Химия чувств. Тинктура доктора Джекила - Фантаски Бет (читать книги без сокращений TXT) 📗
– Хорошо бегает? – спросил он, продолжая гладить машину.
– Да-да, – ответил я. – Все отлично. Сколько?
Мик пожал плечами, косясь на тачку:
– Не знаю. Три сотни?
– Ты спятил, что ли? – отрезал я. – Она стоит больше штуки.
– Ты что, хочешь оформить все по закону? – ухмыляясь, спросил он. – С участием властей?
Черт! Тут он меня взял. Машина формально принадлежала отцу. Но мне нужно сплавить ее побыстрее и потише. Все мои карточки были заблокированы, осталось лишь тридцать баксов, которые я откопал в карманах грязных штанов. Видимо, чудовище планировало заставить меня подчиниться, заморив голодом.
– Четыре сотни, – предложил я.
– Триста пятьдесят.
Я протянул руку:
– Договорились.
Мик, похоже, был уже готов к покупке. Он достал из кармана джинсов, которые были даже грязнее, чем у меня, пачку купюр, отсчитал несколько бумажек и передал мне.
Я тоже пересчитал деньги и только потом передал ему ключи.
– Нехило, похоже, подрался, – отметил Мик, кивая на мое перевязанное запястье. – Что произошло?
Я запихнул деньги в карман:
– Противник был вооружен получше.
Мик кивнул, словно вооруженные стычки были его жизни явлением распространенным.
– Верни мне двадцатку, и я раздобуду тебе перо, которым можно будет так изуродовать… пострашнее, чем тебе досталось – а это кое-что да значит.
Я ответил уклончиво:
– Расскажи.
Мик развел руки сантиметров на десять:
– Не больше этого. Лезвие выкидное, враг и не заметит, что ты вооружен. Пока не будет слишком поздно.
Я продолжал говорить без эмоций:
– И когда ты сможешь его принести?
– Если захочешь, сегодня вечером.
Я на секунду задумался, взвешивая предложение. Потом, даже не торгуясь, отдал ему, сколько он просил.
Глава 66
Джилл
Вернувшись домой из школы, я занесла папку с работами в свою комнату, поставила мольберт и холст, закрепила фотографию, намереваясь серьезно взяться за дело и закончить картину. Работу надо было сдать уже меньше чем через две недели, а на месте глаз так и красовались белые пятна – за такой рисунок я оценку не получу.
Но я не сразу взялась за кисть. Даже не достала масляные краски, уложенные в коробочке аккуратно, по цветам радуги. Я чувствовала себя как-то странно и, тревожно расхаживая по комнате, решила немного прибрать. Расставлю все по местам. Наведу порядок.
Раскладывая вещи, я выискивала кое-что, что явно было не на месте.
Украденный пузырек с раствором.
Я его куда-то припрятала? Потеряла?
Почему Тодд Флик вдруг сообщил мне что-то насчет размера своего…
Я посмотрела на шкаф. Еще эта одежда. Надо от нее избавиться.
Осторожно открыв дверцу, словно тряпки могли меня покусать, я опустилась на колени и достала заброшенную подальше юбку и обтягивающую майку. Я пропустила майку между пальцами. Ткань шелковистая, приятно было бы ее снова надеть. Можно попробовать всего на минуточку, может быть, чтобы убедиться, что вчера я выглядела как настоящая шлюха…
Я сняла джинсы и расстегнула блузку, натянула на себя юбку и эту майку, с ужасом подошла к зеркалу.
Но мое отражение… оказалось не таким уж и жутким.
Я повернулась боком. Ну, может быть, ноги слишком обнажены, но сидит не так уж и плохо. Меня захлестнуло чувство облегчения, я разгладила майку, выпрямила спину… и нахмурилась. Грудь мне не понравилась. В лифчике, который я украла, наверное, было бы лучше?… В новом лифчике?
Я подошла к комоду, открыла верхний ящик. Черный лифчик тоже был запрятан подальше, когда я его вытащила, из него что-то выпало.
Пузырек.
Я подняла его, обратив внимание, что выпито еще довольно мало. С его… С его помощью я могла…
– Джилл?
– Что? – вскрикнула я, поспешно спрятав пузырек в ящик и закрыв его. Я резко развернулась и увидела маму – она стояла в дверном проеме и смотрела на меня.
Глава 67
Джилл
– Я… Я не знала, что ты дома, – сказала я, прижимаясь к комоду.
– Я спала, – сказала мама, не сводя с меня глаз.
Я одернула юбку, внезапно поняв, что беспокоюсь больше о маме, чем о своем внешнем виде. Неужели ей снова стало хуже?…
– Ты в порядке?
Она еле заметно улыбнулась, наверное поняв, что я за нее беспокоюсь.
– Джилл, все хорошо, – сказала она. – Просто отдыхаю между сменами. Я надеюсь на этой неделе побольше поработать.
– Мам! – Я уже совсем забыла о своих голых ногах. – Ты уверена?
Она кивнула – и зевнула. Но, честно говоря, она действительно не выглядела такой же уставшей, как и раньше.
– Да, я к этому готова, – ответила она. – Хочу, чтобы тебе стало полегче.
– Спасибо, мам.
Тут она вроде бы наконец-то заметила, как я одета, и нахмурилась:
– Новая одежда?
Я снова одернула юбку:
– Э… Взяла поносить у Бекки.
Мама подошла ко мне поближе, осмотрела с ног до головы. Потом наши взгляды встретились, и она снова улыбнулась.
– Юбка коротковата, но девчонки твоего возраста, наверное, так ходят, – признала она. – Ты просто красотка, Джилл.
– Правда?
Мама кивнула и, к моему удивлению, обняла меня за плечи и легонько стиснула. Когда она меня в последний раз обнимала?
– Жаль, что я не могу тебе ничего купить, – сказала она, прижимаясь ко мне.
А мне жаль, что я тебе только что солгала… что приходится от тебя что-то скрывать…
– Ничего страшного, – уверила ее я, отстраняясь. – Не волнуйся.
Мама снова посмотрела на меня, и ее озарило.
– Джилл? Ты же так не для Тристена оделась?
– Тристена? – Я содрогнулась от мысли, что она вдруг вспомнила о том, что видела его в тот вечер, когда он подсыпал ей в чашку снотворного. – Нет…
– Я подумала, что, может быть, после того, как он помог тебе, то есть нам…
– Нет, мам, – уверила я, остановив ее на полуслове. – Мы не… встречаемся.
И никогда не будем встречаться. Это была правда.
– А… – Я думала, она обрадуется тому, что у меня никого нет, но мне показалось, что ее мое признание несколько разочаровало. – Он вроде бы хороший парень.
– В чем-то, – согласилась я, пожимая плечами. А в чем-то нет… – Кстати, насчет одежды, – добавила я, чтобы сменить тему. – Можно будет одолжить у тебя синий блейзер? Для школьной презентации.
– Да, разумеется, – согласилась мама, но я заметила, что она побледнела. – Но я, к сожалению, совсем о ней забыла. У меня кое-какие планы на те выходные…
Я насторожилась:
– Планы?
– Да. – Она занервничала и отвернулась. – Тетя Кристин пригласила меня на Кейп Мей, навестить ее. Она подумала, что мне не помешает развеяться.
Я удивленно посмотрела на нее:
– Тетя Кристин? Вы же особо не ездите друг к другу. Я с ней не виделась с папиных… – Я замолчала, пожалев о том, что упомянула его похороны.
– Ну да… – Мама провела рукой но волосам, это у нас общая привычка. – Я ей рассказала о своей… болезни, и она подумала, что свежий морской воздух пойдет мне на пользу, даже в холодное время года.
– Да, наверное, – согласилась я. Вообще-то, я даже обрадовалась, что мама не пойдет на презентацию. Я ужасно боялась выступать перед публикой, а если я кого-то из слушателей знала лично, от этого становилось только хуже. – Я не против.
Мама опять обняла меня, и настроение у нее снова улучшилось.
– Спасибо, Джилл. Я правда считаю, что это пойдет мне на пользу.
Потом мама ушла собираться на работу, а я, несмотря на ее одобрение, сняла юбку с майкой и убрала в шкаф. Потом легла в постель пораньше, стараясь не думать о спрятанном в ящике пузырьке или о Тристене. Но оба этих порочных искушения так и манили меня, а я, правильная девочка, изо всех сил старалась им не поддаваться.
Глава 68
Тристен
Когда уже за полночь я шел по второму этажу школы, ее пустые коридоры казались необычайно темными и тихими.