Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Как долго я была без сознания?

– Сутки, – ответил учитель Ирвин.

– А… дети? Военные? Змеи? Что с Чуфи?

– Дети живы – и мальчик, и девочка. Эвакуированы. Мама при них. Военные – на этот раз без жертв, – вводил меня в курс дела Ирвин. – И ты оказалась права. У детей в крови остатки той же самой магии, что была у пораженных клещами.

Я попыталась встать:

– Му…мамба шипо…хвостая!

– Рене, вставать вам еще рано, – Ирвин протянул мне склянку с укрепляющим.

– Чуфи? – я посмотрела на миледи Бартон.

– С ней все в порядке. Живая. Очень хорошо откликается на целительскую магию. Ты – хуже, – улыбнулась начальница

– А змеи?

– Территория огорожена воздушниками. Их там кишмя кишит, – учитель Ирвин, пока говорил, изучал мое состояние, положив мне ладонь на лоб. – Понятно, что их надо изучить. Выяснить, какое оказано воздействие и найти тех, кто это сделал. Но…как?

– Кто пострадал?

– Получается, что кроме двоих детей, тебя и Чуфи – никто. Успели вовремя, – улыбнулась миледи Бартон.

– А как меня спасли?

– Моей магией, миледи Агриппа.

Я повернула голову. В палату входил ректор. Выглядел он как-то не очень. Осунувшимся. Почти больным. Пригляделась – аура истерзанная. Прислушалась – пульс частит. Да еще и неровный какой!

– Милорд Швангау! – возмутилась я. – Вы очень небрежно относитесь к своему здоровью.

– А вам и в голову не пришло воспользоваться кольцом – и перенестись с вашей лисой в безопасное место! – зарычал он. – В столицу? В наш дом? Я для чего вас охранными амулетами обвешал?!

– Ой, – только и смогла сказать я. – Растерялась. Забыла.

– Я вас чуть не убил, выдергивая с той поляны поперек всех законов магии! Взбалмошная, глупая девчонка!

– Милорд Швангау, – осторожно сказал целитель Ирвин. – Вспомните, где вы находитесь. Не кричите!

– Не кричите?! Вы хоть понимаете что то, что она жива – это чудо?! Куда вас понесло, Рене! Сначала змеи эти, потом ты застыла совсем, а потом… Я ведь на частицы тебя должен был распылить. Так ведь никто порталы не делает – человеческий организм не выдерживает таких нагрузок! Либо маг рядом, либо артефакт переноса – что-нибудь должно стабилизировать контур. И этот артефакт у нее был! Я сам его дал! А эта дурочка… Забыла! Растерялась!

– Не смейте на меня кричать, – прошипела я. – И…убирайтесь отсюда. Вас никто не просил меня спасать!

– Ах вот как?!

Я подумала, что успею его укусить. И может быть даже расцарапать физиономию, но между нами встала миледи Бартон.

– Угомонитесь оба! – приказала она. – Раймон, идите и успокойтесь. Или – лучше пойдемте со мной – я дам вам лекарство. Поработаю с пульсом и давлением, а то вы уже сутки на ногах! Перенервничали. Пойдемте!

И ректор удалился, одарив меня возмущенным взглядом пылающих синих глаз.

– Вы же понимаете, что ее надо запереть! Путь свое варенье варит. И кисель учится делать – раз не умеет! И все! – донесся из коридора его негодующий голос. – Никаких подвигов!

Я вскочила, тяжело дыша, сжимая и разжимая кулаки. Что он себе позволяет, в конце концов! Бешенство закружило в глазах яркими мушками.

– Ну, перестань. Рене, главное – все живы… – положил мне руку на плечо целитель Ирвин.

– Что?!

Захотелось высказать все, что накипело, и если бы не мысль, что внезапно заставила оцепенеть от ужаса, я бы сорвалась на учителя. Потом было бы стыдно. Я медленно развернулась к нему и тихо спросила.

– Учитель Ирвин, а что собираются сделать с заколдованными змеями?

Выразительного взгляда целителя было достаточно.

Я вскочила и бросилась прочь из палаты. То, что я в одной нижней рубашке, заметила не скоро.

– Милорд Швангау, – закричала я, пытаясь понять, куда его увела миледи Бартон. – Вы не смеете! Нельзя уничтожать змей! Они же разумные!

– Рене, – строго сказала мне миледи Бартон, выглядывая из помещения в конце коридора. – Что за истерика? Вы… почему в таком виде?

– Где он? – решительно направилась я к ней.

– Миледи! – насмешливо поклонился мне ректор университета. – Вы – прекрасно выглядите.

– Не паясничайте! Что со змеями?

– Можете мне поверить, их еще не уничтожили не из-за гуманного отношения. Мы их изучаем. Даже не их, собственно, а воздействие на них некой шкатулки, обнаруженной неподалеку. Принц Тигверд и барон Гилмор утверждают, что такая же шкатулка была там, где они обнаружили эпицентр эпидемии с изумрудными клещами.

– И что это за шкатулка? – спросила я.

– Помните, в каком состоянии выбросило к нам принца Ричарда Тигверда и его команду?

– Такое забудешь, – буркнула я.

– Так вот. Принц Тигверд с отрядом обнаружили очаг эпидемии. Небольшая шкатулка, из которой появлялись клещи. Но ядовитая слюна их уже имела в своем составе компонент, блокирующий целительскую магию.

– Так вот почему…

– Магия. Чужеродная. Очень сильная.

– Это…нэйро?

– А вы, я вижу, неплохо осведомлены! – вскинул брови милорд, но я уже чувствовала, что он больше не сердится.

– Я не совсем понимаю…

– Не вы одна, Рене. Я тоже многого не понимаю. С помощью этой шкатулки змеи оказались зачарованы. Нападать на людей – приказ, которому они не могут противиться. Кроме того, оттуда появляются новые особи – с улучшенным ядом.

– Как и в случае с клещами…

– Совершенно верно.

– То есть – если уничтожить эту шкатулку – змей можно расколдовать?

– Рене! Вы себя слышите? Расколдовать змей!

– Они разумны, – упрямо заявила я.

– Что-то я не замечал желания оставить в живых, например, изумрудных клещей. Или комаров, на средствах от которых вы неплохо заработали. А вдруг и они разумны – и у них есть своя цивилизация, которую мы уничтожили? Или же… Постойте… Как же решить вопрос с вашими лабораторными мышками? Беленькими такими, симпатичными? Вы же их расходуете больше всех в университете? И вы за них не переживаете! Почему?

Я разрыдалась и бросилась обратно в палату.

Слезы лились, упорно не желая меня слушаться.

Я зажимала рот руками, кусала изнутри щеку – ничего не помогало.

Потом почувствовала прохладные руки миледи Бартон у себя на висках.

– Тише, девочка, тише… Перестань… – приговаривала она.

А в коридоре, между тем, гневался целитель Ирвин.

Надо отметить, что главный императорский целитель был человеком на редкость флегматичным, очень спокойным и крайне уравновешенным. Но когда он впадал в бешенство, перед ним пасовали все, кто попадались на пути. В том числе и император Фредерик с сыновьями.

– Вы что себе позволяете? – негромко рычал он на ректора университета. – Вон отсюда сию же секунду, пока кровавым поносом…

– Чем угрожать мне, лучше бы включили голову и сообразили, как нужно воспитывать своих сотрудников, – ответил ему милорд Швангау. – Может, тогда они не будут подставлять под опасность себя, и всех, кто за них отвечает!

– Конечно, я включу голову. И все мои сотрудники тоже. Ровно после того, как вы начнете выполнять свои прямые обязанности – и как ректор – и тогда студенты будут вести себя пристойно. И как верховный маг – и тогда моим людям не нужно будет рисковать своей жизнью, и ликвидировать те пробелы в обороне страны, которые должны ликвидировать вы – и ваши маги!

Перепалка прекратилась.

Но после долгой-долгой паузы милорд Швангау вдруг выдохнул:

– Что?..

– Я напишу на бланке и подам вам в письменном виде, – ответил ему целитель Ирвин. – Раз уж у вас проблемы не только с магией, но и со слухом!

Тут миледи Бартон встрепенулась – и поспешила в коридор – разнимать мужчин. Но не успела она дойти до двери, как раздался любопытный голос императора Фредерика:

– А что тут, собственно, происходит?

Милорд Швангау и милорд Лидс дружно ответили:

– Ничего, ваше величество.

– Вот и постарайтесь, чтобы это «ничего» не дошло до драки или поединка! Пострадаете оба! И займитесь уже своими делами!

– Слушаюсь, ваше величество!

Перейти на страницу:

Тур Тереза читать все книги автора по порядку

Тур Тереза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Счастливый рыжий закат (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливый рыжий закат (СИ), автор: Тур Тереза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*