Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗
Как у них получается хором отвечать! Заслушаться можно!
– Где миледи Агриппа? – спросил император.
Видимо, ему указали на дверь палаты, потому что тут же раздался стук в дверь.
Увидев меня – я представляю, в каком виде – император пробормотал:
– Стихии…
А потом уже поздоровался со мной и миледи Бартон.
– Я прибыл, чтобы просить вас об услуге, госпожа Агриппа, – сказал он мне.
– Все, что в моих силах, ваше величество, – ответила я. И удивилась – стоило императору заговорить о работе – как сразу все мои всхлипывания и страдания схлынули – будто их и не было вовсе.
– Мне бы хотелось, чтобы вы попробовали расколдовать наших змей.
Тут уже я впала в ступор. Помолчала. И произнесла, как не так давно милорд Швангау:
– Что?!
– Понимаете, для того, чтобы противостоять магии, надо понять механизм, по которому было осуществлено воздействие. Мы бьемся уже сутки, но ни у меня, ни у наследника, ни у герцога Морана, ни у заведующих кафедрами ничего не выходит.
– А почему вы думаете, что я смогу? – удивилась я. – У меня целительская магия, да еще и не весть какой резерв…
– Как вы понимаете, магической силы у нас как раз много. Очень много. Но она не дает результатов. Ни-ка-ких! А барон Гилмор утверждает, что вы…разговариваете не только с лисицей, но и со змеями тоже. Это правда?
– Не совсем. У змей очень четкая иерархия. Они разумны. Я просто отловила Королеву, и болотные гадюки признали во мне хозяйку леса. У нас …договор о взаимопомощи.
Сказала – и осторожно посмотрела на императора – не будет ли он смеяться, не посчитает ли сумасшедшей? Его величество был по-прежнему спокоен.
– Когда вы сможете приступить?
– Если мне принесут одежду, то – как только оденусь.
– Отлично, – кивнул император Фредерик.
Он уже дошел до двери, как вдруг обернулся и проговорил:
– Не злитесь на герцога Морана. Он не хотел вас обидеть. Просто перенервничал. Тяжело осознавать, что причинил вред. Тем более той, что… Впрочем, неважно.
И он, не дожидаясь моего ответа, вышел.
Собралась я быстро. Удивительно, но слабости не было. Конечно, вымотала истерика – но не более.
Мне принесли военную одежду и сапоги. Как же это все-таки удобно! Да здравствует принцесса Вероника Тигверд! Бра-бра-бра! И да здравствует синелик! Флакончик с духами оказался в кармане брюк. Без него я никуда! И не только я – от принцессы Тигверд после бала во дворце непрерывно поступали заказы для дам высшего света. Дело оказалось прибыльнее средства от комаров.
Итак – я в полном порядке. Нос, глаза и уши не красные, так что змей я не напугаю.
Стоило выйти на улицу, как Чуфи рыжей стрелой метнулась мне на руки.
– Тяяяяффффф!
– Чуфи! Радость моя! Живая я, живая! – уткнулась носом в рыжий мех.
– Миледи Агриппа, – раздался рядом голос нашего ректора. – Его величество приказал сопроводить вас.
– Ваша светлость! – я выпустила лису и присела в реверансе – хорошо хоть на этот раз у меня получилось. – Я готова следовать за вами.
– Тяф? – удивилась Чуфи, услышав, как знакомого ей человека называют другим именем.
– Потом объясню, – шепнула я ей.
– Фыыы! Фффррррррррр…. Тяф…
Видимо, Чуфи хотела сказать, что мы – люди – очень странные звери…
– Миледи Агриппа, я жду, – сквозь зубы проговорил наш ректор.
– Конечно, герцог Моран, – вежливо кивнула я. – Простите за задержку.
Вспыхнуло марево портала.
– Где мы? – спросила я.
– В Северной провинции, неподалеку от того места, где обнаружили шкатулку, – бесцветным голосом доложил герцог Моран. – Перед вами – граница кордона. Воздушники удерживают ее больше суток.
Подошла к колышущемуся мареву. Уселась рядом, на землю.
Сосредоточилась.
Страх. Ярость. Голод. Слишком яркий свет. Слишком мало места. Кому-то слишком сухо, кому-то слишком влажно. И дикая, необузданная, необъяснимая жажда! Жажда убивать…
Тяжело вздохнула.
– Что? – спросил герцог Моран.
– Плохо…
Закрыла глаза. Расслабилась. Змеи не говорят, но сознание в определенном состоянии слияния с природой само сложит окружающие звуки в знакомые слова. Так я понимаю птиц. Чуфи. Деревья. Ручей. Змей…
«Что сссс нами, девочка?» – зашелестело в моей голове.
«Вас заколдовали и принудили нападать на людей» – ответила мысленно.
«Мы ведь погибнем, если израсходуем за раз много яда».
«Я это знаю. И люди погибнут тоже. Ваш яд стал опаснее – и не поддается лечению».
«Плохххо!»
– Да уж… Что тут хорошего, – сказала я вслух.
«Ссссссыграй… Сссыграй, рыжая… Это уже было…было…было…Ссссыграй на дудочке», – раздалось шипение у меня в голове.
– На любой дудочке? – удивилась я.
«Тсссссссс… Найди. Тожжже рыжая. Тожжже играла»
19
Мы выехали следующим утром, когда серое небо прощалось с золотыми рассветными лучами. Уже знакомый мне вороной тонконогий конь ждал, фыркая от нетерпения. Чуфи увязалась с нами.
Я насторожено косилась на императора Фредерика и его старшего сына принца Ричарда Тигверда, погруженного в свои мысли. Еще в нашей компании были барон Гилмор, виконт Крайом и ректор нашего университета, бывший милорд Швангау, ныне, приказом императора, герцог Моран.
Вот этот последний, кажется, был зол. Я это чувствовала.
Остановились мы отдохнуть лишь ближе к вечеру. Я, с трудом сдерживая стоны, бродила по полянке, разминая ноги. Хотелось рухнуть и не шевелиться, но я знала, что так поступать нельзя – будет только хуже.
Сейчас походить, потом микстурку обезболивающую, потом укрепляющую, потом – в кусты и намазать все, до чего дотянусь мазью… А пока еще один круг.
Тут я уткнулась носом в мужскую грудь.
– Что это вы делаете? – спросила я у герцога Морана, который перегородил мне дорогу и прижал меня к себе.
– Хочу вам помочь.
– Напоминаю вам еще раз – вы не умеете снимать боль, вы можете лишь забрать ее себе. Не нужно!
– С вашего позволения, я сам буду решать, что мне нужно, а что – нет! – последовал решительный и очень надменный ответ.
– Равно как и я для себя, – попыталась вырваться.
– Стойте смирно!
– Как же!
– Раймон, – раздался голос императора, – оставьте девушку в покое.
– Как прикажет его величество, – мужчина выпустил меня и отошел.
– Вы сможете двигаться дальше? – обеспокоено спросил у меня император. – Простите, мы взяли такой темп, не подумав о вас.
– Все…все в порядке.
Я доковыляла до седельных сумок, уже лежащих на земле. Нашла два нужных пузырька, выпила. Взяла мазь и потащилась в кусты. Подальше от стоянки.
«Надеюсь, никто не явится меня отсюда извлекать!» – подумала я.
Как я понимаю, император проникся моими страданиями, поэтому время стоянки увеличили. Лекарство успело подействовать – а я с полчаса даже подремать. Чуфи пыхтела под боком.
Снова выматывающая дорога. Хорошо, что мы не в Южной провинции и даже не в Центральной. Здесь, на севере, не так жарко. Дует прохладный ветерок, небо время от времени заволакивается тучками. Огромные, вековые деревья своими макушками будто щекочут небо. Так радостно было снова чувствовать живой лес!
Я посматривала на ректора. Хмурый, сосредоточенный. Злой. Конечно, на нем высокая степень ответственности, он и ректор, и придворный маг, и жизнью рискует из-за таких вот бестолочей вроде меня… И все же жаль. Жаль что этот суровый мужчина на статном скакуне совсем не тот, что был со мной тогда, в парке, на синей деревянной лошадке. А еще этот поцелуй. Почему он меня тогда поцеловал? Наверное, потому, что я была в том дорогом платье и каких-то там фамильных драгоценностях. Значит такую вот целовать можно, а…
– Привал!
Герцог Моран снимает меня со спины моего коня. Я чувствую тепло его рук, смущаюсь от недавних мыслей .
Хочется прижаться к нему. Нестерпимо.
Именно поэтому, когда он ставит меня на землю, я сразу отхожу в сторону.