр. Подружки сами подбежали к Виолет, завизжав от радости при встрече. Как будто они не встречались в школе каждый божий день.

— О боже, Виолет! Ты потрясновыглядишь! — воскликнула Клэр, и Виолет подавила желание обидеться на нее. Это звучало так, словно выглядеть хорошо ей совершенно несвойственно.

Подошла Джул со своим приятелем — старшеклассником из другой школы. Виолет едва узнала свою подругу в этой высокой длинноногой красотке.

Джул надела откровенное черное платье с верхом-бюстье, настолько миниатюрным, что он почти ничего не скрывал. Никакого лифчика под ним не было и быть не могло — и Виолет вдруг поняла, что до этого момента даже не думала, что у Джул вообще естьгрудь, тем более с ложбинкой.

— Bay! — только и выдохнула Клэр. Чудесное превращение Джул лишило ее дара речи, а ведь ей всегда находилось что сказать.

Музыка оглушительно гремела, из-за мощных басов все вокруг вибрировало. Девушкам приходилось кричать, чтобы услышать друг друга.

— Да уж, Джул, — сказала Челси, в ее голосе слышалась зависть. — Иди-ка ты отсюда, а то мы рядом с тобой как серые мыши. И озорно подмигнула ее кавалеру: — Небось пожираешь ее глазами, а?

Он в замешательстве уставился на Челси, а потом повернулся к Джул в поисках поддержки.

— Не обращай внимания, — ответила та, пытаясь перекричать грохочущую музыку. — Она просто не привыкла к большим мероприятиям.

Челси попыталась обидеться, но передумала.

— Я просто говорю, что ему надо бы сегодня следить за тобой повнимательнее, Джул, а то я могу тебя украсть. — Она любила изображать девочку-би,хотя все знали, что она предпочитает исключительно мальчиков.

— Прекрати! — воскликнула Клэр, которая не переносила подобных выпадов. Она вообще ненавидела, когда разговор чересчур отклонялся от нормальных, традиционных тем. Традиционныхособенно.

— Не волнуйся, малышка Клэр, — проворковала Челси, — я вовсе не собираюсь кадрить Джул. — Она обвила рукой талию Клэр. — Я лучше займусь тобой.

— И-и-и! — завизжала Клэр, отталкивая Челси. — Отстань от меня!

— Да, Челс, лучше оставь ее в покое, — вмешалась Джул, — а то сейчас опять начнется проповедь на тему «Бог создал мужчину и женщину, а не мужчину и мужчину». Клэр, прости, но мы сейчас не в силах это слушать.

Джей притянул Виолет к себе, и так они стояли, обнявшись, и слушали эту знакомую шутливую перепалку. Его рука лежала у нее на талии, а губы нежно прикасались к мочке ее уха — и никто не обращал на них внимания. Виолет хотела одного — повернуться к нему и забыть обо всем на свете.

— Эй! — Голос Челси вывел ее из сладкого транса, и Виолет вздрогнула, осознав, что теперь взгляды обращены на них. — Ты меня слышишь?

Виолет оперлась на костыли и оторвалась наконец от Джея, голова все еще кружилась от его близости.

— Что? — переспросила она, пытаясь припомнить, что же сказала подруга.

— Я говорю, мне надо в туалет. Пошли сходим, — раздельно повторила Челси, словно Виолет была неразумным ребенком.

— Да перестань, Челс, сегодня тебе все равно не удастся снять никого из нас, — отшутилась Виолет.

Челси ухмыльнулась:

— Мне нравится ход твоих мыслей, Виолет. Может быть, тебе повезет, и я выберу именно тебя. — И, повернувшись к Джею, добавила: — Не волнуйся, я провожу ее.

Джул и Клэр тоже присоединились. Виолет рассмеялась и повернулась к нему:

— Я на минутку.

Оглядев трех девушек, вызвавшихся сопровождать Виолет, Джей ответил ей скептическим взглядом, не заметным никому, кроме нее, но в конце концов согласно кивнул:

— Ладно, а я пока покажу ребятам мою машину. — Его лицо снова засияло улыбкой. — Я буду неподалеку, и скоро вернусь.

Виолет изо всех сил старалась догнать подружек, но это было нелегко сделать на одном высоком каблуке и двух костылях. В конце концов она закричала:

— Если вы немедленно не остановитесь, я никуда не пойду!

Все трое остановились и повернулись к ней. Челси нетерпеливо постукивала по полу изящной серебристой туфелькой:

— Давай, Виолет, поторапливайся, а то я вычеркнутебя из списка.

Игра в открытую

Ее было легко заметить, племянницу начальника полиции Эмброуза. Она, единственная из всех, ходила на костылях. Она прелестна. Даже прекрасна, думал он, жадно вглядываясь в нее. Она была из тех девочек, которые не осознают, насколько они привлекательны для таких мужчин, как он. Ему нравилось это… нравилась ее невинность.

Он стал наблюдать за ней с того момента, как приехал сюда, — но держался на расстоянии, чтобы она ни в коем случае не узнала в нем того, кто преследовал ее в лесу. Он до сих пор не мог понять,откуда она узнала, что он там. Он был так осторожен, крался за ней почти беззвучно, — и все-таки она его обнаружила и бросилась бежать. Но так или иначе, она почти была в его руках.

Перейти на страницу:

Дертинг Кимберли читать все книги автора по порядку

Дертинг Кимберли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зов смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Зов смерти, автор: Дертинг Кимберли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*