Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда (бесплатные серии книг TXT) 📗

Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда (бесплатные серии книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда (бесплатные серии книг TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Изменился он почти до неузнаваемости. С тех пор, как я видела его в последний раз в форме патрульного, он набрал вес, сменил форму на новехонький костюмчик, еще короче постригся и обзавелся ухоженной щетиной. Как и у большинства телохранителей, у него на глазах были темные очки, но я все равно его узнала. Это был офицер Дэвид Тафт. Брат Сливы, которого ни сама Слива, ни дядя Боб месяцами не видели.

Неудивительно, что Слива не могла его найти. Тафт полностью изменился. Узнать его было трудно. Словно хамелеон, он смешался с этой разношерстной толпой. Впрочем, чтобы выжить, иначе было бы нельзя. Но отличия в поведении и внешности не на шутку меня огорошили.

Диби говорил, что офицера Тафта перевели в какое-то другое подразделение, где он теперь работает под прикрытием. Этим, конечно же, объяснялось то, что в его личном деле нет никаких записей о новом задании. Вот только я не верила. Как могли в управлении полиции Альбукерке не знать, что один из их офицеров перевелся в другую организацию?

Зато я теперь узнала, что с ним случилось. Он работал на ФБР. Кит говорила, что у них наконец-то появился человек с нужными связями, которого они смогли внедрить в семью Гектора. Но я и представить не могла, что этим человеком окажется Тафт.

Пусть на нем были очки, однако я, тем не менее, сразу уловила момент, когда он меня заметил. Внутри него вспыхнуло беспокойство вперемешку с адреналином и раздражением. Придурок. Мир вокруг него не вертится. Если я хочу пойти на похороны, я иду на похороны. И все-таки Тафт даже не дрогнул, а каменное выражение лица ни на йоту не изменилось.

Я практически чувствовала, как он взглядом мечет в меня кинжалы. Так незаметно, как только могла, я посмотрела себе под ноги и покачала головой, надеясь, что Тафт все поймет правильно. У меня не было ни намерения, ни желания поганить его прикрытие. На такие вещи уходят годы. Тот факт, что его впустили в настолько крепко сплоченную семью, впечатлял и по-настоящему поражал.

Я все не могла отделаться от мысли, какие нужные связи могли иметься у Тафта. Может быть, он здесь родился? Или кто-то из огромного семейства приходился родственником и ему?

Когда похороны подошли к концу, приглашенные встали, чтобы выразить свои соболезнования. Я тоже влезла в очередь, хотя едва дышала в своем маленьком черном платье, а перспектива грохнуться в обморок была очень даже вероятной. Однако отказаться от шанса прочувствовать народ поближе я не могла.

Дойдя до скорбящей матери, я выразила самые искренние соболезнования. Причем не врала. Представить не могу, каково это — потерять ребенка.

Тихо поблагодарив меня, миссис Феликс достала тонкой рукой платок, сморкнулась, но быстро пришла в себя и протянула ладонь следующему.

Я перевела взгляд на сестру Гектора, потому что смотреть на Тафта было опасно. Малейшее подозрение могло стоить ему жизни. Или мне. И так, и так фигово.

Едва взяв Елену за руку, я без тени сомнений поняла, что Гектор умер по ее милости. Под внешним праведным негодованием рябило чувство вины. Изо всех сил Елена старалась не чувствовать себя виноватой, потому что была убеждена, что поступила правильно. А я не могла понять почему. Что привело к решению отнять у брата жизнь.

Однако сам факт меня капитально удивил. Это ж надо — убить собственного родного брата! На долю секунды меня приложило шоком, но я внутренне встряхнулась и выразила Елене свои соболезнования.

А секунду спустя уловила еще одну эмоцию. Всепоглощающую, абсолютную уверенность. Елена ни капельки не сомневалась, что ей все сойдет с рук.

Итак, у меня осталось два варианта. Я могла уйти и сообщить о своих находках суровому детективу Джоплину, который рано или поздно меня поблагодарит. Мечтать ведь не вредно. Тем более что ни за какие коврижки я не пойду к своей подружке из ФБР признаваться, что нарушила прямой приказ и заявилась на похороны. Или я могла бы подловить виновницу торжества и, может быть, вытряхнуть из нее на свободу что-нибудь интересное.

В этот самый момент я кое-что о себе поняла. Я люблю подлавливать людей. И очень люблю вытряхивать на свободу всякое дерьмо. Свободное гораздо лучше узкого и тугого. Подумала девушка в гипсе на все тело. Ну все, точно сдам платье в комиссионку.

Я наклонилась к Елене, словно собиралась поцеловать ее в щеку, и прошептала:

— Интересно, а что подумает ваша мама?

Отдернув руку, она уставилась на меня, а я подмигнула и отошла к следующему члену горюющей семьи. Закончив с сочувствиями, я достала телефон, нажала кнопку, чтобы позвонить Куки, и направилась к Развалюхе.

Вдруг меня кто-то взял под руку. Я покосилась вбок и увидела, что под мой шаг легко подстроилась Елена Феликс, на чьих губах играла расчетливая улыбка.

— Прогуляемся? — будто бы предложила она и потащила меня к блестящему черному лимузину.

— Хорошо, — согласилась я, словно у меня был выбор.

Оглянувшись, я заметила, что за нами идут двое мужчин — Тафт и еще один телохранитель, который смахивал на хорошо одетую дверь банковского хранилища.

— После вас, — проговорила Елена, жестом предлагая мне сесть в лимузин.

Поверить не могу, что все оказалось так легко. Однако мне удалось ее встревожить. С того момента, как Елена взяла меня под руку, я ощущала, как она нервничает. Так бывает, когда в чем-то виноват. Спросив, о чем подумает ее мама, я вполне могла иметь в виду пристрастие Елены к кокаину. Или тот факт, что солнце всходит и заходит каждый день. Но тот, кто виновен, обязательно примерит подобные слова к своему проступку.

После меня в лимузин залезла Елена, за ней — Тафт. Второй мужик сел впереди рядом с водителем. Устроившись поудобнее, Елена протянула руку за моим телефоном.

Я отдала ей сотовый, но она и не подумала на него взглянуть. А я уже набрала Куки. К счастью, экран успел почернеть. Если Бог все-таки существует (а в данный момент жизни я уверена, что так оно и есть), то Куки успела взять трубку.

Елена передала мой телефону Тафту — человеку, с которым мы едва ладили, и которому в сложившейся ситуации я нужна, как зайцу — стоп-сигнал. Тем не менее, Тафт и бровью не повел. Дождаться не могу, когда расскажу Сливе, чем занимается ее братец. Если, конечно, доживу. Впрочем, я ведь все-таки бог.

Телефон Тафт засунул в нагрудный карман пиджака, причем микрофоном — наружу. Оставалось лишь надеяться, что Куки все услышит и поймет, что к чему. А может быть, она решит, что я опять набрала ее задницей, и просто-напросто повесит трубку. Со мной такое случается.

Я решила заранее просветить Елену, чтобы та понимала, куда влипла, если вдруг ей захочется наворотить дерьма. Она сидела напротив меня. Рядом с ней, очень-очень близко, сидел Тафт.

— Я — бог, — будничным тоном заявила я.

— Неужели?

— Именно поэтому я все знаю.

Подняв с лица вуаль, Елена сняла шляпку как раз в тот момент, когда водитель завел лимузин.

— И что же вы знаете, миссис Дэвидсон?

Она назвала мою фамилию. Что ж, надо признать, я удивилась.

— Вас хорошо проинформировали.

— Я за это хорошо плачу.

Водитель выехал с кладбища и двинулся на север, то бишь в противоположную от города сторону.

Пригладив волосы, Елена вытащила пудру, проверила, как там поживает на губах помада, и продолжила:

— А еще я знаю, что вы частный сыщик и периодически консультируете полицию Альбукерке. Хотя в основном, конечно, работаете со своим дядей, который служит детективом.

На долю секунды я задумалась, не Тафт ли ей все выложил. Но ведь он не мог, иначе сдал бы собственное прикрытие.

— Да-да, мне все рассказал он, — сообщила Елена, заметив, как я кошусь на Тафта. — И сразу отвечу на ваш следующий вопрос: я знаю, что он был копом.

Я напялила на лицо отрепетированное выражение полнейшего безразличия. Беда в том, что на всяких репетициях меня днем с огнем не сыщешь, так что понятия не имею, получился нужный эффект или нет.

Елена отложила пудру.

— Мы встречались в старших классах. Несколько месяцев назад я увидела его в клубе и поняла, как сильно мне его не хватало.

Перейти на страницу:

Джонс Даринда читать все книги автора по порядку

Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП), автор: Джонс Даринда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*