Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗

Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Всё обошлось, — заметила я. — Не стоило так спешить, лорд Грост. Могли дальше прятаться на своём субботнике.

— Я писал тебе, что я там против своей воли, — зарычал некромант. — В первый же день устроил побег, но меня выследила огненная гончая. Редкостная тварь, ей плевать на твой человеческий запах, она чувствует душу. В любой норе разыщет. “Ваш отец оставил особые указания, Нейтан. Придётся вам посидеть в подвале. Тренируйтесь оживлять вмурованные в стены скелеты, если не хотите занять их место”. Я знаю, как сильно ты на меня злишься, но я действительно ничего не мог сделать. Моей подписи на договоре о помолвке нет, его отец составлял. В саркофаге на огне я видел старинные традиции. Я хотел ухаживать за тобой, пока не добьюсь взаимности. Я так счастлив был, когда ты предложила фальшивый роман. Ведь где фальшивый, там и настоящий. Отец мне всё испортил!

— Ты можешь отказаться, — отрезала я. — Но не отказываешься. Значит, тебя устраивает, что меня принуждают к браку. Мало того, заставляют пройти унизительную проверку. Как я могу верить тебе?

Я даже не заметила, как перешла на “ты” с младшим Гростом. Ярость кипела в крови и отравляла разум не хуже недавно выпитого вина. Меня раздражал Нейтан. Я не хотела его любви, я чётко сказала, что согласна только на дружбу. А дело уже дошло до помолвки. Пусть не лжёт, что ничего не знал и был против! Я видела достаточно великосветских ловеласов, которых семья заставляет жениться. Они бегают от своих невест, как от огня. Скрываются в домах терпимости, справедливо полагая, что благовоспитанная леди туда не пойдёт. А некромант сидел возле моей кровати и оправдывался!

— У меня тоже нет выбора, — опустил он взгляд. — Я родился с даром намного мощнее, чем у старшего брата. На мне теперь лежит ответственность за будущее рода. Я взрослел с мыслью, что скорее мёртвые сами встанут из могил, чем мне позволят жениться на той, кого я выберу. А тут отец ласково спрашивает, насколько сильно мне нравится леди Каролина Нейшвиль. Да, я признался ему, что влюблён и хочу жениться, но повторяю тебе в третий раз — о проверке невинности и речи не было! Чем мне поклясться? Здоровьем матери? Дать непреложный обет?

— Переубеди отца, — я закатила глаза. — Мне не нужны твои клятвы, Нейтан. Мне ничего не нужно, кроме моей свободы. Только ты в силах вернуть её, не устроив скандал на весь высший свет.

— И моя любовь тебе тоже не нужна? — болезненно поморщился некромант.

От того, с каким надрывом прозвучали его слова, мне стало не по себе. Сердце ёкнуло, но я не поддалась. Выходить замуж за нелюбимого из жалости — дурная идея.

— Прости. Я ошиблась, когда согласилась на фальшивые отношения. Моя вина, что дала тебе ложную надежду. Я была бы счастлива иметь такого друга как ты, но взаимных романтических чувств к тебе не испытываю.

— Моя мать точно так же говорила моему отцу, — упрямо сжал губы Нейтан. — И вазу в него бросила, когда узнала о помолвке по нашим традициям. Как видишь, всё получилось. Я не знаю двух более счастливых людей, чем родители. Поправляйся, Каролина. Я буду навещать тебя так часто, как смогу.

Он крепко сжал мою руку, поцеловал её и вышел.

Я застонала. Нет, достучаться до младшего Гроста решительно невозможно. Он вбил себе в голову, что сможет добиться ответных чувств, и не желает слышать ничего против. Упёртый баран!

“Настойчивость Роджера тебя не раздражает, — съязвил внутренний голос. — Принца даже русалочий хвост не отпугнул. Так почему Нейтана должна оттолкнуть такая мелочь, как твой отказ?”

Я задумалась. Из-за внезапного появления семейства лорд-канцлера как-то затерялось признание декана.

“Мне плевать, что ты русалка, я люблю тебя!” — эхом прозвучало в мыслях.

Неужели, Роджер успел разглядеть хвост, когда я вытаскивала его из воды? Или догадался из-за неработающего артефакта? Демоны! Не получилось у меня сохранить свой секрет от мальмийского принца.

“Так даже лучше, — подсказал внутренний голос. — Не придётся искать слова для признания. Он уже и так всё знает”.

— Хвала всем богам, — выдохнула я. — Как только встану на ноги, попрошу Роджера увести меня отсюда.

Я легла удобнее и прикрыла глаза.

Глава 24. Тайны крови

Меня тянуло ко сну, но поддаваться не хотелось. Я боялась, что тьма вернётся, когда Роджера нет рядом. Только он способен её снова прогнать. Только он сможет вырвать меня из её губительных объятий.

Однако усталость брала своё. Я уснула, пусть и ненадолго. Внезапно распахнулась дверь, с диким грохотом стукнувшись об стену. Я подскочила в постели и в испуге поджала под себя ноги. В палату вихрем влетели Лили и Дана.

— Я убью этого слизняка! — запричитала Хэзилнат, размахивая руками. — Прости, Каролина. Тысячу раз прости! Я не знаю, что делала бы, не успей декан на твой сигнал о помощи.

— Лили, помедленнее, — взмолилась я. — У меня не получается угнаться за скоростью твоей мысли. Кого ты собираешься убить?

— Маркуса Кента, конечно, — фыркнула Дана. — Это ведь он отравил твой чай. Мстительная сволочь.

— Я знала, что он не оставит тебя в покое, — поддержала её Лили. — Как только он узнал, что это ты рассказала всё декану?

— Может, лорд Грост оскорбился на твою выходку с его крысой и рассказал всё Кенту? — предположила наша соседка.

Я задумалась лишь на мгновение. Если меня пытался отравить Маркус, то почему действовал через Роджера? Нет, скорее целью был сам принц. Он настаивал на отчислении провинившихся бастардов. Девочки не знают, что отравленным было вино в кабинете лорда Этана-Бейли. Потому и заподозрили в предательстве Нейтана.

— А с чего вы взяли, что меня отравил именно Маркус? — полюбопытствовала я. — Мало ли врагов я нажила в академии.

— Я видела лорда Варкиса вчера в академии, — отозвалась Дана. — Сына давно перевели, а он зачем-то приходил в деканат. Не знаешь, зачем?

— Оформить документы? — предположила я. — Или забрать вещи Маркуса, например.

— Лично? — Лили нахмурила тёмные брови и с сомнением посмотрела на меня. — Разве не для этого у лордов целая армия прислуги?

— И то верно, — согласилась я с доводом.

Даже мой отец не поехал бы забирать вещи дочери сам, послал бы тётю со служанками. Так неужели лорд Варкис приходил в академию, чтобы отравить вино в кабинете Роджера?

Боги, хорошо, что вино выпила я! Вдруг мальмиец перенёс бы яд намного тяжелее? Вдруг он умер бы? Вдруг я выжила, благодаря крови русалки в жилах? Декана хоть и называют тритоном, но он простой человек.

— Ты побледнела, — ахнула Дана и бросилась обмахивать меня.

— Не беспокойся так, — попросила Лили, подавая мне стакан воды, — его обязательно поймают и накажут. Мы уже говорили с сыщиками тайной канцелярии. Поэтому пришли не сразу.

— Господа маги всю душу вытрясли своими уточняющими вопросами, — пожаловалась Плант. — Кажется, они настроены серьёзно. На этот раз переводом в другую академию семейка Маркуса не отделается.

— Ответят по всей строгости закона, — закивала Хэзилнат. — Яд даже не серебряная пыль. Варкис и Кент пытались убить леди, а это куда более тяжкое преступление, чем попытка затащить в свою спальню несговорчивую простолюдинку.

“Или мальмийского принца, — подсказал внутренний голос. — Тогда руководителю департамента по контролю за движением воздушных кораблей точно не сносить головы”.

— Главное, что всё обошлось, — храбрилась я. — Остальное — проблемы господина Прима и его тайной канцелярии.

Девочки дружно согласились, что расследование покушения не нашего с ними ума дело. Мы ещё немного поговорили об учёбе. Становилось понятным, что на пары в понедельник я не попаду. Но подруги обещали принести мне свои конспекты, чтобы я не слишком отстала.

Через полчаса девочки ушли, и я наконец-то уснула.

***

Лорд Риган Нейшвиль не заставил себя долго ждать. Всё, что успел сделать Роджер до его визита: поспорить с Гвидо Гростом, вздремнуть пару часов на диване в кабинете и объяснить на лекции для потока Каролины, куда делась их студентка. Слухи были подобны стихийным пожарам, а замалчивание правды — сухой погоде, способствующей распространению огня. Роджер решил налить в пламя воды. Рассказал с кафедры свою версию случившегося. Она звучала просто, многим не нравилась, но с того момента признавалась официальной.

Перейти на страницу:

Мор Дэлия читать все книги автора по порядку

Мор Дэлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дочь морского бога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь морского бога (СИ), автор: Мор Дэлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*