Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
— Тише, маленький. Я тебя не трону, — ласково произнесла девушка, отскакивая от кабана, теперь уже за берёзу.
Зверь, чиркнув клыком по дереву и оставив на нём глубокую борозду, недовольно хрюкнул и снова попытался догнать ускользающую жертву. Интересно, как долго они проиграют в смертельно-опасные салочки? Часть подхваченного подола соскользнула с руки, и Лира наступила на край юбки. Падая, девушка подумала, что ещё можно сгруппироваться, откатиться в сторону и успеть встать на ноги. И тут её оглушил пронзительный визг боли, раздавшийся со стороны кабана. Зверь сделал в направлении Лиры ещё несколько шагов и завалился на бок. Из его груди торчало короткое охотничье копьё. Целительница вскочила и обернулась. С явным недовольством в янтарно-жёлтых глазах на неё смотрел Лекс.
— Где твоя лошадь?
Прежде чем ответить, девушка отряхнула замшевые перчатки и подол от испачкавшей их земли.
— Сбежала.
Дракон спешился, привязал поводья к низко растущей ветке и подошёл к Лире.
— Как вы меня нашли? — поинтересовалась девушка, выпрямляясь под его цепким взглядом. Мужчина явно проверял, всё ли с ней в порядке.
Лекс замешкался с ответом. Лирейн решила помочь:
— Может, дело в том, что мы по-прежнему с вами крепко связаны? А произошедшее в беседке, было ни чем иным как великолепной актёрской игрой? Я редко бывала на театральных представлениях, но могу поспорить, что в труппу с таким талантом к лицедейству вас бы приняли с распростертыми объятиями.
В девушке ещё не остыло возбуждение, вызванное прятками с кабаном, и поневоле изливалось в тоне её голоса.
— Почему тебя это так волнует? — и бровью не повёл в ответ на упрёки и обвинения Лекс. — Ты жива, это главное. Остальное — мои проблемы.
— Значит, вы не отрицаете, что солгали? — воскликнула Лира. Последние сомнения были развеяны. От досады она даже стукнула кулачком по сосновому стволу, рядом с которым стояла. Этот поцелуй был таким глубоким и настоящим, а реакция Лекса после него невероятно правдоподобной…
— Да, я солгал. Прости меня, Лира. По-другому я тогда не мог, — повинился дракон. — Ещё раз повторяю: ты ничем мне не обязана. Забудь про это.
— Как можно забыть, что кто-то настолько крепко связан с тобой? И зависим от тебя? — вспыхнула целительница. Она вспомнила слова Вэлмара: «… единственная, от кого у моего друга могут родиться наследники».
— Лира, я это заслужил, — вздохнул мужчина. Его взгляд, всегда такой жёсткий, смягчился и потеплел. — Вспомни, как я обошёлся с тобой. Ты спасла мне и Вэлмару жизнь, а я шантажировал тебя, подверг смертельной опасности. Это я до сих пор в долгу перед тобой.
Говоря это, Лекс склонился над девушкой, опираясь рукой на сосну рядом с её кулачком. Лира заворожено смотрела дракону в глаза, в которых снова и снова загорались и гасли золотистые искорки. Казалось, они были совершенно одни в этом мире, настолько стало тихо вокруг. Хрупни сейчас под ногой сухая ветка, раздайся скрип покачивающихся на ветру макушек деревьев, и очарование бы прошло. Однако прежде чем это случилось, девушка неосознанно потянулась вперёд, а мужчина мгновенно среагировал на её движение, рукой обнимая за талию и прижимая к себе. Их губы встретились и слились в нежном, пьянящем своей неожиданностью поцелуе. Руки Лирейн сами собой потянулись вверх и обхватили мужские плечи, на что Лекс тут же углубил поцелуй. По телу девушки прокатилась волна приятного тепла, заставившая её выгнуться вперёд.
Вдруг топнул и всхрапнул вороной, недовольный, что о нём забыли. Крепко и высоко подвязанные поводья давали мало свободы: ни подвяленной утренними морозами травки пощипать, ни куснуть зудящую ногу. Лирейн вздрогнула и отстранилась. Неохотно и не сразу Лекс всё-таки выпустил её из объятий.
— Нас, наверное, ищут, — сказала первое, что пришло в голову, девушка. — Лучше как можно скорее вернуться.
Мужчина молча отвязал лошадь и подвёл её к Лире.
— Садись.
— Ну, уж нет, — покачала головой целительница. — В мужское седло в женском платье…. Прогуляемся пешком?
Тут девушка замерла, прислушиваясь.
— Гон приближается!
— Тогда тем более садись. Успеем догнать, — усмехнулся дракон.
— Давайте, вы в седло, а я сзади, — предложила Лира.
Лекс, не касаясь стремян, вскочил на вороного, протянул руку, но вместо того, чтобы закинуть девушку себе за спину, усадил её прямо перед собой.
— Так надёжнее, — пояснил мужчина свою выходку.
Снова рука дракона оказалась у неё на талии. Лирейн промолчала, чувствуя лишь, как сердце усиленно бьётся и становится жарко от Его прикосновений. Вороной бодрой рысью миновал заросли и вывез их на широкую утоптанную тропу. Гон то приближался, то удалялся, петляя по округе где-то поблизости. Вот-вот покажутся: добыча, собаки и кавалькада охотников. Прежде, чем это произошло, Лекс остановил коня и произнёс:
— Лира, нас тянет друг к другу не по тому, что мы связаны. Хотя, я не могу утверждать подобное за тебя, но за себя скажу. Я не хотел больше видеться с тобой, чтобы ты не чувствовала себя чем-то мне обязанной. Однако ты не даёшь мне выбора, впутываясь в рискованные авантюры, такие как визит к дроу. Это выше моих сил знать, что тебе грозит опасность, и бездействовать. Но чем дольше я нахожусь рядом с тобой, тем меньше могу себя контролировать…
Лира, ошеломлённая неожиданной исповедью Лекса, повернулась и посмотрела ему в лицо. Неужели она действительно слышит искреннее признание Тени императора? Одно дело — сорванный с губ поцелуй, и совсем другое — слова. Но тут в голову ей пришли отрезвляющие мысли, которые она поспешила озвучить:
— Может, дело в том, что я — сирена? И император дал вам повеление охранять меня? Самый надёжный способ — всё время находиться рядом. Однако встаёт вопрос: на каком основании? Связь через сущность — неподходящий повод для меня и окружающих, поскольку меня вы сами освободили от любых обязательств, а остальным о нашей тайне и вовсе неизвестно. Остаётся ещё один вариант: чувства или, точнее, их видимость.
— Ты действительно так считаешь?
Взгляд Лекса заледенел. Он убрал с талии девушки руку, и Лира заметила, как пальцы на ней сжалась в кулак.
— Это просто мысли вслух, — уже не уверенная в соответствии сказанного действительности, — тихо произнесла целительница.
Почувствовав себя свободной, она соскользнула с лошади на землю. Лекс спешился следом. Вовремя. Из-за поворота тропы показались разочарованные упущенной добычей охотники.
— Сегодня не наш день, — сообщил Шон, первым подъехав к своим друзьям. — Лирейн, где твоя лошадь?
— Сбежала.
Тролль обернулся и дал распоряжение найти беглянку.
— Ну, может, хоть с её поимкой повезёт, — подмигнул он. — А пока, я вижу, есть, кому о тебе позаботиться.
Шон исчез в окружившей дракона и целительницу шумной толпе придворных.
— Лира, детка, куда ты пропала? — а вот и Клементина в купе с недовольной чем-то Лаурой.
— Всё в порядке, мама, — успокоила родительницу Лира. — Где папа?
— Где-то здесь. Где твоя лошадь? Мы сейчас едем обедать в расставленные прямо посреди леса шатры. Это недалеко, но пешком не дойти. Надеюсь, благородный лорд поможет моей старшей дочери добраться до поляны.
Прежде, чем Лекс успел ответить, в разговор вмешалась Лаура:
— Лира может поехать со мной.
— Спасибо, сестра, — целительница с облегчением поспешила воспользоваться предложением. Находиться рядом с Лексом после сказанного и сделанного ей было нелегко.
Только как без посторонней помощи взобраться на лошадь в амазонке, не сверкая при этом нижними юбками? К тому же их-то на Лире как раз и не было. Взамен девушка надела мужские штаны. Так было и теплее, и надёжнее. Не будь вокруг столько посторонних глаз, она бы с лёгкостью вскочила верхом, усевшись сначала по-мужски, а потом, будучи на лошади, пересев, как надо. Без лишних слов поняв в чём заминка, Лекс подошёл к Лире и снова его руки оказались у неё на талии. Мгновение спустя девушка уже сидела позади своей младшей сестры.