Химия чувств. Тинктура доктора Джекила - Фантаски Бет (читать книги без сокращений TXT) 📗
– А что, держать свои планы при себе запрещено правилами? – риторически поинтересовался Тристен. На самом деле ему до правил и дела не было. – Неужели надо устраивать спектакль, чем бы ты ни занимался? Кого-то, Дарси, интересует только результат.
Ее голубые глаза вспыхнули.
– Или вы просто обманываете…
Тристен рассмеялся:
– Ты хвасталась, что будешь работать одна, но, как я нижу, у тебя есть напарник. Так кто тут жульничает?
– Тодд всего лишь мой ассистент, – пояснила она, повышая голос. – А не напарник. Он выполняет мои поручения. Черную работу.
– Ну спасибо, Дарси, – рявкнул Тодд, споласкивая мензурки в раковине.
Я отвела взгляд от запачканных и потрепанных бумаг, посмотрела на Тодда и увидела, что у него покраснели уши.
– Дарси, какая же ты бессердечная, – сказала я. – Ты даже парня своего не больше чем за раба держишь.
Я даже не задумалась о том, что сказала это вслух, пока не увидела, что все обернулись на меня. Я чуть было не покраснела, но сдержалась и заставила себя посмотреть им всем в глаза, по очереди. Дарси действительно была бессердечной, и я имела право об этом сказать.
Мистер Мессершмидт, как обычно в таких случаях, заколебался.
Дарси возмутилась и рассердилась.
Тристен кивну, удивившись, и одобрительно посмотрел на меня.
А встретившись глазами с Тоддом, я увидела, что он одновременно и разозлился, и оробел, словно я своей попыткой защитить задела его гордость. Что между нами произошло – или происходило?
Мистер Мессершмидт закашлял и нерешительно попытался восстановить порядок:
– Ребята…
– Нам как можно скорее нужны крысы для опытов, – перебил его Тристен. – Штук двадцать. Школа закупит?
– Думаю, да, – задумчиво произнес учитель.
– Позаботьтесь об этом, – велел Тристен.
А я снова уставилась на старинные документы. В них была скрыта формула напитка. Опасного и возбуждающего. Бумаги надо спрятать…
Тристен похлопал меня по плечу:
– Джилл, ты в порядке?
Я отвела взгляд от записей и увидела, что Мессершмидт ушел к столу Дарси.
– Да, естественно, в порядке.
– С чего начнем?
– Что? – Тристену Хайду доселе не доводилось спрашивать разрешения, наверное, вообще никогда. Уж у меня точно.
– Это твой проект, – напомнил мне он. – Ты главная.
Да, мы об этом договорились, но я на самом деле не ожидала, что он передаст всю власть в мои руки.
– Э… Как ты думаешь, стоит ли…
– Джилл. – Он посмотрел на меня твердо и ободряюще. – Я доверяю твоему решению.
Я глубоко вдохнула:
– Хорошо. Начнем сначала. У нас даже теория как следует не продумана.
– Я возьму тетрадь, – ответил Тристен. Он посмотрел на мистера Мессершмидта, который сидел за своим столом и наблюдал за тем, как мы работаем. – Но, если ты не против, я сначала попрошу еще раз Мессершмидта заказать крыс. Они нам нужны срочно, а он не очень-то шевелится.
– Хорошо, – согласилась я, и Тристен пошел к учительскому столу; перелом руки никак не повлиял на его уверенную походку. Почему, даже после того, как я узнала, кто же на самом деле Тристен Хайд, он все равно имел надо мной власть: мог заставить мое сердце биться быстрее, мог успокоить, рассмешить или довести до слез, мог вызвать желание броситься к нему в объятия? Почему, чем дурнее и ужаснее он мне казался, тем больше меня к нему тянуло? Так какая же я на самом деле? Что не так со мной?
– Эй, Джекел.
Я так крепко задумалась о Тристене. что не заметила, как ко мне подкрался Тодд Флик. Я развернулась, сердце в тревоге заколотилось.
– Что?
– Мне как-то не понравилась та херня, которую ты вчера в кафе несла, – прошипел он.
– Что? – повторила я. стараясь держать себя в руках. Я была в кафе? СТоддом?
– Если хочешь попробовать с настоящим мужиком, позвони мне, – тихонько прорычал Тодд, потом бросил нервный взгляд на Тристена и добавил: – Поймешь, у кого больше, стерва.
– Я не… – Что я ему наговорила?
– Сегодня ты что-то не такая крутая, да? – усмехнулся Флик. – Это потому, что я раскусил твой блеф, и тебе на самом деле страшно, что ты не справишься, если я пущу в ход весь свой потенциал.
– Я… – Он что, предлагал мне секс?
Тодд злобно ухмыльнулся и, отходя, поднес к уху воображаемый телефон:
– Если хватит смелости, Джекел, набери мне.
Я дождалась, когда перестанут дрожать ноги, встала, постаралась собраться и направилась к двери – мимо Тристена, который продолжал разговаривать с мистером Мессершмидтом. Я едва добежала до женского туалета, прислонилась там к прохладной, выложенной плиткой стене, стараясь не смотреть в зеркало – я боялась увидеть собственное отражение.
Что я сделала?
Пока я стояла, изо всех сил стараясь вспомнить вчерашний вечер, дверь внезапно распахнулась, и в туалет вошел Тристен – он даже не удосужился постучаться.
Глава 64
Джилл
– Что там произошло? – требовательно спросил Тристен. – Что тебе сказал Флик?
– Ничего. – Я попыталась протиснуться мимо него в дверь. – Ничего особенного.
Тристен тоже сделал шаг, не давая мне выйти:
– Если не скажешь ты, придется выбивать ответ из него, возможно, даже силой. Он тебе гадостей не будет говорить, пока я тут.
– Нет, Тристен, – внезапно закричала я. Мой голос отразился от розовых стен. – Хватит насилия! Я так от него устала!
– Джилл… – Тристен, похоже, был удивлен и пристыжен. – Ты права, – признал он, легко кивнув мне. – Прости. Я лишь хотел тебя защитить. Но ты права. Методы у меня неправильные, и ты, наверное, и сама лучше справилась.
Я уставилась на Тристена – он выглядел так нелепо в окружении розового кафеля, и вдруг весь мир показался мне неправильным. Я наблюдала за нами как бы издалека, словно одновременно я была и режиссером, и персонажем фильма со множеством сомнительных героев и злодеев.
Самый умный и отважный парень школы оказался убийцей. Самый крутой и горячий жеребец подъехал с отвязным предложением к самой незаметной девственнице. А девственница с наступлением темноты превращалась в какую-то безумную шлюху. Отцы грабили дочерей и накидывались на сыновей. Матери сходили с ума и были настолько заняты собой, что забывали обнимать детей. Учителя присматривали за учениками, а робкие девочки начинали рявкать на самых наглых стерв. А химия, в которой я когда-то видела вселенский порядок, ломала души.
– Я не знаю, что со мной творится, – выпалила я и закрыла лицо руками. – Тристен, я запуталась… Ничего не понимаю.
Я, наверное, ждала, что Тристен, мой хранитель, обнимет меня, как и раньше. Это же его роль, не так ли? Но нет, когда я снова посмотрела на него, то увидела, что он так и стоит, скрестив руки на груди.
– Мне очень жаль, – посочувствовал он с болью в голосе, – Мне очень жаль, что ты запуталась. Я хотел бы как-то тебе помочь, помимо этого конкурса, сделать твою жизнь легче. Но, боюсь, я не могу взять на себя больше.
И я поняла, что, оттолкнув его в кабинете рисования, я что-то разрушила в наших отношениях. Он был готов продолжать защищать меня от нападок. Такова была его сущность, он бы, наверное, вступился за слабого в любом случае. Но он больше не будет меня обнимать. Он соблюдает заданную мной дистанцию.
– Идем, – сказал он, направляясь к двери. – У нас времени нет тут стоять. У меня через час встреча.
Я пошла за ним, и, он, разумеется, повел себя как настоящий джентльмен (как всегда, когда не был вооружен мясницким ножом) – придержал передо мной дверь запятнанной кровью рукой.
Мне страшно хотелось спросить, с кем он собирался встречаться, но я сочла, что уже не имею права задавать такие вопросы.
Глава 65
Тристен
– Сколько ты мне за нее дашь? – спросил я у Мика Содера, самого главного подонка в школе, когда он провел грязной лапой по боку моей «хонды».