Пришлая (СИ) - Русс Алана (книги без регистрации полные версии TXT) 📗
Офелия что-то зашептала, прижав руки к губам, а у Юджина удивленно приоткрылся рот.
— Я клянусь, что не знала о своей силе! — запричитала я, попеременно глядя то на госпожу Роджи, то на парня, то на Нолана. — Я могу это доказать, ведь Барбус и Ридд проверяли меня. Разве дала бы я надеть на себя тот браслет, знай, что я маг?
— Ты целитель, — перебил меня Юджин. — Не боевой маг. Поэтому тест не сработал, — парень вдруг зло захохотал. — Надо же! Ты обвела вокруг пальца самого Ридда!
— Я никого не обманывала! — рассерженно воскликнула я. — Я не знала, что я могу исцелять. И поверь, сама бы я не пожелала себе такой доли. Это отнимает слишком много сил… Я не знаю, как этим управлять!
Юджин снова хмыкнул и одарил меня недоверчивым взглядом.
— Я так беспокоилась за Ию, что дар во мне проснулся сам собой, — я вновь опустила голову. — Наверное… По крайней мере, я так думаю.
Офелия вдруг ринулась ко мне и подала какую-то тряпку.
— У тебя губа разбита, — кивнула она и вновь ретировалась за спину мужа.
Я коснулась рта пальцами: «И правда. Нижняя губа заметно припухла».
— Спасибо, госпожа Роджи, — приложила я тряпицу к лицу, пытаясь оттереть уже подсохшую кровь.
— Ты спасла мою дочь, — дрожащим голосом выдавила из себя она. — Это самое малое, что я могу сделать для тебя. И мне все равно, кто ты есть на самом деле.
Юджин вдруг резко вскинул голову.
— Мама! Ты слишком многого не знаешь!
— А я и не хочу знать! — тоже повысила голос женщина. — Мне все равно кто эта девочка и откуда. Ведьма? Да пусть хоть сама «темная»!
Глаза у парня при этих ее словах на лоб полезли. Он привстал с дивана и набрал побольше воздуха в грудь, но мать остановила его гневную тираду жестким взмахом руки.
— Ты разве не понимаешь, как нам повезло? Ияри бы умерла, Юджин! — наполнились глаза Офелии слезами. — Умерла, слышишь? Ты должен быть благодарен…
— Ни за что, — процедил Юджин. — Я не стану благодарить мага!
Госпожа Роджи нетерпеливо всплеснула руками.
— Нолан, скажи что-нибудь, — набросилась она на мужа, все еще с задумчивым видом подпирающим голову. — Нолан!
— Я прекрасно тебя слышу, Офелия, — с недовольством пробасил господин Роджи. — Не нужно кричать.
— Тогда скажи своему сыну, что мы в долгу у Елизаветы! — вскинула женщина в негодовании руки к потолку. — Скажи хоть что-нибудь, наконец!
Я вцепилась в тряпку, словно в спасательный круг: «Сейчас решится моя судьба! Пан или пропал».
Нолан Роджи тем временем тяжело поднялся на ноги и поглядел на меня.
— Похоже, у нас и впрямь нет выбора. Мы должны тебя отпустить, — мое сердце застучало от радости, но мужчина тут же добавил, обращаясь к Юджину. — Однако решать все же тебе, сын. Ты привел эту девушку в наш дом.
Юджин, словно бетонной плитой придавленный грузом ответственности, завыл и вновь рухнул на диван. Он молчал, как мне показалось, целую вечность.
— Мы отпустим тебя, — наконец собрался с мыслями он. — Видимо, у нас и правда нет выбора.
— Жизнь за жизнь, — согласно кивнул Нолан сыну. — Я с тобой согласен. Так будет правильно.
— Но куда же ей отправится? — с жалостью в голосе проговорила госпожа Роджи.
Ее муж нахмурился и скрестил руки на груди.
— Офелия, пойди проверь, как там господин архивариус.
Женщина сердито подбоченилась, но спорить не стала. Понимала, что Гуно скоро очнется, и уж лучше об этом факте узнать вовремя.
— Юджин, когда откроют Главные ворота? — выслав жену, обратился Нолан к сыну.
Парень поднялся на ноги, оправил свой камзол.
— Думаю, на рассвете. Но она не сможет покинуть город незамеченной, — всеми силами пытаясь не смотреть на меня, ответил он.
— Сама нет, — пробубнил мужчина, зачесывая волосы назад пятерней. — Я приготовлю телегу, а наутро я отправлюсь на ферму в Залесье, — Нолан уже вновь глядел на меня. — И ты поедешь вместе со мной, Лиза.
— Погодите, — вскочила я. — господин Роджи, мне бы… — я замялась, боясь глядеть на Юджина. — Мне бы попасть в столицу «темных»…
Я оказалась права. Юджин не просто взвыл, он заревел, как раненый зверь.
— Даже знать не хочу, — с жаром заговорил он, — зачем именно тебе в Нур-Асера!
— Вы обещали помочь, — пожала я плечами. — А это единственное место на Иппоре, где мне не смогут навредить ваши люди.
— Откуда такая уверенность? — взвился парень, но Нолан положил руку ему на плечо, призывая успокоится.
— Я согласен с Юджином, — кивнул он мне. — Для человека Нур-Асера одно из самых опасных мест на Иппоре. Но раз ты так уверена в том, что будешь там в безопасности… — мужчина покривил лицо, помычал, раздумывая. — Туда ты можешь добраться из эльфийского или драконьего королевства. Они ближе… да и людские торговые корабли, хоть и нечасто, но навещают эти земли. Но я не советовал бы тебе делать этого.
— Почему? — осела я обратно на кресло, чувствуя, как надежда на спасение тает, словно пломбир под июльским солнцем.
Юджин уже выглядел гораздо спокойнее и поэтому ответил вместо отца.
— Потому что тебя теперь будут искать, — пересилил себя он и одарил меня взглядом своих синющих глаз. — Весть о тебе разлетится быстро. Уж поверь, Гуно постарается.
Паренек нервно дернулся и прислушался: тишина. Значит архивариус все еще в беспамятстве.
— Главное для меня, выбраться из Онтаса, — залепетала я. — Договориться с торговцами, сесть на корабль…
— Лиза, послушай! — шагнул Юджин ко мне. На лице парня отразилась такая тревога, что я тут же мысленно поставила жирный крест на своем едва зародившемся плане спасения. — Даже если кто-то из торговцев согласится взять тебя с собой, и ты каким-то чудом целой и невредимой доберешься до эльфийского или драконьего порта, это ничего не изменит. Ни одно из государств Иппора не станет укрывать беглянку! — Нолан Роджи, подтверждая слова сына, согласно закивал. — Ни одно! А еще, когда все узнают, что ты из другого мира…
Парень замялся, косясь отца, глаза которого от удивления выкатились на лоб.
— Как ни крути, ты здесь чужая, — вполголоса проговорил Юджин. — Тебя найдут наши люди и возвратят в Онтас. А уж потом…
— Казнят? — горько усмехнулась я. — Обвинят во всех злодеяниях, лишь потому, что я хотела помочь? Разве это справедливо?
Паренек безнадежно махнул на меня рукой, мол, все равно мне не понять всей масштабности проблемы.
— Юджин прав, — пробасил Нолан, сразившись с удивлением и теперь неспешно поглаживая бороду. — Ты попросту не сумеешь добраться до владений Сынов Ночи.
«Отлично! — расплылась я в нездоровой улыбке, полной ужаса и отчаяния. — Меня казнят на Иппоре, а Велор об этом даже не узнает. Да и никто не узнает! — глаза защипало. — А как же мои родные? Для них я просто пропаду без вести? Но мама ведь всю оставшуюся жизнь будет надеяться, что я когда-нибудь вернусь домой…»
Внутри зажгло. Мне показалось, я на секунду прочувствовала ту боль, которую испытают мои близкие. Но и этой секунды мне было достаточно для того, чтобы окончательно потерять над собой контроль и, уткнувшись в ладони, громко зарыдать.
Мужчины перепугались не на шутку. Пожалуй, Юджин особенно. Он тут же позабыл о своей ненависти к магам и бросился ко мне. Накрыл своими ладонями мои вздрагивающие плечи.
— Юджин, — всхлипывала я, утирая градом катящиеся слезы. — Но у меня нет выбора! Я должна попытаться, иначе меня…
Я снова зарыдала, уткнувшись носом в грудь паренька.
— Вообще-то, — протянул Нолан Роджи, все еще с отстраненным видом поглаживающий растительность на своем лице, — есть одно место, где тебя защитят: остров Авэль.
Я тут же прекратила стенания и уставилась на мужчину.
— Авэль? — переспросила я, прикрыв глаза, ведь Юджин легким касанием пальцев принялся стирать с моих щек слезинки.
— Ты гений, отец, — отозвался он, все еще не выпуская из рук мое лицо. — Как же я сам не догадался?
Что за таинственный «Авэль» я разузнать не успела. Раздавшийся наверху топот вперемешку с истошными криками заставил меня вскочить на ноги как ошпаренную.