Унесенные Ненавистью (СИ) - Цеханович Василина (бесплатные книги полный формат TXT) 📗
— Вот так, моя послушная шлюшка. Знала бы ты, как твоя покорность меня возбуждает…
После непродолжительного времени король отстраняется, но вместо того, чтобы отпустить девушку, ставит ее на четвереньки. Больше не могу смотреть на это издевательство. Отхожу от шока и чувствую, что с тела наконец спадает оцепенение. Новый крик и зажимаю уши руками, а потом вижу ее. Похоже, не я одна стала свидетельницей постельных предпочтений короля. В небольшой нише вся сжавшись сидит девушка. Незнакомка дрожит, словно сейчас находится не в теплых покоях, а на холодном ветру. Присматриваюсь к ней и вздрагиваю повторно. Эта девушка — копия меня… Но ведь… Понимание озаряет подобно вспышке молнии. Передо мной не кто иная как Камилла Саттэр. Так бабушка в прошлом видела эту сцену или просто зелье неправильно подействовало? Пока обдумывала это, будущая герцогиня заметила меня и округлила глаза. Поманила ее пальцем, но Камилла Саттэр покачала головой и кивнула в сторону развлекающегося короля. Я призвала магию, и зеркала начали запотевать. Мужчина на кровати был слишком занят, с упоением терзая свою жертву, чтобы заметить, как быстро невольная свидетельница метнулась ко мне.
Схватила ее за руку и втянула в темный коридор. Ноги сами выбрали правильное направление. Бабушка послушно шла за мной не задавая вопросов. Наконец мы вышли из тайного хода и оказались в чьем-то кабинете. Магические светильники ярко вспыхнули, и теперь она пристально рассматривала меня. Мы были очень похожи, даже слишком.
— Кто ты? — голос Камиллы Саттэр прозвучал требовательно, и я узнала в нем властные нотки присущие своей бабушке.
— Твоя внучка. Сейчас идет сто первый королевский отбор.
— Анна? — неверяще переспрашивает она и подходит ближе.
Трогает руками мое лицо.
— Анна, значит это не сон, это правда. Наша встреча снилась мне с самого детства, но я не думала, что она состоится. Значит, во мне есть дар!
— Какой дар? — спрашиваю я.
— Не могу сказать. Иначе мои слова повлияют на будущее.
— Сейчас ведь ты участвуешь в сотом отборе!
— Уже нет! Я увидела достаточно, чтобы больше никогда не мечтать стать женой этого извращенца.
— Значит, я не ошиблась, и в спальне был король Амир.
— Да, — подтверждает бабушка. — Будь осторожна. Время на исходе.
— Хорошо, — киваю в ответ и чувствую, как мир вокруг меня начинает стремительно обретать краски.
— Береги себя…
Голос Камиллы Саттэр звучал все тише, а я наконец вернулась в настоящее.
— Леди Анна, — взволнованный голос принца раздался над самым ухом, и я нервно вздрогнула. — Сейчас…
Ричард поспешно развязал повязку и с беспокойством посмотрел на меня. Мое тело колотило, словно в лихорадке, а по лицу струился пот. Внутри все скрутило от страха, и теперь не представляла себе, как смотреть в лицо короля… короля, который любит причинять женщинам боль и получает от этого удовольствие. Бабушке повезло, что сидевший на троне грузный мужчина выбрал не ее. Он и со своей королевой проделывал такое? Бедная женщина, в мужья ей достался тот еще мерзавец.
— Вы пришли в себя, леди Саттэр? — голос архимага отвлек от раздумий, и я несколько растерянно посмотрела на него.
Сначала губы Викрама Ратхора презрительно скривились, но потом мужчина кажется разглядел в моем состоянии нечто, и в карих глазах на несколько секунд промелькнуло неприкрытое беспокойство вместе с желанием защитить.
— Да, благодарю, — ответила с трудом, начиная лихорадочно соображать, как быть. Нельзя встать со своего места и ткнув пальцем в короля заявить, что гребень принадлежал его любовнице, которую ему нравилось хлестать плетью.
— Вы можете нам сказать, кто владелец эта вещи, леди Анна? — теперь я уже не верила обманчиво мягкому голосу короля Амира. Мой взгляд поневоле впился в синие глаза правителя, в которых я увидела, что? Интерес, похоть, азарт? Меня передернуло, но остальные похоже списали это на остаточное действие зелья и погружение в транс.
— Да, Ваше Величество.
— В таком случае леди Саттэр, вручите вещь ее обладателю, — сухо промолвила королева.
Почувствовала, что могу уже уверенно встать, и поднялась на ноги. Расправила плечи, медленно начав свой путь к правящей чете. Королева поджала губы и с какой-то злостью посмотрела на меня, но я наплавлялась вовсе не к ней.
— Возвращаю Вам Ваш гребень, Ваше Величество, — протянула украшение королю и замерла в ожидании.
Наши с правителем глаза встретились и, неимоверным усилием воли подавила рвотный порыв, ощутив на себе неправильный сальный взгляд.
— Думаете, я люблю женские украшение леди Саттэр? — рассмеялся король, и его смех подхватили остальные придворные.
Королева победно улыбнулась, граф Денвер покачал головой, а архимаг остался таким же безразличным.
— Нет, Ваше Величество, но я с уверенностью заявляю, что гребень принадлежит именно Вам.
Все же отступила на шаг, когда король поднялся со своего места. Несмотря на грузную фигуру, он быстро оказался рядом, и я присев в реверансе застыла с протянутой рукой, на которой покоился злосчастный гребень.
— Вы ошиблись леди Саттэр, — несколько насмешливо произнесла королева и тоже встала. — Это украшение принадлежит мне.
Королева Илана уже хотела было забрать гребень, но король резким движением перехватил ее руку.
— Простите моя любимая жена, но леди Саттэр все же права. Эта вещь действительно когда-то принадлежала мне. Я заказал ее для одной особенной женщины…
"Для своей любовницы, которую любил избивать", — мысленно добавила я.
Король взял гребень с моей руки, коснувшись при этом кожи на ладони. Я тут же сжала пальцы в кулак и мгновенно распрямила, чтобы правитель не счел этот жест оскорблением.
— Вы особенная женщина для меня, моя королева, всегда были и есть, — король вручил гребень своей жене, а потом вновь развернувшись ко мне, торжественно объявил. — Леди Анна Саттэр прошла испытание. Прошу поздравьте ее.
Шум аплодисментов огласил пространство, а я стояла ни жива, ни мертва. Когда король отдавал гребень своей жене, казалось, он мысленно уже примерил его на меня. Вновь содрогнулась и в сопровождении слуги покинула зал. Когда дверь захлопнулась, чуть ли не бегом направилась в сторону своих покоев, но была остановлена:
— Леди Саттэр, теперь Вы проживаете в королевском крыле. Прошу следовать за мной.
Молча подчинилась и все еще внутренне дрожа пошла за слугой. Снова коридоры: придворные, поздравляющие меня с успешным прохождением испытания, внимательно наблюдающие слуги. Похоже, все начали делать ставки на будущую королеву, вот только после увиденного, хотелось как можно скорее оказаться в одиночестве и подумать.
Постепенно синий коридор сменяется нежно-кремовым. Сердце начинает биться быстрее, но чем дальше я иду, тем отчетливее вспоминаю, что была уже здесь когда-то. Золоченая лестница ведет наверх. Застываю у белоснежной двери, пока слуга с поклоном открывает ее передо мной.
— Хорошего дня, леди Саттэр.
Благодарю мужчину и захожу внутрь.
— Леди Анна, я так рада за Вас… Леди Анна, Вам нездоровится? Вы какая-то бледная! Может Вам стоит полежать?
Щебетание Тины становится шумовым фоном. Я прохожу сквозь гостиную, вхожу в спальню и начинаю прерывисто дышать. Нет, нет, нет!
— Леди Анна?!
Игнорирую свою служанку и опрометью бегу в ванную комнату. Распахиваю дверь и чуть ли не сползаю вниз. Ноги подкашиваются, поэтому поспешно хватаюсь за ручку.
— Леди Анна…
Здесь очень светло. Посредине стоит огромная ванна поистине королевских размеров. Красивый душ, полочки с флаконами и притираниями. Белый цвет и золото — прекрасное сочетание, вот только от него все больше бледнею. Взгляд устремляется в окно, из которого открывается дивный вид на зеленый сад.
— Здесь красиво, — как-то растерянно произносит Тина, явно не понимая, что со мной происходит.
Заставляю себя отлепиться от двери и подхожу к мраморной ванне. Провожу пальцами по холодному бортику и заглядываю внутрь. Сердце сжимается, перед глазами плывет. Чувствую, как проваливаюсь в глубокий обморок, и последней четкой мыслью становится: вот оно то место, где я умерла.