Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗

Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А что, если ее кто-то занял?

— Не думаю. Этих земель избегают. Один из псов Короля Крови сказал, что мы первые, кто попался им за долгое время. Да и к тому же… вряд ли кто-то станет жить среди десятков зарезанных людей.

Виктор покачал головой.

— Час от часу не легче.

— Задерживаться там не стоит. С другой стороны, нам не помешало бы оружие. Карта у нас уже есть. Еда — только если что-то под руку попадется. Искать целенаправленно не будем.

Мартин взглянул на меня с уважением. Я сказала, будто в оправдание:

— Мертвым оружие уже не пригодится. Но оно не помешает нам, живым.

Виктор коротко кивнул.

— Если только напавшие на деревню твари все его не разобрали.

— Крупное, вроде мечей и топоров — наверняка. А нам даже ножи пригодятся. Три ножа на семнадцать… восемнадцать человек — это глупо и очень рискованно. Пока нам везет, но долго так продолжаться не будет.

От Виктора моя поправка не укрылась. Он задержал на мне взгляд.

— Мы найдем Блейз, обещаю.

Я медленно кивнула.

Выйдя из ущелья, я не стала даже замирать и прислушиваться. Сразу бросилась влево, укрываясь за деревьями и стараясь держаться как можно дальше от домов. Где-то там Принцесса Крови отыгрывала три роли перед садистом-отцом, который и стал причиной ее сумасшествия. Как и мы, она рассчитывала на лекарство. Как и нам, ей было что терять и за что бороться.

Теперь продвигаться нам приходилось в темноте, разбавленной светом убывающей луны — несмотря на припасенную Мартином еще с Альграссы зажигалку, сооружать фонарь мы не рискнули: в такой близости от Ястагара мы легко могли наткнуться на людей Короля Крови. Да и очертания Эльсбры, пусть и далеко, но уже угадывались на горизонте.

На деревню мы наткнулись ранним утром, еще до рассвета. Я настолько привыкла ждать от Бездны любого подвоха, что почти не поверила, когда увидела выросшие перед нами деревянные дома. Все ждала, когда появятся враги, облаченную в кожу… или передвигающиеся на четырех ногах. Мартин оказался нетерпеливее меня: выждав с минуту, направился вперед — на полусогнутых ногах, пригнувшись, держа нож наготове.

В какой-то момент он резко отшатнулся. Виктор хотел было броситься за ним, но Мартин просто, шумно выдохнув, зажал рукой нос. Запах не сразу, но добрался и до нас. Запах гниения, разложения.

Запах мертвых тел, которых не похоронили. Которых некому было хоронить.

— Вик, здесь никого! — донесся до нас сдавленный голос Мартина.

— Подожди нас, — бросил Виктор и побежал в деревню.

Я хотела остаться, но не смогла. И вело меня вперед не любопытство. Я должна была взглянуть своему страху в лицо. Должна была увидеть бойню… сама до конца не понимая, зачем. Быть может, чтобы перестать цепляться за прошлое и наконец понять: в Альграссу мы больше не вернемся. И все это — не недоразумение, не сбой в отлаженном механизме, это — наше новое настоящее, наша новая реальность. И прятаться бессмысленно, бежать бесполезно… Да и, в общем-то, некуда бежать. А значит все, что нам остается — взрослеть и начинать сражаться.

Я увидела их — мертвые тела, наполовину изглоданные охотниками на падаль. Стаи мух, ожиревших на кровавом пиру. И, пока мой желудок выворачивался наизнанку, пыталась понять, стоило ли оно того. Я впустила их в свои кошмары, потеснив заевшую, как пластинку, картину в моем мозгу: Нейд с откушенной ногой и мои окровавленные руки. Но у всего этого добровольного акта мазохизма был предсказуемый итог: что-то внутри меня, в моем каркасе, из которого и складывалась прежняя я, сломалось. Да, пока больно, но… Так закаляется сталь. Прежней Лексе никогда не выжить в Бездне. Лексе-аутсайдеру, рыжей девочке, лелеющей свою рыжесть, но прячущейся от мира за невидимым барьером, за стеной, сотканной из иллюзий.

И пусть сейчас я была поломанной, разбитой на части смертями и потерями, кровью, болью и чужим сумасшествием, когда-нибудь, когда я стану цельной… Я стану совсем другой.

Той Лексой, что непременно сумеет выжить.

— Лекса… Ну что же ты… Я же сказал тебе оставаться там!

— Все в порядке, — прохрипела я, сплевывая желчь. Благодарно кивнула, принимая из рук Виктора флягу. Напившись, спросила: — Что-нибудь нашли?

— Три ножа, пара буханок. Пока хватит. Ты права, задерживаться здесь не стоит. Лучше вернемся сюда на обратном пути, когда поймем, сколько времени у нас в запасе. А теперь идем.

Я ничего не имела против. Мы уходили, оставляя поле боя позади. Несколько долгих, вязких как патока минут мы молчали, пока в небе Бездны занимался рассвет.

— Сколько…

— Часа три. — Я примерно уже поняла, как рассчитать расстояние по карте Дигиаз — на удивление, весьма достоверной.

— Поспишь? — спросил Мартин.

— Если только у тебя на руках.

Он рассмеялся. Поразительно, но я даже сумела выдавить из себя слабое подобие улыбки.

— А вообще я шучу. Я не устала.

— Лекса… — начал Виктор.

Я замотала головой.

— Сначала лекарство. Потом — все остальное. Если все получится, просплю не меньше суток. Если нет — высплюсь…

«На том свете» я проглотила. Подумала, что в этом мире «того света» нет. А его альтернатива — объятия мамочки-Бездны — ужасала. Лучше здесь… не умирать.

Эльсбра находилась теперь по левую сторону от нас. Светало, и нам приходилось быть еще осторожнее, чем прежде: укрываться за деревьями и кустами, постоянно оглядываться по сторонам, замирать и прислушиваться к звукам окружающего мира. Хорошо, что у каждого теперь было по ножу. Плохо, что у воинов любого клана наверняка были мечи и луки.

Когда впереди замаячили развалины, похожие на то, что описывала Дигиаз, я чуть не потеряла сознание от облегчения. Прежде на этом месте стояло здание, сейчас от него остались только осколки стен.

— Тут же ничего нет, — растерялся Мартин.

— А искать нужно не снаружи. Давайте, помогайте разгребать!

Я прикрыла глаза, вспоминая путаные инструкции Принцессы Крови. Не без помощи Виктора и Мартина в заваленной камнями комнате разыскала помеченный едва заметной руной кусок пола. Поддела за край лезвием ножа и… плита послушно отъехала в сторону, открывая люк с каменной лестницей.

— Мартин, ты на стреме.

Вместе со мной Виктор спустился вниз. Проникающего сверху света оказалось достаточно, чтобы рассмотреть узкое пространство с углублениями в стенах. На столах и полках оказалось огромное количество книг, дневников и свитков, которые, по всей видимости, для Короля Крови никакой ценности не представляли. Помимо книг, полки были завалены мешочками с молотыми травами, склянками и странными на вид жидкостями в узких сосудах, пастами и мазями в баночках — видимо, лечебными, но проверять я бы не рискнула. Больше всего поразили заспиртованные человеческие органы — явно больные и деформированные. Судя по всему, именно здесь Венетри проверяли действие демонической крови на человека.

Свои догадки я оставила при себе: Виктору, который и без того сходил с ума от волнения за Хелену, знать о них было не обязательно.

Я сверилась со списком ингредиентов, начерканных детским почерком Чокнутой Дигиаз на обратной стороне карты. Поначалу читала надписи на баночках, флаконах и мешочках, а потом начала скидывать уже все подряд. Один из ингредиентов — уже знакомый мне молотый снежник — мы искали дольше остальных, но все-таки нашли. Не знаю, какие именно Венетри проводили манипуляции с травой, но на выходе у них получился бело-серебристый порошок, от прикосновения к которому приятным холодком кололо пальцы.

— Все есть?

— Все. Давай выбираться.

Наверху обошлось без сюрпризов — хмурый Мартин по-прежнему стоял на посту. Увидев нас, вздохнул с облегчением, словно боялся, что нас могла сожрать какая-нибудь неведомая подземная тварь. Впрочем… так ли это было невозможно?

— Назад, — выдохнула я. — Идем к Дигиаз.

— Ага, — мрачно бросил Виктор. — И надеемся на то, что она нас не убьет.

— Не убьет. — Я отчего-то была в этом уверена. Наверное, глупо ожидать честности от сумасшедшей, но что-то подсказывало мне, что Дигиаз сдержит слово.

Перейти на страницу:

Герцен Кармаль читать все книги автора по порядку

Герцен Кармаль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время падать, время летать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время падать, время летать (СИ), автор: Герцен Кармаль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*