Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленница чужого романа (СИ) - Вострова Екатерина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Пленница чужого романа (СИ) - Вострова Екатерина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пленница чужого романа (СИ) - Вострова Екатерина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не говоря больше ни слова, Салли взобралась на кровать, ложась на спину и уставившись в потолок.

— Тогда не ждите, Ваше Высочество, — она надеялась, что ее голос звучит твердо и уверенно, но он все равно дрогнул. Еще и из-за постоянной щекотки между лопаток хотелось ерзать по кровати, дергая плечами, но она сдерживалась.

Мортимер встал с кресла, с интересом оглядел ее и, сняв брюки, завалился на нее сверху.

***

Между ног все еще саднило. Салли сидела на кровати после произошедшего и разрывалась между желанием пойти в ванную, чтобы привести себя в порядок, и страхом вызвать неудовольствие принца.

Занятие любовью оказалось болезненным и чуточку унизительным. Но ведь с ней ее принц, а значит, все хорошо. Салландара вскинула голову стараясь держаться гордо. Она только что потеряла девственность в объятиях будущего короля — да о таком мечтает большая часть женского населения страны. Есть ли о чем жалеть?

— Я не понимаю… — глухо отозвался принц. Он уже успел натянуть брюки и накинуть рубашку, но та была распахнута, и на обнаженном торсе все еще чернела отрава, резко контрастируя с молочно-белой кожей.

— Не помогло? — по коже пробежали мурашки, а живот скрутило от волнения.

Что же теперь? Если с Мортимером что-нибудь случится — она не переживет, но что еще хуже, он может отказаться жениться на ней!

— Может быть, попробуем еще раз? — с надеждой и все возрастающей паникой, спросила она.

Его Высочество неожиданно мягко улыбнулся, застегнул рубашку. Он подошел к столу, что-то вынимая из верхнего ящика, закрытого на ключ, и сунул себе в карман.

— Прогуляемся? — и снова улыбка, от которой все внутри переворачивается и хочется петь.

Салли наскоро оделась, а принц даже помог ей завязать шнуровку на платье.

— Вы уверены, что все в порядке? — не смогла сдержаться она, когда они уже выходили в коридор.

— В полном. Скоро яда не будет. Не переживайте.

Вечерний замок показался неожиданно пустым и пугающим. Они спустились по лестнице, и сначала Салландара думала, что они направляются в сад, но вместо этого принц повел ее прямиком к тронному залу.

— Вы же мечтаете стать королевой? — он галантно распахнул перед ней двери.

Стражи не было, зал был пуст. Только два резных стула с высокими спинками стояли напротив двери. Над ними возвышалась огромная люстра на тысячу свечей. Казалось, она вот-вот упадет, раздавив несчастную Салли. Свечи не горели, и сумрак комнаты разбавлял только тусклый свет, льющийся из окон.

— Как-то здесь жутковато, — поежилась девушка. Рамы были плотно закрыты, но откуда-то ощутимо тянуло холодом.

— Этим залом давно никто не пользуется. Но раньше свадьбы наследников проходили именно здесь, а затем будущая королева садилась по левую руку от короля.

Мортимер сделал приглашающий жест, и Салландара, чуть поколебавшись, села туда, куда он указывал. Дерево под ней оказалось неожиданно теплым. Будто кто-то специально нагрел место, ожидая ее прихода. Странно было смотреть на пустой мрачный зал отсюда. Казалось, вот-вот вспыхнут неровно свечи, и из стен повалят призраки минувших дней.

— Здесь красиво. Почему же залом не пользуются?

— Тут умерло сорок человек, и отец решил, что дурной тон продолжать проводить здесь праздники, — весь его тон говорил о том, что он считает это полнейшей глупостью. — Но знаете, когда я стану королем, то распоряжусь вновь открыть это место. Смерти Лордов Кровавых топей должны служить уроком всем тем, кто не согласен с проводимой политикой Фазендора.

Он полез в карман и вдруг достал оттуда фиал с янтарной жидкостью, характерно переливающийся даже в полумраке. Что? Быть не может! Парализующий раствор? Да нет же, это не может быть он. Зачем он Его Высочеству?

— Мортимер… Что вы задумали?

Принц вновь улыбнулся и, смотря почти ласково, вытащил пробку.

— Я люблю вас! Скажите только слово, и я и так сделаю все, что вы захотите! Я сделаю все…

Мужчина протянул руку к ее лицу, касаясь пальцами щеки, губ.

— Шшш… Не надо слов. Я знаю, что вы меня любите. Так надо, вы мне верите? Вы же не хотите стать причиной моей смерти? — подозрительно спросил он, и Салли тут же панически затрясла головой.

Конечно же, она не хотела!

Как только первая капля коснулась тела — оно застыло. Лишь дыхание еще с трудом, но подчинялось ей.

Она хотела еще раз признаться в любви. Попросить прощения за то, что не была идеальной невестой. Пообещать исправиться. Научиться всему, что он захочет. Но изо рта вырывались лишь глухие выдохи.

— Прости меня, душа моя, — Мортимер вдруг впервые назвал ее на «ты». — Я действительно хотел, чтобы мы поженились. И мне грустно от того, что этого не произойдет.

Как не произойдет? Почему? На глаза навернулись слезы, и она на несколько мгновений упустила то, что делал принц.

А когда смогла вновь взять себя в руки, то он был перед ней с тяжелым двуручным мечом в руках.

— Дело предстоит довольно хитрое, — спокойно произнес он. — Убить мага крови, пролив его кровь. Все надо сделать мгновенно, иначе проблемы могут быть уже у меня.

Что? Мага крови? О ком он вообще? Салландара попробовала вращать глазами, но никого, кроме нее, в комнате не было.

Мужчина потрогал лезвие оружия и удовлетворенно хмыкнул.

— Отис Харендор был сильным магом. Даже умирая от яда, он умудрился отомстить за свой род. Проклял всех, в ком так или иначе была сила. Но с твоей матерью он был знаком лично и пожалел ее, наделив защитой от проклятья. Видимо, надеялся, что сможет сотворить магию такой силы, что недруги умрут мгновенно. Но он просчитался, и проклятье ударило лишь спустя десятки лет. Ты же унаследовала защиту от своей матери. И теперь поделишься ей со мной.

Еще недавно принц казался единственной защитой и опорой в этом мире, а теперь ее разрывает на части от противоположных чувств. С одной стороны — ей хочется сделать так, чтобы мужчина был счастлив. Все, что угодно, чтобы только помочь ему. А с другой — внутренности панически сжимались, и в душе царил не страх, а истинный ужас. Имей возможность она говорить — давно бы скулила и кричала. Это зал внезапно показался не местом старинных празднований, но склепом.

Мортимер вдруг сделал шаг, прижимаясь ее губами к своим. Он жадно целовал ее, словно изголодавшийся, мучимой жаждой путник, припавший наконец к ручью.

Салли почти расслабилась, пусть и не могла отвечать на эту грубую внезапную ласку.

Принц ведь любит ее. Он не сделает больно…

***

Янош оказался рядом с принцем за мгновение до того, как Мортимер всадил в Салландару меч.

Увидев его, принц отступил, убирая окровавленное оружие от мгновенно обмякшего тела и отбрасывая в сторону. Девушка упала на мраморный пол, словно брошенная марионетка. Распласталась в нелепой позе, запрокинув назад голову.

Наследник престола рванул на себе рубашку, да так, что пуговицы весело застучали по полу. Черная паутина проклятия светлела прямо на глазах.

— Стража! Стража! — закричал он, одновременно выпуская поток силы в сторону мага.

Янош отскочил в сторону, в прыжке уколов палец об острую пуговицу на сюртуке. Все же был в магии крови свой недостаток. Приходилось постоянно себя так или иначе калечить, чтобы добиться хоть какого-нибудь результата.

Охрана будто только и ждала громогласного зова принца. Несколько десятков человек ввалилось в комнату. В другой раз маг бы остался, преподавая урок зарвавшемуся наследничку короля. Но сейчас ему было не до этого.

— Он убил мою невесту! — закричал Мортимер, больше не делая попыток нападать.

Охрана с металлическим лязганьем достала оружие, но они не успели сделать и шага. Янош уже подхватил мокрое от крови тело Салландары на руки. Шея девушки была практически перерублена — мгновенная смерть.

Секунда, и он исчез вместе с ней в сполохах огня.

Глава 27

Первое, что почувствовала — это медный запах. Янош переместился вместе с Салли, которую держал на руках. Я стояла в пяти шагах, и все слова застряли в горле. Никогда прежде я не видела столько крови. Ей было перепачкано все… одежда мага, его руки и даже лицо, что смотрелось особенно жутко.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пленница чужого романа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пленница чужого романа (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*