Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (электронная книга TXT) 📗

Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Боль.

   И я говорю не только о физической ее стороне.

   Включив воду, я становлюсь на деревянный поддон душевой кабинки и наслаждаюсь струями горячей воды, скатывающейся по моему телу. Полностью поддаюсь процессу восстановления. Мою волосы, растираю тело гелем для душа, чищу зубы чуть ли не до крови.

   Боль, боль, боль.

   С абсолютной уверенностью заявляю: лучше ощущать ее физический оборот.

   Я подставляю лицо водяному потоку, плотно закрыв глаза. Я практически не слышу музыку за стеной, но глухие ударные все еще вибрацией отдаются в моем теле. Улыбаюсь, потому что это возбуждает меня. То есть, не думаю, что поимел бы Иветт сейчас, эта не та степень возбуждения. Мне просто приятно ощущать вибрацию кожей, только и всего.

   Улыбка растягивается шире.

   В конце концов, я выключаю воду, прислушиваясь. Так я и думал.

   Играет «Get Our Alive». Росс обожает эту композицию, он может вновь и вновь жать на повтор, пока ему не надоест. Так что не удивлюсь, если эта песня играет уже не первый раз.

   Внезапно музыка становится тише, а когда я выхожу в спальню, закрепляя полотенце на бедрах, то замечаю, что Иветт больше не спит. Она просто не в комнате. Ее вещи все еще раскиданы по полу, но своей светло-серой рубашки я не наблюдаю. Значит, она в ней. Завтракает? Попросила Росса сделать потише? И он послушался?

   Да ладно.

   Вытирая другим полотенцем волосы, я выхожу из спальни, замечая Иветт и Росса у открытой парадной двери. У нас гости? Я спешу подойти к ним, и тут Росс отстраняется, приглашая войти кого-то. На его губах расцветает такая блаженная улыбка, что я быстро схватываю два и два. Я знаю, кто пришел. Это Джейн.

   — Да, ты не подумай, — продолжает Иветт, а я понимаю, что прослушал все, что они говорили до этого, потому что был сконцентрирован на другом. — У меня с ним ничего нет...

   Росс незамедлительно встревает.

   — Именно, детка. Ив сегодня ночевала в соседней спальне, — посмеивается он, отворяя дверь еще шире. — Ну же, заходи. Ты что, не веришь мне? — цокает языком брат. — Клянусь, я даже не знал, что она здесь, и не предполагал, что у нее что-то было с моим братом-неудачником.

   Росс морщится, а я отступаю, но всего на шаг и всего на мгновенье. Меньше чем через секунду я уверенно направляюсь к двери, продолжая делать короткие волосы сухими.

   Джейн уже вошла в дом, но все еще остается в прихожей. Когда я выхожу туда и сталкиваюсь с ее встревоженным и расстроенным взглядом, то, клянусь, на минуту даже теряюсь. Впрочем, Росс тоже распинается, пытаясь уверить мою бывшую девушку, что у него и у Иветт ничего не было, и он понятия не имеет, почему Ив в таком виде открыла ей дверь, а он случайным образом оказался рядом в пижамных штанах и без футболки.

   Я бы порадовался, поехидничал, однако у меня на это ни сил, ни желания. Я замечаю на себе пристальный взгляд Джейн, и уже не могу дышать ровно.

   Почему, почему, черт подери, она так разочарованно смотрит на меня?!

   Она хочет, чтобы я подтвердил, что Ив спала со мной, а не с Россом?

   Ну да, точно. Быстро спустив себя с небес на землю, я произношу ровным голосом:

   — Не беспокойся, Росс не имеет отношения к растрепанным волосам Иветт и ее вульгарному внешнему виду.

   Я знаю, что мою подругу это не обидит, и оказываюсь прав. Она смеется, по-приятельски толкает меня в плечо и удаляется, прежде бросив Джейн очередное приглашение войти. Мои губы дергаются в слабом подобии улыбки, пока я провожаю стройные, голые бедра, а потом Ив скрывается в моей комнате.

   Когда оборачиваюсь обратно, то вижу, как Росс, нежно взяв Джейн за руку, заводит ее в гостиную и закрывает за ней дверь. Все больше вглядываясь в эти коричневые, обеспокоенные глаза, я замечаю, как в них бушует настоящий океан. Темная вода плескается на глубине, и я все никак не могу понять, что такого она увидела во мне сейчас? Что узнала? Или услышала?

   Какого черта моя любимая Джейн глядит на меня так, словно я ей отнюдь небезразличен?!

   Истина лежит где-то на поверхности, но я не могу до нее дотянуться. Мысли путаются.

   Росс прижимает Джейн к себе, она смотрит на него, и тогда он осмеливается вздернуть пальцем ее подбородок вверх, чтобы поцеловать в губы. Их поцелуй кажется мне легким и безмятежным, а мои кулаки от злости и бессилия все равно сжимаются.

   Выйдя из комнаты в этот момент, Иветт проходит к кухонному «островку» и бросает на меня красноречивый взгляд. Она уже надела на себя свою одежду: темные, рваные джинсы и красный топ без бретелек. Налив себе в стакан апельсиновый сок, она быстро осушает половину емкости, а потом вновь косится на меня.

   Вдруг взволнованный голос Джейн выдает:

   — А разве... — я поворачиваю голову к ней в ожидании. — ...Разве вы не друзья? Я думала, — из ее губ вырывается смешок, под которым она маскирует свою заинтересованность, — что вы просто друзья.

   Ее глаза оглядывают Иветт, а после переходят ко мне.

   Я прокашливаюсь, отвожу взгляд к Россу, затем к окну. Я смотрю куда угодно, но не на Джейн. Не знаю, что сказать. Чувствую себя застуканным за изменой, хотя это не так. Будет ли вообще уместна попытка оправдать свои легкомысленные действия в отношении Иветт?

   — Мы друзья, — я возвращаюсь из омута своих мыслей в реальность, когда слышу голос Ив.

   Я поворачиваюсь к ней и замечаю, что Джейн смотрит на нее с таким же взволнованным интересом, что и я.

   У меня, должно быть, галлюцинации. Или, возможно, я до сих пор сплю?

   Иветт проводит рукой по волнистым волосам, собирая их и перебрасывая на одно плечо. Ее чуть сузившиеся глаза устремляются в мою сторону, а затем она улыбается одним уголком губ, издав короткую усмешку.

   — Друзья, которые были черто-о-овски пьяны, — Ив провозглашает свое окончательный вердикт, — и... немного оступились. Но с кем не бывает? Не думаю, что нам стоит заострять на этом внимание, так ведь, Эйден?

   Она подмигивает мне и кажется абсолютно не задетой. Я дикий везунчик, потому что Иветт невероятно понимающая. И она далеко не глупа.

   Мне хочется выдохнуть с облегчением, но не получается.

   Росс хохочет в голос.

   — Действительно, — кивает он, обнимая Джейн со спины. — Спать со своим другом — совершенно обыденное дело.

   — Эй, — Иветт кривит лицо в саркастическом выражении. — Ты бы лучше помалкивал. Ты вообще не разбираешь тех, кого имеешь, — ее лицо резко приобретает виноватые нотки. — Прости, Джейн.

   Росс хмурит брови.

   — Да. Держи свой рот закрытым. Будь так добра.

   Иветт показывает ему средний палец.

   Но Джейн не реагирует, словно находится где-то далеко отсюда. Сложно сказать, какие мысли одолевают ее. На маленьком, аккуратном лице непроницаемая маска, сквозь которую невозможно разглядеть истинные чувства. Но я ощущаю нечто странное и будоражащее, исходящее от Джейн, отчего мое сердце бьется быстрее обычного.

   Возможно, мне лишь хочется верить, что в необычно тихом к смущающему инциденту с Иветт поведении Джейн есть смысл.

   Окей. Нужно поскорее заканчивать с этим.

   Однако она опережает меня в этом желании.

   — Я... по правде говоря, мне уже пора, — говорит она.

   — Так скоро? — удивляется Росс. — Ты же только что пришла.

   Джейн явно растеряна.

   — Ну, я решила заглянуть. Ненадолго.

   — Так сильно скучала по мне? — его руки сжимают ее тонкую талию. Росс целует ее в висок и довольно улыбается.

   Серьезно, мать вашу?

   Я громко клацаю зубами и быстро отворачиваюсь. Противно. Больно. Невыносимо смотреть на его счастливую физиономию и то, как щеки Джейн окрашивает пунцовый румянец. Иветт ловит мой взгляд и поджимает губы.

   — Знаете, что? — вдруг громко произносит она, выходя из-за кухонной стойки. Ив подходит ко мне и буквально толкает в сторону моей спальни. — Мы с Эйденом прогуляемся. Да. Нам нужно... кое-куда сходить. Ненадолго. А, может, надолго? В общем, не будем вам мешать.

Перейти на страницу:

"Anna Milton" читать все книги автора по порядку

"Anna Milton" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ), автор: "Anna Milton". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*