Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Уроки стихотворной магии (СИ) - Каренина Лина (полная версия книги txt, fb2) 📗

Уроки стихотворной магии (СИ) - Каренина Лина (полная версия книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Уроки стихотворной магии (СИ) - Каренина Лина (полная версия книги txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну да. Мы друзья, — я кивнула.

— Прости, что спрашиваю, но… — ловчий слегка замялся. — Как вы познакомились?

— Ах, это забавная история, — я усмехнулась, вспоминая. — Одни неприятные типы посадили Зевлара в клетку и привязали её к ветке дерева. А я его освободила. Кажется, это было так давно…

— Правда? — брови Реннарда от удивления поползли вверх, но он взял себя в руки и отступил:

— Ладно, одевайся. Не буду тебе мешать. Но, надеюсь, ты мне расскажешь подробнее о вашем знакомстве?

— Обязательно, — я кивнула. — Ещё раз спасибо… Рен.

— Не за что, — улыбка тронула его губы. — Не за что, Энара.

Глава 51. В гостях

После купаний мы собрались в обеденном зале. Князь отсутствовал, пребывая на приёме у самого Императора, поэтому к нам лишних вопросов не было.

Впервые за долгое время я испытала настоящее счастье, когда к телу прильнула чистая льняная ткань рубашки. Наконец-то от меня не разило потом, а кожа была абсолютно чиста. Настроение улучшилось, и всё казалось не таким уж и плохим, если не вспоминать о злодеяниях Хранительниц… Но я старалась об этом не думать. "Это не твоя война, Энара, — убеждала я себя. — Тебе нужно только найти отца. А что дальше… А дальше будет видно."

— Достаточно ли вам удобно, дорогие гости? — поинтересовался Реннард, пока мы ужинали бобовой кашей с варёной курятиной.

— Всё замечательно, — отозвался Зевлар. — Теперь я понимаю, почему ты решил осесть здесь, Рен.

— В княжеском поместье условия ещё лучше, — улыбнулся Тиэлло. — Жаль, что мы встретились в столь тёмные времена, я бы обязательно пригласил вас туда, погостить.

— К сожалению, нам уже завтра нужно уезжать, — вздохнула я. — Дела не ждут.

— В таком случае, я принял решение сопровождать вас, — внезапно заявил Реннард. Я опешила.

— Ты уверен, дружище? У тебя ведь служба… — Арвигго покосился на него, отпивая вино из кубка.

— Я могу себе позволить ненадолго отлучиться. Тем более, учитывая то, что на дорогах сейчас стало опасно, князь Альвен задержится в столице на некоторое время, — охотник помрачнел.

— Но зачем тебе ехать с нами? — спросила я.

— Я боюсь, в Кэддэнском лесу и на пути к нему может быть опасно. Сейчас округи столицы прочёсывают Каратели, ищут убежища колдуний и тому подобное. Думаю, вам не помешает человек с княжеской печатью.

— Ну… Пожалуй, ты прав… — мне не хотелось соглашаться. Не хотелось подвергать Реннарда опасности, ведь если нам на пути встретятся Хранительницы, ему может не поздоровиться. Однако, кажется, выбора не было.

После ужина Зевлар зашёл ко мне в комнату.

— Что-то случилось? — я оглядела его: умытый, в чистой одежде, с ещё слегка влажными после ванны волосами, он казался гораздо симпатичнее.

— Ничего. Я просто хотел бы провести этот спокойный вечер с тобой, — мужчина остановился возле окна, выглядывая. Я стала рядом и тоже выглянула. За окном была видна улица, мощёная камнем, удивительно чистая, и соседние длинные дома, в окнах которых мерцал тусклый рыжий свет.

— Давно у нас не было таких вечеров, правда? — Зев слегка усмехнулся.

— Да-а… — вздохнула я.

— Знаешь, Энара, я так устал от бесконечных погонь, от привкуса гари во рту… Когда всё это закончится, я хочу уехать на родину, в Лимерию, туда, где церковные распри не так сильны, и война не затронула земли юга, — он покачал головой и взглянул на меня: — Скажи, ты хотела бы… уехать со мной?

Я молчала, обдумывая его слова. Ох, как бы мне хотелось этого, правда, хотелось, но…

— Что ты собираешься делать после того, как найдёшь отца? Что дальше? — задал Арвигго вопрос, который, наверное, очень волновал его.

— Зевлар… Всё не так просто. Я хочу разобраться, в чём правда, отыскать истину. Узнать, правда ли герцог Элнор убил мою мать и предал Хранительниц…

— Да, я понимаю, — Зевлар прикрыл глаза. — Ты мечтаешь воссоединиться с отцом. В таком случае, ты станешь его законной наследницей и в твоей жизни больше не будет место такому, как я, безродному оборванцу.

— Что ты такое говоришь? Ты важен для меня! — моё сердце забилось быстрее. — Я не оставлю тебя. Ты искусный воин и ещё более искусный бард. Я думаю, герцог будет рад принять тебя…

— А если я не буду рад остаться? — перебил меня он. — Рано или поздно Хранительницы доберутся и до герцога Элнора, и до князя Альвена, и до самого Императора, в конце концов. Ты сама видела их силу. Что тогда? Мы дадим им бой? Нет, Энара, я не хочу ввязываться в эти междоусобицы. И не хочу, чтобы ввязывалась ты.

Зевлар был абсолютно прав. Атсуна точит зуб на герцога Элнора, это очевидно. И если я встану на его сторону, то окажусь против Хранительниц, против Дарины… Против Фермиллы, против бабушки Винлины, против мамы… Но, может, Дар'армиан сможет их остановить?

— Ты прав, Зев, — мягко проговорила я. — Я не знаю точно, что будет. Знаю только то, что мы с тобой слишком близки, чтобы так просто расстаться. И если уж так случится, что нам придётся уехать, я с радостью поеду с тобой.

Эти слова его немного успокоили. Арвигго чуть улыбнулся, и его рука коснулась моей:

— Я рад слышать это, Энара. Хотя бы это. Ты… полностью изменила мою жизнь.

— Мне принять это за комплимент? — пошутила я. Он улыбнулся шире и в ответ привлёк меня к себе. Я осторожно прижалась к сильной мужской груди и вздохнула. Это были очень тёплые и крепкие объятия, объятия людей, которые вместе пережили многое. Я не могла точно сказать, что я испытываю к Зевлару и что он испытывает ко мне. Но это, очевидно, нечто большее, нежели просто приятельское сотрудничество и даже больше, чем просто дружба…

Нас прервал короткий стук в дверь. Я вздрогнула, чуть отстранившись. Послышался приглушённый голос Реннарда:

— Энара? Я могу войти?

— Заходи, Рен, — ответил за меня Зевлар.

Дверь отворилась, и на пороге возник Тиэлло. Он слегка удивлённо взглянул на Арвигго:

— Вот ты где, Зев… Я заглянул спросить, нужно ли вам ещё что-нибудь?

— Благодарю. Нам всего достаточно, — я слегка улыбнулась, а Зевлар кивнул.

— Хорошо. Значит, мы выезжаем после завтрака? — как-то сконфуженно проговорил Реннард, глядя то на меня, то на своего друга.

— Да, — вновь ответила я.

— В таком случае, спокойной ночи, — княжеский ловчий отступил обратно за порог, — вам обоим.

Когда дверь за ним закрылась, я заметила, как на лицо Зевлара упала мрачная тень.

— Что-то не так? — озвучила свои мысли.

Он немного помолчал, затем всё же ответил:

— Всё нормально, Энара. Мы просто устали с дороги. И теперь с недоверием относимся даже к знакомым…

— О чём ты?

— Ни о чём, — мужчина улыбнулся, провёл рукой по волосам, приглаживая непослушную прядку. Но та упорно не хотела ложиться и топорщилась, поэтому я протянула к ней руку и коснулась, шепнув разглаживающее заклинание. Оно на удивление отдалось сильной слабостью во всем теле, и в следующий момент я вновь оказалась в руках Зевлара.

— Всё в порядке. Я действительно устала, — тут же успокоила его.

— Мне будет очень непривычно спать так далеко от тебя, — он приблизился и поцеловал мою щёку, отчего я вздрогнула, а лёгкая дрожь пошла по телу.

— Мне тоже. Но не волнуйся, это всего одна ночь, — я улыбнулась ему.

— Добрых снов, Энара, — Арвигго отпустил меня и отступил.

— Добрых снов, Зевлар, — кивнула я ему.

Эта ночь прошла спокойно, и я наконец-то смогла выспаться.

Глава 52. У Кэддэнского леса

Ранним утром мы позавтракали, собрали сумки и выехали из города. Стража нас пропустила без вопросов, стоило им увидеть эмблему княжеского дома на плаще Реннарда.

Как только мы покинули столицу, мне немного полегчало на душе. Наконец появилось ощущение скорого конца пути, ну или хотя бы его этапа, что уже неплохо. Сложно было представить, насколько сильно меня измотало это путешествие.

Поначалу ехали молча, но вскоре Зевлар с Реннардом разговорились. Я лениво участвовала в разговоре о событиях их совместного прошлого, изредка вставляя какие-либо вопросы или комментарии. Однако больше этого меня занимала мысль о том, что до Кэддэнского леса мы доберёмся к полудню. А уже в полдень я смогу узнать, где мой отец и что с ним.

Перейти на страницу:

Каренина Лина читать все книги автора по порядку

Каренина Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уроки стихотворной магии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Уроки стихотворной магии (СИ), автор: Каренина Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*