Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗

Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бездна изменила каждого из нас.

Бездна же не оставляла попыток нас уничтожить.

— Броган! — Я закричала во всю силу легких.

Впервые видя тварь, несущуюся на нас, я мгновенно ее узнала. В этом целиком и полностью заслуга Алексии Атрейс, которая уже однажды боролась с этими зверьми. Их мощные тела были покрыты крупной чешуей, заменяющей броню, в центре лба торчал рог. Вот только больше ничего не роднило броганов с единорогами из детских сказок.

Виктор выругался за моей спиной. Стремительно наклонился, подбирая с земли камень. Весьма сомнительное оружие, но я последовала его примеру. Краем глаза видела, как Мартин сбрасывает со спины рюкзак, приготавливаясь к схватке с несущимся прямо на нас чешуйчатым зверем. Виктор оттащил меня назад и бросил в брогана первый снаряд. Мимо. Мой — увы, тоже. Никогда не была метким стрелком. Зато второй брошенный Виктором камень угодил точно в цель: вряд ли он причинил большой вред бронированной твари, но, во всяком случае, скорость сбросить заставил. Но он был уже близко…

— Мартин, целься ему в глаз! — крикнула я. — Между чешуйками попасть гораздо тяжелей!

Броган приземлился на него всем своим, наверняка тяжелым, весом. Я успела вовремя: нож Мартина по рукоять ушел в звериный глаз, безнадежно испачкав его футболку. Я отвернулась, но тошнота прошла на удивление быстро. Видимо, к сюрпризам Бездны я начинала уже привыкать.

— Нам нужно оружие, — глухо сказал Виктор, глядя на усеявшую землю кучку камней.

— Лекса… — растерянно проговорил Мартин, с брезгливым выражением на лице осматривая чешуйчатую тушу. — Ты нам, кажется, только что жизнь спасла.

И хотела бы я пошутить, небрежно бросив что-нибудь наподобие «Обращайся», но… Адреналиновая вспышка погасла, высосав из меня уйму сил. Меня всю трясло. Даже одно это слово проговорить сейчас я была не в состоянии. С усилием кивнув, просто пошла вперед. Тушу брогана Мартин с собой брать не стал — слишком много возни с разделкой, а провизии у нас хватало.

Мерный звук шагов убаюкивал. На меня вдруг накатила дикая усталость. Пару раз я, запутавшись в ногах, споткнулась, но тут же выправляла шаг.

— Знаешь, так не пойдет, — сказал Мартин.

— Он прав. Нам нужна передышка. Тебе нужна.

— Я поняла. Хочешь донести до меня, что я для вас обуза.

— Ой, Лекса, не начинай, — раздраженно бросил Виктор.

Я лишь махнула рукой.

— У нас нет на это времени, ясно? Если мы хотим успеть дойти до храма до того, как пойдем в лабораторию, нельзя останавливаться на сон. Мы не знаем, что ждет нас — что в храме, что в лаборатории. А Дигиаз дала Джоэлу неделю. Не меньше недели, если быть точней, но все равно… В общем. — Я забыла, о чем начинала говорить. Мысли перепутались в голове.

— Ладно. Прерываться на сон не будем, — легко согласился Мартин.

Я кивнула.

— Идти нужно прямо?

— Пока да, — нахмурилась я, не понимая, куда он клонит.

— Хорошо. — Подойдя ко мне, Мартин снял с меня рюкзак и передал его Виктору вместе с ножом. А затем подхватил меня на руки. — Спи, Рыжая. А то у тебя уже язык заплетается. А спящий на ходу проводник опасен. Еще заведешь нас не туда.

Я попыталась возмутиться, но поняла, что слишком устала, чтобы сопротивляться. Кажется, заснула я в то же самое мгновение, как только моя голова коснулась его плеча. Последняя мысль, которую я поймала угасающим сознанием: надеюсь, мне не придется просыпаться от того, что Бездна снова попытается нас убить.

Поразительно, но разбудил меня щекочущий ноздри запах еды — открытой консервной банки с тушеным мясом, которую Мартин, добродушно посмеиваясь, поднес мне прямо под нос.

— Кушать подано, спящая красавица.

— Ха-ха, — буркнула я. Чувствовала я себя на порядок лучше. Повеселев, принялась за еду. — Сколько я спала?

— Часа два, не больше. — Виктор пожал плечами.

Оглядевшись, я обнаружила неподалеку русло реки.

— Сначала пойдем вдоль реки. Потом, когда окажемся у ущелья, перейдем ее и поднимемся наверх. Там — сюрприз — начнется пустыня.

Задернув голову, я взглянула на солнце.

— Если будем идти быстро, думаю, к закату мы должны найти храм.

Какое-то время все шло точно по плану. Мы перекусили, набрали свежей воды. Добрались до ущелья, по ту сторону которого нас и схватили люди Короля Крови. Перебравшись на другой берег, поднялись по крутому склону. Как более ловкий, Виктор поднимался первым, следом — я, последним — Мартин, чтобы, при случае, попытаться удержать меня от падения. К счастью, до этого не дошло. Добравшись до вершины склона и побродив вдоль него, мы наткнулись на остатки нашего с Джоэлом и Хеленой костра. Предпоследним пунктом нарисованного в моей голове плана было запомнить очертания горной цепи — ту ее часть, которая должна постоянно оставаться за нашей спиной на пути к храму. Оставалось последнее — отыскать сам храм.

Каждый из нас понимал, что решение отправиться к нему продиктовано скорее отчаянием, чем холодным рассудком. Злым нежеланием идти на поводу жриц и… забывать о Блейз. Мы не знали, как на сей раз попадем в храм — стало очевидно, что в прошлый раз нам открыли сами жрицы. Просто потому, что захотели заполучить именно ее, Блейз. Мы не знали, смогут ли они снова воздействовать на наше сознание — даже теперь, когда мы настороже и знаем правду. Мы не знали, не ошибочное ли это решение — идти в пустыню до того, как найдено лекарство для Джоэла и Хелены. Но и бросить Блейз на произвол судьбы мы не могли.

Дело еще и в том, что ее время тоже могло быть на исходе. Что бы ни задумали жрицы, отбирая ее у нас, вряд ли Блейз находилась сейчас в безопасности.

Если была жива.

Как бы то ни было, мы были готовы к любым сюрпризам, которые ожидали нас у дверей храма. Правда, тогда мы еще не знали, что проблемы начнутся гораздо раньше.

Степь сменилась выжженной пустыней. Прошел час, второй, третий — увы, полагаться мы могли только на собственные ощущение и расположение небесных светил. Будь рядом Нейд, он наверняка бы смог определить точней. Приближался закат. Мы давным-давно должны были выйти к храму. Но… так и не могли. Как мне показалось — увы, в пустыне было слишком мало ориентиров — я даже наткнулась на тот самый скальный выступ, на котором Алексия прятала сестру за невидимым защитным барьером. С которого Абигайл увидела руины храма. И мы пошли, ориентируясь на воспоминания двухсотлетней давности, записанные в чужих дневниках. И… так ничего и не отыскали.

— Может быть, Сдвиг? — предположил Мартин.

— Нет, — опустошенно ответила я. — От Сдвига храм наверняка защищает магия.

— Что тогда это значит?

— Не знаю.

Я знала одно: в пустыне храма не было. Его будто бы никогда и не существовало.

Глава девятнадцатая

— Нужно идти дальше, Лекса.

Я глотала злые слезы. Понимала правоту Виктора, но…

— Мы что, просто дадим им победить?

— Нет, мы вернемся, когда у нас будет время.

— Ты предлагаешь просто бросить Блейз?

Виктор взял меня за плечи, развернул к себе.

— Злость тебе сейчас не поможет. На меня, на жриц, на кого бы то ни было еще. Храма нет. Мы не знаем, где Блейз. И, если так и продолжим бродить по пустыне… мы точно потеряем двоих. Джоэла и Хелену.

Безумие. Мы мерили время в человеческих жизнях.

Я позволила себя увести. Безжизненно спросила на обратном пути к ущелью:

— Как думаете, мы когда-нибудь перестанем терять друзей и знакомых? Когда-нибудь всему этому настанет конец?

Они переглянулись. Промолчали. Как и у меня, ответов у них не было.

Не успела высохнуть одежда, а нам снова пришлось переходить реку вброд. Пробираясь через ущелье, я предупредила, что на обратной стороне нас может ждать все, что угодно.

— Ты говоришь о Бездне, Лекса, — хмыкнул Мартин. — Здесь каждый клочок земли такой.

— Но что дальше? Если мы избежим столкновения с людьми Короля Крови, куда нам двигаться дальше?

— Единственный относительно безопасный вариант добраться до лаборатории Венетри — пройти через заброшенную деревню. Ту самую, в которую я надеялась попасть через это ущелье. То ли карты Алексии врали, то ли снова виноват Сдвиг, но вместо этого мы прямиком угодили в Ястагар. Слева — Эльсбра, там хозяйничает очередной король очередного клана. Возможно, Король Костей, но я в этом не уверена. Как бы то ни было, деревня между ними — самое безопасное место в этих землях.

Перейти на страницу:

Герцен Кармаль читать все книги автора по порядку

Герцен Кармаль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время падать, время летать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время падать, время летать (СИ), автор: Герцен Кармаль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*