Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) - Грин Агата (книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) - Грин Агата (книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) - Грин Агата (книги бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И, самое важное – никакого эо-ри!

Я млела от ласк, пока не стало больно. В любовных романах, которыми я зачитывалась на ферме, описывалось, что пикантный момент лишения девственности лишь чуть-чуть омрачен неприятными ощущениями. Но я бы не сказала, что «чуть-чуть»... Замерев, я с силой ухватила Ли за плечи, вынуждая остановиться.

— Нина? — хрипло спросил он.

Разговаривать в такой момент не самая лучшая идея, но меня уже понесло:

— Вы, мужчины, ужасно везучие засранцы. Вам не приходится терпеть боль каждый месяц, и рожать тоже не приходится. Так что, Малейв, имей в виду: если мои страдания не окупятся, я тебе жестоко отомщу.

Центаврианин всхлипнул от смеха, и продолжил свое дело. Я сжимала плечи мужчины, стараясь подладиться под нужный ритм. Малейв сдерживал себя и старался доставить удовольствие в первую очередь мне, то замедляясь, то ускоряясь. Я торжествовала от осознания, как сильно он меня желает. Мне нравилась его властность в постели, требовательность, взгляды в духе «Ты моя, и только моя»… К тому же, Малейв настолько хорошо знал, как удовлетворить женщину, что несмотря боль, я осталась довольна первым сексом в своей жизни.

И я ни капельки не жалела, что решилась на такой шаг.

Ли оставил на моих губах легкий, но опьяняющий поцелуй, который словно закрепил нашу связь. А как центаврианин посмотрел на меня при этом! Мое сердце, только успокоившееся, снова бешено забилось. Мне удалось вызвать в человеке старшей расы такую бурю чувств...

— Несравнимо, — проговорил Ли, откидываясь на спину.

— О чем ты?

— Ты меня наизнанку выворачиваешь, Нина. И чтобы сделать это, тебе достаточно только посмотреть на меня… сказать что-то… просто – появиться. Какое-то сумасшествие.

— Мне это знакомо.

Как же я ошибалась: секс ничего не решил, только показал, что мы сочетаемся друг с другом идеально, как две половинки. Вот только одна половинка старшая, а другая – младшая. Из такого союза черт-те что может получиться.

Это немного испортило мне настроение, и я приподнялась; при этом волосы упали на спину, открывая грудь. Ли принялся не спеша любоваться видом, а я подметила, что на лице его «живыми» кажутся только глаза. Удивительная особенность старших рас – они часто становятся похожими на ожившие статуи.

— Кстати, ты так и не ответил ни на один из моих вопросов. Скажи хотя бы, почему ты оказался в отеле в то же время, что и я?

— Я прилетел отдохнуть. И только.

Малейв тоже приподнялся, и настала моя очередь любоваться его телом.

— А почему ты не общался со мной весь семестр?

— Для твоей же безопасности.

— А поподробнее нельзя? Я не из праздного любопытства интересуюсь. В отеле творится что-то странное… Моего друга исключили из академии, потому что с ним в лесу случилось нечто необычное.

Ли взглянул на инфо-табло и сожалением произнес:

— Бывает.

— И это все, что ты скажешь? — удивилась я.

— Пока что – да. У меня скоро встреча на очередном курсантском аукционе. Да и тебе нельзя оставаться в моем номере надолго.

— Ах, теперь ты меня выпроваживаешь?

— Сначала я тебя вымою, и только потом выпровожу, — с ухмылкой заявил центаврианин.

— Цвин ты рогатый!

— Уже цвин? А как же жук?

— Жуки мерзкие, а ты просто хитрая сволочь!

— А ты не хитрая?

Фыркнув, я соскочила с кровати в надежде как можно быстрее найти свою форму. Ли соскочил следом за мной. Не желая ему поддаваться, я юркнула в сторону, нечаянно сбив прикроватный столик.

— Ай-яй, Ветрова.

— Приберешься, ничего с тобой не случится!

Мы закружили по номеру. Несколько раз я предпринимала попытки добраться до своей одежды, но Ли меня опережал. В итоге я совершила обманный маневр и швырнула круглый мелкий фрукт, упавший со столика, в Малейва. Центаврианин со своей прекрасной реакцией с легкостью его поймал.

— Неплохо, курсантка.

Ли вдруг бросил фрукт в меня; я успела отбить его рукой.

— Малейв!

Он воспользовался моим замешательством и, преодолев разделяющее нас расстояние, схватил меня в охапку. Мне сразу расхотелось сопротивляться… Поучая о том как важно предугадывать действия противника, он понес меня в душ, где поставил меня на пол душевой кабины, и включил воду. Поучения прекратились, потому что Ли начал меня мыть, не обделяя вниманием ни одну часть тела.

Я представила, как отреагируют родные на наши отношения. Род Малейв меня точно с распростертыми объятьями не примет, как и мои братья-фермеры не смогут смириться с зятем-центаврианином.

Братья… Свирепый Агапий, рассудительный Аркадий, дурашливый Артем… Если они узнают, с кем и что я сделала, задушат и закопают на ферме. А если проведают, что я сама пришла в номер к старшему, и, стало быть, я – инициатор, даже останков моих не останется – лучи Агапова гнева испепелят все!

Ли заметил перемену в моем настроении.

— Что?

— Мои братья… если они узнают…

— Они узнают.

— Нет, им знать нельзя.

— Я сам им скажу.

— Нет! Ты не посмеешь!

Возмутившись, я несильно ударила мужчину в грудь, в ответ он только крепче прижал меня к себе.

— Чего ты так боишься? — спросил Ли.

— Нам нельзя быть вместе. Твои родственники, Малейв, отравят меня или избавятся другим способом, а ты, если заявишься к моим братьям, получишь граблями по голове.

— Ты нравишься моей матери.

— А еще я нравлюсь твоему дяде.

Центаврианин ухватил меня за подбородок:

— А мой дядя нравится тебе?

— Нет.

Ли смял мои губы жестким поцелуем, и обхватил за талию, чтобы приподнять. Я поморщилась и закусила губу, чтобы не вскрикнуть. На этот раз мужчина был не так терпелив, однако близость в душе мне понравилась больше той нежной игривости в постели… Наверное, потому что именно этого я и хотела уже давно – забыть обо всем и отдаться, задыхаясь от страсти.

Спустя какое-то время мы вышли из ванной комнаты и оделись, то и дело бросая взгляды на инфо-табло. Оба опаздывали: мне нужно было встретиться с Солдом по поводу Насупони, а у Малейва с кем-то была запланирована встреча.

Центаврианин снова превратился в того зловещего молчаливого типа, который вызывал во мне пикантный возбуждающий страх. Зеленые глаза потемнели, и по моему телу побежали мурашки. Однако я не подала вида, что струхнула, и сложила руки на груди.

— Ты должна стать моей женой.

— Ничего я не должна. Хочешь меня в жены – завоюй. Поухаживай, чтобы мое сердце растаяло.

Старое доброе противостояние! Мы прекрасно друг друга понимаем, но все еще пытается переделать под себя. И нам нельзя так смотреть друг на друга, иначе снова начнется побоище на кровати, и мы не сможем расстаться вообще.

— О личном поговорим на Горунде, — предложила я. — Скоро кончится практика. Нашей команде осталось только проработать тактику в лесу. Так что, не гляди на меня злым центом, и лучше дай совет, как не опростоволоситься.

— Никуда не лезь, — серьезно сказал Ли. — Что бы тебе ни показалось странным в лесу, не пытайся ничего выяснить. Обещаю: я отвечу на твои вопросы, но позже.

— А насчет тактики? Как мне вести себя с вражеской командой?

— Убегай и стреляй. Никаких рукопашных.

— А что с альбиносом?

— Ничего не предпринимай, — помрачнел и Малейв.

— В общем, ничего не делать?

— Да, — кивнул мужчина и добавил: — Это в твоих интересах, Нина.

Мы покинули номер вместе и вместе же вошли в лифт. Я вышла на этаж раньше и спустилась по лестнице для персонала, не замеченная управляющим. Но, в общем, то, что курсантка Ветрова пробыла столько времени в номере гражданина Малейва, секретом не останется.

А когда альбинос узнает…

Глава 15

Удача повернулась ко мне лицом – я успела на ужин! Правда, есть мешали докучливые мысли о том, что сегодня произошло. А еще мне казалось, что все пялятся на меня. Излишков секс-энергии больше нет, и это могут приметить некоторые курсанты из старших.

Перейти на страницу:

Грин Агата читать все книги автора по порядку

Грин Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ), автор: Грин Агата. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Людмила
Людмила
14 марта 2023 09:03
Классная книга, ничего лучше не читала, спасибо автору!