Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вишенка на десерт (СИ) - Лис Алеся (книги онлайн полные .txt, .fb2) 📗

Вишенка на десерт (СИ) - Лис Алеся (книги онлайн полные .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Вишенка на десерт (СИ) - Лис Алеся (книги онлайн полные .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он склоняется ближе к уху, тихо шепчет с соблазнительными нотками в голосе:

— А может лучше Тор?

Не лучше, знаю. Но послушно повторяю.

— Тор… — и привкус пряной зелени появляется в дыхании. Тор…

— Что будем делать, Вивьен?

— С чем? — стараюсь не смотреть в глаза. Потому что тогда точно пропаду.

— Сама знаешь с чем...

По позвоночнику бегут мурашки.

— Ничего не было, — облизываю пересохшие губы. В горле внезапно становится сухо.

Он склоняется еще ближе.

— С радостью согласился бы. Но… было. И гораздо больше, чем ты себе представляешь...

Не удерживаюсь. Ошеломленно поднимаю взгляд, но в тот же миг меня перехватывает следующий партнер.

— Здравствуйте, юная леди, — сквозь маску лукавые отблески глаз.

Узнаю сразу, это тот, кого искал Торнтон.

— Добрый вечер… уважаемый лорд…

Немного заминаюсь, пытаясь придумать, как к нему обратиться.

— Пускай будет лорд Лайон… ведь сегодня все в масках, — немного смущенно улыбается. — А как называть вас, юная леди?

— Пускай будет… м-м-м… Ровена… — не задумываясь, предлагаю.

— Ровена? — Лайон бросает мимолетный взгляд на Тора, который уже танцует с Гортензией. Сестра чуть в обморок не падает от счастья. Щеки настолько красные, что я боюсь, чтобы действительно не потеряла сознание.

— Как вам праздник, леди Ровена? Прекрасный, не так ли?

— Невероятно! — нисколько не кривлю душой.

— Но виновника торжества нет... — склоняет голову набок, смотрит, будто чего-то ожидает.

— Уверена, скоро появится...

Стреляю глазами по сторонам. Вдруг Маска тоже появился...

— Разве можно быть таким не пунктуальным? — продолжает развивать тему Лайон.

Невольно настораживаюсь.

— Мне кажется, что королю можно. И даже похвально, что государственные дела его величество Бардальф ставит выше собственных утех.

— Вот как?

Киваю.

— Так вы пылкая защитница его величества... Чем же он заслужил такую горячую преданность?

— Тем, что мой король! — отрезаю.

Внимательный взгляд проходит по мне, словно изучает. Внезапно становится неуютно и немного страшно. Но наша пара в этот момент расходится. Не успеваю вздохнуть с облегчением, как чуть не теряю сознание от страха, потому что оказываюсь в крепких руках Маски.

— Добрый вечер… леди… — голос тихий, шуршащий. Царапает по напряженным нервам как металлическая вилка о дно сковородки.

По коже бежит мороз.

— Добрый вечер… лорд… — делаю все возможное, чтобы овладеть собой. Он не должен догадаться, что я знаю, что помню. Даже если и подозревает.

— Лорд Тень… можете называть меня так… У нас ведь карнавал…

И снова этот шелест. Так и хочется передернуть плечами.

— Ровена... леди Ровена, — глотаю комок в горле.

— Ровена, Королева Роз…

— На такой высокий титул я не претендую, — улыбаюсь.

Губы немеют, как на морозе.

— Титулы мы выбираем сами, — склоняет голову набок. — Важно только то, кем мы себя представляем. А узколобая толпа с легкостью подхватит… Поверьте, леди… Королева Роз…

Из груди будто кто-то выбивает дыхание, а в следующее мгновение на моей талии уже другие ладони.

— Вивьен, — снова шепчет Джеффри. — Наконец-то мы снова вместе… неудачный я выбрал танец…

«Неудачный…», — мысленно соглашаюсь. Но молчу, только слушаю, как испуганно колотится сердце. Такие странные намеки… странные и вместе с тем прозрачные.

— Разреши на следующий пригласить. Я попрошу вальс, — горячо шепчет в ухо.

— Мг-м… — что-то бормочу в ответ.

Ищу глазами Маску. Но среди танцующих его уже нет. Где же подевался? Неужели ради меня одной принял участие в танцах? Тогда я в беде… большой-большой беде.

— Ох, Вивьен, — стонет от удовольствия Джеффри. — Я так рад. Я… вот увидишь…

Что он хочет сказать, не успеваю услышать. К своей широкой груди меня уже прижимает Торнтон. Голова идет кругом.

— Умоляю вас, — еле слышно шепчу. — Давайте немного помолчим. Сил нет никаких…

Вырывается неожиданно.

— Наши джентльмены настолько болтливы, — иронически поднимает бровь.

— Вы даже не представляете себе насколько, — уже не слежу за тем, что говорю.

Мне нужно собраться с мыслями, понять что происходит. Почему Маска активизировался именно сейчас. Почему не убрал меня, когда я была слепа и глуха как новорожденный котенок. И что, к черту, творится в Аквиланском королевстве!

— Спасибо за танец, леди Вивьен, — внезапно говорит Торнтон. Кланяется, сжав мою ладонь. Будто собирается поцеловать. Но так не принято, поэтому просто слегка поглаживает большим пальцем через перчатку.

— И я вам благодарна, — приседаю в книксене.

Кажется, наконец, эти пытки кончились. Корсаж сжимает грудь, не дает вдохнуть. Как будто на мне до сих пор корсет из самого крепкого китового уса.

Пары расходятся. Джентльмены передают партнерш на руки мамам. Я тоже оказываюсь среди своих. Краем глаза, пока Торнтон переговаривается с леди Роуз и сестрами, замечаю, как Джеффри целенаправленным шагом двигается к музыкантам.

«О нет!», — вспоминаю, что пообещала ему вальс. Кажется, мне срочно нужно куда-то деться. Неосторожно, будучи не в себе, я дала напрасную надежду, и что теперь делать с этим даже не представляю.

— Матушка, — шепчу, — Мне что-то не по себе. Я отойду в дамскую комнату.

Леди Роуз придирчиво осматривает меня с головы до пяток.

— Конечно, дорогая, — стреляет глазами в Гортензию. — Цыпленок мой. Проведи Вивьен, она действительно что-то слишком бледная…

Гортензия без лишних споров подхватывает меня под руку.

— Пойдем, сестричка…

Мы спешно двигаемся к двери. И, к счастью, успеваем исчезнуть из бального зала до первых аккордов злополучного вальса.

Глава 26

В туалете действительно немного прихожу в себя. Умываюсь прохладной водой, краем уха слушаю щебет Гортензии. Она захлебывается от восторга, перебирает кавалеров, приглашавших ее на танец, и как-то странно, немного раздраженно отзывается о Фрэнке Симонсе.

— Такой нахал! — громко сопит от возмущения. — Заявил, что больше не допустит, чтобы я вальс танцевала с кем-то, кроме него. Представляешь?

— И что ты? — с неподдельным любопытством смотрю в разгоряченное лицо.

— А что я! Конечно, следующий танец с Фингером танцевала. Пусть видит, что я не собираюсь слушаться его, как дрессированная собачка. Это только муж имеет право что-либо запрещать. А пока не замужем, мой глоток свободы никто не отнимет! — немного пафосно завершает бурную речь.

— А потом? — искренне удивляюсь

— А потом придется мужа слушать. Так велит закон...

— Немного глуповатый закон, — ворчу.

Пожимает плечами.

— Мы женщины слишком вспыльчивы, чтобы принимать решения и распоряжаться собственной судьбой. Муж своей холодной мудростью должен сдерживать внутренний огонь жены…

Слова звучат неестественно. Заучено. Уверена, эту истину ей внушали без остановки изо дня в день.

— Вздор. Я не собираюсь, — фыркаю, и снова отворачиваюсь к зеркалу.

Уже не кажусь бледной и испуганной. Пустая болтовня с Гортензией немного успокоила и отвлекла.

Зажигательная музыка из зала доносится даже сюда. Гортензия на пуфике притопывает в такт мелодии, что-то мурлычет.

— Можешь идти, если хочешь, — ловлю ее взгляд в отражении. — Я уже чувствую себя гораздо лучше.

— Нет, Вив, я останусь. Пойдем вместе, — упрямо хмурится.

Улыбаюсь.

— Ну что ты? Я же вижу, как тебе хочется танцевать. А я пока не планирую возвращаться. Посижу здесь, отдохну. Что-то меня утомили эти кавалеры.

— Точно?

— Точно, — улыбаюсь снова. — Беги. Когда тебе еще удастся потанцевать на дне рожденные самого Бардальфа.

— О, говорят, он уже среди нас. В костюме, чтобы никто не узнал. Слушает, что о нем болтают, – неожиданно шепотом выдает. Глаза сверкают азартом.

— Мудрое решение...

— Именно так. А ты видела его?

Перейти на страницу:

Лис Алеся читать все книги автора по порядку

Лис Алеся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вишенка на десерт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вишенка на десерт (СИ), автор: Лис Алеся. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*