Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У меня такого недостатка не имеется, — самодовольно выпятил грудь Вольф.

— Ну, тогда раздевайся, — разрешила я.

— А ты? — маг потянулся к пуговицам, но на полпути его рука остановилась.

— А я потом, когда ты ляжешь и отвернёшься к стенке, — не хватало ещё устраивать представление перед всякими озабоченными.

— Хочешь сохранить интригу до вечера? — маг склонил голову, и подвигал бровями.

— Конечно. Тебе же приятней будет, — не стала я разочаровывать Вольфа раньше времени.

— Ну, ладно. Тогда и ты не смотри, — выдвинул своё условие маг.

— Это почему? Твой же эксперимент, а я могу себе позволить, — уступать первенство в ситуации я не хотела.

— Ну, смотри, мне нечего стесняться, — качнул головой Вольф.

Моя бравада на этих словах закончилась, потому что маг сразу потянулся к ремню, а я к такому точно не была готова.

— Ладно, пусть всё будет по-честному, — проворчала я и отвернулась.

Маг хохотнул, но продолжил своё занятие. Я же размышляла о том, как бы улизнуть и вдоволь полазить по комнатам Вольфа. В голове, как назло, не было ни одной дельной мысли, да и шорох снимаемой одежды несколько нервировал. Наконец кровать скрипнула, указывая на то, что теперь и я могу раздеваться. Решив, что для исполнения моих коварных замыслов у меня есть целый день, я махнула рукой на все эти трудности. Ночи было явно мало для того, чтобы похмелье исчезло окончательно, а после завтрака кровать и вовсе манила своими мягкими перинами неимоверно.

Второе моё пробуждение было совсем другим. Я полностью восстановилась и была готова к новым подвигам. Маг же ещё спал: намаялся со мной, бедненький, ночью.

Я могла теперь безбоязненно рассмотреть своего клиента.

А ничего так. Даже можно сказать, что весьма привлекательный мужчинка. И для лисицы зверь подходящий. Жаль, что я на работе.

Последняя мысль заставила меня раздражённо фыркнуть. Куда-то не в ту сторону меня понесло. Да, понимаю, что уже возраст, да, весна и всё такое… Но ведь сначала нужно тылы обеспечить, а уж потом о собственной норе начинать заботиться. Да и разве можно с этим озабоченным семью создать?

Я ещё раз посмотрела на мага и покачала головой. Нет, такие до старости будут в книгах ковыряться и бегать по всему миру за различными диковинками. Не бывает достойных мужей среди поклонников магической науки.

Придя к такому выводу, я решила больше своё время на гостеприимного хозяина не тратить. Встала, оделась, привела в порядок волосы.

— А ты хорошенькая, — слова мага заставили меня вздрогнуть от неожиданности.

Я резко повернулась и увидела нахальную улыбку во всю ширину лица Вольфа. Это что, он притворялся спящим, когда я его разглядывала, а потом подсматривал за тем, как я одеваюсь?

Да таких нужно наказывать! И теперь я свою работу выполню ещё и с каким-нибудь бонусом. Ведь найдётся же в доме подходящая вещица?

Вольфу же я лишь мило улыбнулась:

— И зачем так пугать скромную девушку?

— Скромную? Ну и насмешила! Да если ты скромная, то я вообще сама невинность, — маг громко рассмеялся.

— И вовсе не смешно, — я изобразила обиду.

— Ладно, не дуйся. Сейчас я тебе устрою прогулку по своему логову. Ты ведь этого хотела?

— Конечно. Когда ещё выпадет шанс в доме настоящего мага побывать?

— Тогда я пойду отдам распоряжения слугам насчёт обеда, а ты можешь пока воспользоваться ванной, — предложил Вольф.

— У тебя есть ванна? А чего молчал? — вот теперь я обиделась по-настоящему.

Это же такая роскошь! Не корыто, не бадейка какая-нибудь, а ванна. Я даже глаза мечтательно прикрыла. Маг лишь головой покрутил и вышел, посмеиваясь над моими восторгами.

Вдоволь нанежившись в горячей воде, я радостно пританцовывала, вытираясь и приводя себя в порядок.

— Лисабель, ты скоро? — маг оказался слишком нетерпеливым.

— Уже иду, — мурлыкнула я, затягивая волосы в узел.

Вольф встретил меня удивлённым взглядом. Конечно, любому покажется странным, что мокрые волосы в узел скрутили, вместо того, чтобы оставить сушиться.

— Они мне мешаются, — пояснила я, не дожидаясь наводящих вопросов.

— Давай магией подсушу?

— А я не облезну? — мне представилось, как я после этой процедуры буду по лесу бегать, сверкая проплешинами на и так подпорченной шкуре.

— Нет, я осторожно. Разве можно такую красоту портить?

Я удивлённо посмотрела на мага. Неужели он и на самом деле считает, что белый цвет волос — это красиво? Но выражение лица Вольфа сомневаться в его словах не позволяло. Я лишь хмыкнула и пожала плечами. Маг воспринял это как разрешение и потянулся к моей голове. Бережно распутав тугой и мокрый комок, он пустил тёплый ветерок со своих рук.

— Приятно, — призналась я, зажмуриваясь.

— Это ещё что! У меня в арсенале и других приятностей припасено немало, — самодовольно усмехнулся Вольф.

— Да? А не обманываешь? — я саркастично улыбнулась.

— Хочешь проверить? — оживился Вольф, делая шаг по направлению ко мне.

— Конечно, хочу. Но вечера подожду, — я уже поняла, в какую сторону свернули мысли мага. А мне нужно выполнить работу, и заигрывание с клиентом в планы никак не вписывается.

— Вот всегда так с женщинами. Стараешься, не жалея своих сил, а никто этого не ценит, — Вольф театрально вздохнул.

— Я ценю, иначе разве осталась бы? — успокоила я мага.

— Логично. Ну, что, осмотрим мрачные подземелья зловещего мага? — мне предложили руку.

— Уже в предвкушении, — даже играть не пришлось. Мне на самом деле не терпелось приступить к многообещающей экскурсии.

Глава 5

Дом Вольфа не соответствовал моим представлениям о жилищах мага. Во-первых, все комнаты были чистыми, и беспорядочно набросанных бумаг или ритуальных принадлежностей я не обнаружила. Во-вторых, экспериментами мой клиент занимался исключительно в лаборатории, которую специально оборудовал в большой пристройке рядом с библиотекой. Подземелье тоже было. Правда, в нём хранились какие-то специальные травы и различный магический инвентарь. Но всё тоже было чинно разложено по полочкам.

— А где твой кабинет? Ведь посетителей-то ты должен в кабинете принимать? — я решила, что мой заказ непременно обнаружится именно там.

— Какая же ты любознательная. Как лисица, — я сначала вздрогнула, когда Вольф сделал своё ироничное замечание, а потом улыбнулась в ответ:

— Конечно, не зря же меня зовут Лисабель.

Разве можно вот так просто распознать оборотницу?

— Вот уж точно. Ладно, пошли, покажу тебе своё тайное логово, — маг даже внимания не обратил на моё короткое замешательство.

Мы немного попетляли по узким коридорам, после чего маг остановился у совершенно гладкой стены.

— Здесь? Ты хочешь сказать, что принимаешь посетителей в проходе? — я придала своему лицу растерянное выражение и покрутилась из стороны в сторону, якобы недоумевая.

— Какая же ты нетерпеливая, — покачал головой Вольф. — Сейчас.

Маг что-то начал выплетать руками, после чего появилась дверь.

— Ох! — я изобразила восторг, отметив про себя, что сюда проникнуть без хозяина будет невозможно. Даже если я и найду эту комнатку, то снять защиту вряд ли смогу, для этого нужны специальные возможности либо артефакт. У меня в запасе не было ни того, ни другого. Нужно искать другой вариант.

— Прошу, моя прекрасная госпожа! — Вольф открыл дверь и пропустил меня внутрь.

Любопытство в данном случае было вполне оправданно, поэтому я с самым невинным выражением лица начала рассматривать кабинет.

— Уютно, — призналась я, когда первый интерес был удовлетворён.

— Ещё бы. Когда мне хочется отдохнуть ото всего и распить в гордом одиночестве бутылочку, я именно сюда и прихожу.

— Здесь есть редкие запасы? — я обернулась к Вольфу.

— О, здесь много чего есть, — маг усмехнулся и прошёл к столу.

— Покажешь? — я потопала следом.

— А что именно ты бы хотела увидеть? — на меня смотрели с явной снисходительностью.

Перейти на страницу:

Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ), автор: Сергеева Татьяна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*