Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Шёпот хаоса (СИ) - Сотер Таис (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗

Шёпот хаоса (СИ) - Сотер Таис (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Шёпот хаоса (СИ) - Сотер Таис (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хм. И кто это?

— Леди Дезире. — Марек сочувствующе похлопал меня по плечу. Потом, глядя на мое недоумевающее лицо, пояснил: — Она появилась при дворе около года назад. Вдова какого-то захудалого барона. С весьма мерзким нравом.

— Да ладно, чтобы я каких-то теток боялась, — фыркнула я. — Не с моим воспитанием. У меня иммунитет на вредин и злюк, ты же знаешь какие у меня родственники.

— Ха. Полагаю это и послужило причиной того, что тебя взяли на эту должность. Хорошая из вас компания получится! Если бы я не знал, что это наша сторона была инициаторам заключения союза, я бы подумал, что Император делает все, чтобы Астар Агат от него отказался, увидев этот женский отряд!

Марек продолжил увлеченно болтать, пересказывая мне последние придворные сплетни. Глядя на этого беззаботного человека, выглядевшего моим сверстником, сложно было поверить, что он одного возраста с моим дедом, и провел в дворцовых интригах не один век. Я действительно считала его своим другом, но сомневалась, что он так же относится ко мне. Слишком велика разница в возрасте и опыте.

В какой-то момент мастер иллюзии, до этого беззаботно смеявшийся над собственной шуткой, стал серьезнее.

— Знаешь, Несс… Ты умница, и неплохо разбираешься в своем деле, вот только разбираешься в людях удивительно плохо для мага с даром менталиста.

— Ну, что есть, то есть. Видимо, наследие моих предков. Хотя среди боевых магов встречаются те еще хитрецы. Взять хотя бы моего деда, — я поднесла к лицу розу. касаясь прохладными лепестками щеки. Запах был терпким и излишне сладким. И все же — обманчиво иллюзорным. К ночи фантомные цветы просто растают. — Но вы ведь говорите об этом не просто так? И о чем же вы хотите предупредить меня, мастер?

— Не доверяй Дезире Фанфорт.

Глава 3. Мой ангел-хранитель

Бежать. Просто бежать. Не обращая внимания на ноющую боль в ногах, на сбившее судорожное дыхание, на прилипшие к влажному лбу длинные пряди волос. Отпустить все мысли, желания. Мимо замерших, как будто бы притаившихся во тьме деревьев, по пустынным дорожкам парка, бежать, как будто бы в последний раз, ища и обретая в беге свободу.

А потом резко замереть, увидев на пути неожиданное препятствие. Темный, освещенный лишь звездным небом путь преграждал огромная фигура, неподвижная, и от того еще более угрожающая. К сожалению, я заметила ее слишком поздно. Я настороженно замерла, готовясь к самому худшему. У меня не было личных врагов, как бы это ни было парадоксально для боевого мага, но зато врагов хватало у моей семьи.

— Наконец-то я вас поймал, — в глухом голосе слышались нотки самодовольства и обещание расплаты. — Вы стали предсказуемы, айри Эйнхери, и это вас подвело.

Несмотря на более чем грозные слова, меня охватило облегчение. Я незаметно развеяла заклинание, уже плясавшее на кончиках моих пальцев. Конечно, сами стражи не обладали магией, но благодаря рабочим амулетам увидеть ее могли. А мне ведь не нужны были проблемы. Тем более, сейчас.

В последнее время меня не оставляли плохие предчувствия. Снились дурные сны, мерещилось что-то вечерами, а днем изводило пустое беспокойство. Едва ли в этом могла быть виновата моя работа — нет скучнее занятия, чем установка защитных заклинаний на дома влиятельных горожан, но и сваливать на весеннюю меланхолию свое состояние я не могла. Как бы то ни было, своим чувствам я доверяла, поэтому от случайных встреч в темных переулках ничего доброго не ждала. Но не в этом случае — Симус Грид, хоть и был весьма надоедлив и чрезмерно принципиален, угрозы для меня не нес. По крайней мере, пока я не совершала противоправных действий.

— Господин Грид, рада встрече, — жизнерадостно сказала я, переведя дух. — Чем обязана?

— У меня на вас жалоба. На то, что вы нарушаете общественное спокойствие и практикуете дурное колдовство в своем доме.

Ну да, я получала письма с просьбой прийти для разбирательства в Дом Порядка, но все как-то не было то времени, то желания. В подобных формальных вещах я бываю порой весьма беспечна. Тем более что претензии считала беспочвенными и странными.

— И ради этого вы лично отправились ловить меня? — с веселым изумлением спросила я.

— В городской страже не так уж много людей захочет сориться с вами, айри Эйнхери, — мрачно ответил Грид.

— Но все же вы здесь. Так что же? Я арестована и мне необходимо пройти в Дом Порядка? Если честно, я достаточно замерзла и устала, — тяжело вздыхаю. — Может быть, мы можем обсудить мои проблемы с законом, к примеру, у меня дома? Здесь близко — минут семь ходу. Заодно и сами убедитесь, что с моим домом все в порядке.

Все равно ведь быстро не отделаюсь, так хоть буду вести беседу на своей территории.

Любопытство Грида оказалось сильнее его страха. Не передо мной — перед местом, где я жила. Он не был суеверен, но мой дом, особняком стоявший рядом с центральным парком, пользовался весьма плохой славой — настолько плохой, что даже несуеверный стражник предпочел искать меня в парке, а не постучаться в мои двери. Я не слишком любила принимать гостей — так что это не было для меня помехой, ну разве что с клиентами у меня по этой причине было не очень. Зато те, кто доходил, действительно нуждался в моих услугах.

Когда я покупала небольшой особняк, я слышала о том, что там якобы жили призраки. При этом ни приглашенные маги, ни жрецы так и не нашли признаков того, что нечто потустороннее завладело этим жилищем. Но факт остается фактом — никто не задерживался в нем надолго. До меня этот дом пустовал несколько месяцев, и купила я его по бросовой цене.

Разгадка таинственного дома оказалась удивительно проста и в то же время необычна. В доме поселилась не инфернальная пакость, и не злобные призраки, а сам дух города. У какого-то богатея, то ли от отсутствия ума, то ли от чрезмерного упрямства, таки хватило смелости построить себе дом рядом с парком, в котором и проживал городничий, и тот был весьма недоволен тем, что кто-то поселился на его территории. Этот дух вселился в дом, как только его достроили, выжив прежнего хозяина. Хотя кто его знает, может быть, сам городничий и был инициатором этой постройки, сумев внушить первоначально купцу идею о необходимости постройки дома около Сердца Города. Вот так и переходил особняк из руки в руки, а потом и вовсе был заброшен, пока не попал ко мне. А выжить несговорчивого боевого мага духу оказалось гораздо сложнее.

Так вот, приглашение Грида в мой дом хоть и избавило меня от столь хлопотного, и неприятного для моей гордости похода в Дом Порядка, но могло вызвать серьезное неудовольствие Стика (так мне представился городничий), который не слишком любил стражников. Но мое гостеприимство сейчас могло избавить меня в дальнейшем от дурацких слухов — мнительные горожане, считающие, что я и мой дом несем для них угрозу, должны были поверить стражу.

Грид, чуть помедлив, кивнул. Желание увидеть таинственное жилище и разобраться, что же все-таки там происходит, оказалось сильнее его осторожности. Уже через десять минут мы подошли к моему крыльцу.

— Проходите, господин Грид, — я любезно отворила перед ним дверь, за которой скрывался темный коридор.

— Почему ваша дверь была не заперта? Не стоит провоцировать преступников, даже если вы считаете себя неуязвимой, айри… — Симус привычно брюзжал, не забывая при этом оглядываться по сторонам — и не знаю, что было больше в его взгляде — любопытства обывателя, попавшего в "проклятый" дом, или привычной цепкости и настороженности ищейки. Впрочем, за моими дверями не скрывалось ничего особенного — все магические предметы и артефакты я хранила на чердаке.

— Пройдемте на кухню, я вас чаем угощу. Вы чай с чем пьете — с молоком или с лимоном?

— С молоком, — несколько растерянный страж уселся на слегка скрипящий стул. — А где ваши слуги? Спят, когда хозяйки дома нет?

— Нет, что вы, у меня их нет.

Я достала чашки, заварку, из холодильной камеры вытащила молоко. Поставила чайник на конфорку. Похоже, мне повезло — Стика не было в доме, а значит, он не устроит нам неприятности. Только персональную выволочку потом.

Перейти на страницу:

Сотер Таис читать все книги автора по порядку

Сотер Таис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шёпот хаоса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шёпот хаоса (СИ), автор: Сотер Таис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*