Три башенки и бездонная пропасть (СИ) - Шолох Юлия (книги бесплатно полные версии txt) 📗
- Конечно, мадам Флора, я слушаю, - одобрила я.
- Хозяин считает, что вы можете захотеть обновить свой гардероб - ведь вы прибыли из мест, где гораздо теплее и ваша одежда не приспособлена для замка и для местной погоды. Вы можете купить всё, что пожелаете, на это вам выделены средства.
- Его милость выделил мне средства на обновление гардероба?
Удивление моё не поддаётся описанию. Конечно, богатый
родственник, взявший на себя труд поддерживать существование бедного, оплачивал его траты, но редко эти траты превышали минимум, в который обновление гардероба никак не могло входить.
- Одно затруднение, - замялась мадам Флора и даже слегка побледнела.
- Говорите.
- Деньги вначале нужно обменять. Поэтому я здесь, чтобы решить вопрос. Обмен можно произвести в городке, там же находятся две портнихи, у которых можно заказать платья и магазины, где можно заказать любые другие предметы. Вы хотите объединить эти два дела в одно и отправиться в город самостоятельно или вначале отправить Донера обменять деньги? Это несложно и ничуть нас не затруднит, мисс.
- Обменять? А что не так с деньгами?
На её лице появилась страдальческая гримаса.
- Вот.
Мадам Флора решительно достала холщовый мешочек размером с две ладони и протянула мне.
В мешке лежало что-то объёмное с острыми углами и это были явно не монеты и не бумажные купюры.
О, да он тяжёлый! Как любопытно, что же там за деньги такие, которые нужно менять? Раскрываем.
- Что это?!
Внутри тряпичного мешочка лежала какая-то массивная деталь из золота. Нечто, напоминающее кусок обломанной решётки с неровными краями, как будто её разорвали руками, что совершенно не поддавалось осмыслению.
- Это золото нужно обменять у ювелира на деньги. И не спрашивайте, мисс, откуда оно, его милость не переносит подобных вопросов, поэтому мы неспособны на него ответить. Мы и сами рады бы узнать, но уже привыкли - не первый раз его милость выдаёт нам средства в таком виде. Однако обменивает его всегда Донер, поэтому мы просим не делиться подробностями с остальными слугами. Вероятно, Мариусу по некоторым очевидным причинам вы скажете и мы не против, однако остальным, если можно, не говорите.
- Ясно. Не скажу.
Я держала в руках кусок грубо сделанной золотой решётки, не имея ни малейших соображений, откуда она взялась и как именно этим предметом распоряжаться. На боку одной из граней отпечатался оттиск молотка, но разве золото куют, как железо или чугун?
- Мисс Ильза, вы решили, как поступите? Могу я попросить Донера отправиться к ювелиру, чтобы обменять деньги?
- Мадам Флора, а как я могу попасть в город? Насколько знаю, у его милости нет экипажа.
- Донер ездит верхом, хотя это крайне неудобно. Вы можете позаимствовать фаэтон сестёр Олди. Фаэтон крытый, так что дождь будет не страшен.
- А лошади? Я видела, что конюшня стоит без крыши, следовательно, не используется, где держат лошадей, ведь граф на ком-то ездит в гости, а мистер Филипп кого-то запрягал в свой фаэтон?
- Конечно, мисс. - На губах мадам Флоры появилась ласковая улыбка. - Две лошади мистера Филиппа стоят вместе с лошадями графа под навесами. Сейчас тёплое время года. А вот зимой это стало бы большой проблемой, в сарае, который мы приловчились использовать вместо конюшни, слишком мало места. - Она немного подумала и решилась добавить. - Его милость не желает восстанавливать конюшню или строить новую. Говорит, его устраивает всё, как есть.
Руку оттягивала тяжесть золота. Я невольно покачала его, пытаясь представить денежную стоимость этого куска. Даже примерные прикидки поражали своей величиной.
- Разве этой суммы, которую я держу в руках недостаточно для восстановления конюшни?
- Точно так, мисс, её бы хватило, но граф приказал передать её на ваши нужды.
Я смотрела на золотую решётку и ни о чём не думала. В голове было решительно пусто.
- Мисс, возможно, вы решите после завтрака?
- А?
Словно ото сна очнулась.
- Относительно обмена. Вы решите после завтрака?
- Нет, мадам Флора, нет нужды откладывать решение. Я поеду сама. Прикажите после завтрака подать фаэтон. И передайте Мариусу, что если он не боится растрясти свои кости, то может поехать со мной. Я буду рада провести с ним время.
Мадам Флора покинула мою комнату и я отправилась на завтрак, где выяснила, что сёстры решительно намерены хранить в тайне все свои вчерашние открытия. Они просто сообщили остальным, что остаются в замке на весь намеченный ранее срок и просят никого не волноваться - они способны сами о себе позаботиться. Мистер Филипп выглядел раздражённым и выказал недовольство такой невероятно быстрой сменой настроений, но подумав, склонился к мысли, что его данное решение скорее устраивает, потому что после вчерашнего восхождения все его мышцы ноют и поэтому он не хотел бы сегодня куда-то выезжать. Мистер Патруа был так рассеян и грустен, что еле отвечал на вопросы, а мистер Артур отсутствовал, отбыв по своим делам, и пообещав вернуться не позже чем через два дня.
После завтрака я взяла шаль, шляпку, потому что обещало быть солнце, и отправилась в дорогу. Однако меня перехватили сёстры Олди, одетые для прогулки и тут же попытались приобщить к своим планам.
- Ильза, мы с Ларой всё не можем решить, с чего начать наше освобождение графа от козней призрака! Она говорит, что нужно найти тело этого несчастного и похоронив его, мы освободим душу, которой не будет больше нужды мучить графа. Но тело несчастного уже давно захоронено! В этом никаких сомнений, на похоронах присутствовало множество людей! Поэтому я считаю, что нам нужно провести спиритический сеанс. Я, Лара и вы -втроём мы вполне сможем призвать призрака и узнать, отчего он так разъярён!
Меня слегка передёрнуло от представленной картины. Память о спиритической доске, найденной на чердаке, была такой мрачной и неприятной, что ничего похожего я бы не желала брать в руки повторно.
- Возможно, вначале нам следует больше узнать о призраках в общем? - Внесла я своё предложение. - Вы могли бы отправиться к служителю Пресветлой веры в соседнюю деревню и выяснить у него полезные подробности.
Сёстры с восторгом переглянулись.
- О, вы правы, мисс Ильза! Мы так и сделаем! - Быстро решила мисс Абигайл и они почти бегом направились обратно в замок просить себе сопровождение до деревни.
А я обрадовалась, увидев, что у фаэтона меня поджидает Мариус, который к тому же заявил, что сам поведёт, а я могу сесть рядом.
Когда-то мы часто ездили таким образом, так что я с радостью согласилась. Вскоре фаэтон катил по дороге и почти сразу выехал из накрывающей замок тени на солнце, так что шляпка весьма пригодилась.
- Мисс, как тут красиво!
Вокруг расстилались поля, которые по приезду были словно сухая грязь да камень с еле заметной растительностью, однако теперь, зеленеющие молодой травой, под ясным солнышком выглядели очень привлекательно.
- Да, ты прав. Признаться, в первый раз меня это место напугало, но сейчас оно кажется очень красивым. Возможно, не таким ярким как дом тётушки, но не менее миловидным. А замок? Посмотри! Он словно изящная игрушка из детской комнаты!
Мариус вздохнул.
- И всё же, мисс, поговаривают, что замок проклят.
- Проклят? Отчего? Расскажи мне, Мариус, всё, что ты узнал.
Дорогу не мешало бы подлатать, засыпать ямы и убрать
лишние доски, которыми местные пытались закрыть лужи во время дождя, чтобы телега могла проехать. Нас то и дело подбрасывало, но даже это не могло отвлечь внимание от рассказа моего давнего друга.
- Говорят, хозяина преследует дух его покойного друга, который перед смертью поклялся извести весь его род и который не успокоится, пока замок не превратится в груду камней.
- Ты в это веришь?
Мариус некоторое время думал, тяжко вздыхая.
- Не знаю, мисс. Я никогда не видел призраков, но Донер говорит - как ещё объяснить все горести, которые сыплются на его милость? Только от одного потрясения оправится, как снова то болезнь, то несчастье. Только от приступа отойдёт, то башня рухнет, то конюшня, то волки гостя загрызут.