Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2 - Тавор Миа (электронные книги без регистрации TXT) 📗

Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2 - Тавор Миа (электронные книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2 - Тавор Миа (электронные книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что-то валялось за фонтаном на площадке — прямо за ней я узнала ту рощицу, куда до этого побежали Фишер с Колином. От ужасного предчувствия у меня екнуло сердце. Оглянувшись по сторонам, на негнущихся ногах я двинулась вперед, медленно приближаясь к тому, что лежало на земле по ту сторону от мраморного бассейна. Мой мозг строил самые ужасные догадки. По тянувшемуся по земле кровавому следу здесь явно что-то произошло. Чем ближе я подходила, тем страшнее мне становилось. Внутри все стыло и переворачивалось от того, что вырисовывало в этот момент мое воображение.

Бортик обратной стороны фонтана был разнесен почти полностью; струи разноцветной воды пенились, стекали с раскрошенных краев и, обмываясь кровью, бурыми потоками текли дальше в сторону. Похоже, это продолжалось довольно долго, потому что даже каменные плиты на их пути пропитались этими багровыми водами.

Виной этому была покоившаяся на мраморных обломках туша буйвола, когда-то принадлежавшего Эштону Хэмпфри. Из многочисленных ран на его шее, нанесенных чьими-то маленькими, но острыми зубами, продолжала сочиться кровь.

Его убийца, пятнистая кошка, была погребена под ним.

— Фишер, — пробормотала я, глядя на ее безмятежно застывшую морду. Она навсегда успокоилась в объятиях своего смертельного врага.

На толстой коже громадного животного виднелись следы других когтей и клыков. Видно, его хорошо измотали, прежде чем смогли нанести сокрушающий удар в жизненно важную артерию.

— Алекс.

Я обернулась.

— Что ты здесь делаешь? — Тяжело дыша, ко мне подбежал Адам. — Тебе нельзя быть здесь.

— Что происходит? Где все? — спросила я, пока он тащил меня за собой в сторону стены.

— Нет времени объяснять. Надо связаться с Джейком. Он сходит с ума, разыскивая тебя там у расщелины — Фишер сказал ему, что видел тебя там. Это нам все задерживает.

— Задерживает что?

Приблизившись к последнему ряду построек перед возвышающейся за ними стеной, Адам издал звук, похожий на уханье ночной птицы, и там вспыхнул огонек. На его широкоскулом, измазанном грязью, сосредоточенном лице расплылась улыбка, похожая на ту, которую я видела на лице Фишера.

— Сейчас увидишь.

Он перешел на спринт, и мне пришлось последовать его примеру. По пути он поднимал руку то в одну сторону, то в другую, будто демонстрируя что-то. Но когда я поворачивала голову, то никого не видела. Наконец мы достигли цели. Подняв голову, я увидела, что на башне рядом развивается флаг с золотым львом.

Но вместо того, чтобы подняться туда, Адам потащил меня куда-то в сторону. Мы нырнули в маленькую, хорошо замаскированную дверь в стене, и мне в нос ударил какой-то резкий запах.

Тут царила суета. Это было похоже на заводской склад, где повсюду стояли насосы и контейнеры. Шланги от них уходили куда-то под землю. Между ними сновали подростки; и, кроме нас с Адамом, все остальные были в желтых комбинезонах.

— Нэнси, передатчик. Скорее, — стараясь перекричать шум работающих насосов, проорал Адам какой-то девочке.

Она тут же метнулась к столу с каким-то оборудованием и вернулась к нам, держа в руке маленькую рацию.

Адам что-то покрутил, и в трубке раздались помехи.

— Приходится пользоваться старьем, чтобы они не перехватили сигнал, — быстро пояснил он мне. Впрочем, я уже давно оставила попытки понять, что здесь происходит.

На другом конце ему ответил резкий голос Джейка.

— Я нашел ее, она у нас, — прокричал Адам в трубку. — Возвращайся к башне. Времени уже совсем мало.

Пауза. Затем голос Джека зазвучал снова. Он хотел удостовериться, что все правильно понял.

— Да, да, Алекс здесь, — поднеся рацию к губам и прикрыв ее ладонью, повторил Адам. — И она в порядке. Возвращайся к башне.

Оставив его разбираться с постоянно прерывающейся связью, я двинулась по проходу, рассматривая тяжелые цистерны. Их было штук двадцать, если не больше. И все доходили мне до пояса.

— Нашли они тебя, — услышала я сбоку знакомый угрюмый голос.

Обернувшись, я заметила Тома. Он возился с одним из контейнеров в углу. Расстегнув наполовину желтый комбинезон, он завязал его на поясе, оставшись в болтающейся на нем майке; одна его рука была обмотана грязной тряпкой, на которой виднелись красные пятна.

— Не уверена, кто кого нашел, — отозвалась я, тем не менее направляясь к нему. — Что тут происходит? Что все это такое?

Не отрываясь от насоса, на котором он затягивал шурупы гаечным ключом, он криво ухмыльнулся:

— Сюрприз.

Затем вытер вспотевший лоб плечом и взглянул на крепление, над которым работал.

— Такой, от которого они не скоро оправятся.

Я собиралась задать следующий вопрос, но он меня перебил:

— Видела взрыв на той стороне?

Вспомнив пылающие ошметки стены, я молча кивнула.

— И это только начало. Чтобы отвлечь их от того, что скоро должно произойти. Пока они там разбираются, что к чему, мы тут все закончим.

Смысл его слов медленно проникал в мое сознание.

— Так значит это был не газовый баллон?

— Газовый баллон? — Том громко хохотнул. Подошедший к нам Адам тоже улыбнулся и сложил руки на груди.

— Могу поспорить, что они тоже так подумали, — продолжил он с прежней кривой ухмылкой. — Нет, детка. Это самая настоящая взрывчатка. И она снесла им башню в полном смысле.

Теперь рассмеялись уже все, кто был рядом. Напряжение, в котором все пребывали, немного рассеялось.

— Взрывчатка? — Меня осенила ужасная догадка. Я вдруг поняла, что это за резкий запах, который тут стоял. — Вы собираетесь спалить крепость?

Бензин. Вот что было в этих цистернах.

— Спалим ко всем чертям, — хмуро подтвердил Том, разматывая тряпку и обнажая глубокий порез на ладони. — Камня на камне не останется.

Он плеснул на него прозрачную жидкость из стоявшей рядом бутылки и поморщился.

— Надо перебинтовать, — заметила я. — Может загноиться.

— Времени нет, — буркнул он. Затем снова обмотал руку испачканной в разводах масла и крови повязкой и принялся за гаечный ключ. — На остальной взрывчатке установлены таймеры. Осталось совсем чуть-чуть до того, как тут все полетит вверх тормашками. Надо успеть доделать этот насос — что-то внутри заело, а у нас и так не слишком много горючего.

Я взглянула на Адама, потому что Том снова угрюмо умолк.

— Мы не знали, получится ли воспользоваться всем этим. — Адам решил больше не томить меня и кивнул на расположенные вокруг нас резервуары с горючим. — Поэтому разделили наш план на две части. Взрывчатка под крепостью запрограммирована на определенное время. Поэтому даже если бы нам не удалось использовать бензин, она все равно должна нанести крепости существенный вред.

— Но как вам удалось все это сюда пронести?

Такое требовало не только серьезной подготовки, но и допуск к тщательно охраняемой крепости.

— Когда заставляешь кого-то гнуть тут спину год за годом, то можешь ожидать, что в один день ему надоест, — ответил вместо Адама Том, вскинув лохматую голову. Прикрыв карий глаз, который слезился от попавшего в него масла, он мрачно взглянул на меня серо-голубым, который вдруг странно заблестел. — Они думали, что получат идеальную арену для охоты. Видела, что там снаружи учудили? Полгода тут отец пахал, выстраивая для них всю эту роскошь. Да вот только рабочие не только им тут фонтаны и фонарики отстроили. Но и заложили подарочек. Нам осталось только привести его в действие.

— Когда?.. — прошептала я, ошеломленная открывшимся мне размахом всей операции. — Когда все это должно произойти?

Адам оттянул рукав на запястье, чтобы посмотреть на часы, и я увидела то, что он показывал по сторонам, пока мы бежали к стене. Перехватив мой взгляд, он усмехнулся.

— Еще час. Скоро все начнется.

Не в силах оторвать глаза от татуировки волка на тыльной стороне его руки, я вспомнила слова Уилла. "Созвездие Волка — так мы себя называем". И Грэг мне ничего не сказал? Даже он был в этом замешан…

Перейти на страницу:

Тавор Миа читать все книги автора по порядку

Тавор Миа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2, автор: Тавор Миа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*